Russian | French |
говорить, не показывая злости | dire sans rancune (Alex_Odeychuk) |
не нагнетать напряженности | ne pas provoquer davantage de tensions (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
не продолжать обсуждение | ne prolonger pas leur discussion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
никто не знает, какими будут итоги встречи | nous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
никто не знает, какими будут итоги встречи | nous sommes en territoire inconnu (Alex_Odeychuk) |
никто не знает, какими будут результаты переговоров | nous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
никто не знает, какими будут результаты переговоров | nous sommes en territoire inconnu (Alex_Odeychuk) |
объявить человеком, не заслуживающим доверия | reclamer comme un homme sans aveu (Alex_Odeychuk) |
объявить этого авантюриста человеком, не заслуживающим доверия | reclamer cet aventurier comme un homme sans aveu (Alex_Odeychuk) |
по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось | plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus (Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось. - Malgré les progrès accomplis au cours de ces consultations, plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus. Alex_Odeychuk) |
человек, не заслуживающий доверия | un homme sans aveu (Alex_Odeychuk) |