Russian | English |
амортизационные отчисления плюс проценты на вложенный капитал | capital cost |
боеголовка индивидуального наведения на цель | independently targeted warhead |
визит на высоком уровне | high-level visit |
висеть на телефоне | hang on the phone (bigmaxus) |
висеть на телефоне | be stuck on hold (bigmaxus) |
вновь внести на рассмотрение поправку | resubmit the amendment |
вновь встать на путь разрядки | get detente back on track |
вновь принять на себя обязанности председателя | resume the chairmanship (заседания, собрания и т.п.) |
вновь принять на себя обязанности председателя | resume the chair (заседания, собрания и т.п.) |
возглавлять украинскую делегацию на переговорах с МВФ | lead the Ukrainian side in negotiations with the IMF (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
возгласы на министерских скамьях | ministerial cries (в палате общин в Великобритании) |
возгласы одобрения на министерских скамьях | ministerial cheers (в палате общин в Великобритании) |
возгласы одобрения на министерских скамьях | ministerial cries (в палате общин в Великобритании) |
воздействие на климат | climate modification |
воздействие на окружающую среду | modification of the environment |
воздействие на распределение | allocative impact (ресурсов) |
воздействие химического и биологического оружия на здоровье людей | health aspects of chemical and biological weapons |
вставать на чью-либо сторону | align oneself with |
встать на дипломатический путь | embark on the path of diplomacy (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
встать на путь | settle down to a course |
встать на путь дипломатии | embark on the path of diplomacy (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
встать на путь мирного сотрудничества | settle down to a course of peaceful co-operation |
встать на путь социалистического строительства | embark on the road of building socialism |
встретить на отказ | meet with a refusal |
встретить на полях встречи | meet on the sidelines of the meeting (Voice of America Alex_Odeychuk) |
встретить на полях саммита | meet on the sidelines of the summit (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
встретить на полях саммита Группы 20 | meet on the sidelines of a summit of the Group of 20 industrialized and developing nations (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
встреча в верхах, встреча на высшем уровне | summit meeting |
встреча на высоком уровне | high-level meeting (Washington Post Alex_Odeychuk) |
встреча на высшем уровне | summit meeting |
встреча на уровне министров | ministerial conference |
встреча на Эльбе | linkage on the Elbe |
встреча с глазу на глаз | vis-a-vis |
встреча с глазу на глаз | one-on-one meeting (Alex_Odeychuk) |
встречаться на саммите Группы 20 | meet at the G20 summit (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
вступить в должность на второй срок | embark on second term |
вступить на папский престол | assume the papacy |
вступить на престол | take the throne |
вступить на престол | take the crown |
вступить на путь | settle down to a course |
вступить на путь | embark on a course |
вступить на путь социалистической ориентации | opt for a socialist orientation |
выводить заряды на цель за один раз | deliver charges to the target at one go |
выводить на более высокий уровень | take to a higher level (Alex_Odeychuk) |
выдать ордер на чей-либо арест или о наложении ареста на чьё-либо имущество | issue a writ against |
выдвигать чью-либо кандидатуру на пост | slate |
выдвинуть кандидата на пост | recommend a candidate for a post |
выдвинуть кандидата на какой-либо пост | name a candidate for a post |
выдвинуть кого-либо на пост президента | slate for the Presidency |
выдвинуть свою кандидатуру на пост губернатора штата | run for governor of a state |
выделяться на фоне | stand out against the background (bigmaxus) |
выйти на компромиссную развязку | forge a compromise (CNN; русс. перевод взят из выступления официального представителя МИД России от 24 мая 2010 г. Alex_Odeychuk) |
выйти на развязки, позволяющие достичь серьёзных результатов | get something meaningful done (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
высвобождать средства из затрат на военные нужды | release resources from military purposes |
выставлять свою кандидатуру на пост президента | run for the office of president |
голоса крестьян на выборах | working vote |
голоса рабочих на выборах | working vote |
голоса трудового народа на выборах | working vote |
господствовать на рынке | rule the mark |
государственные должности, распределяемые среди сторонников победившей на выборах партии | spoil |
государственный чиновник, изучающий иностранный язык, чтобы поступить на дипломатическую службу | student interpreter |
давление на налоговые убежища | crackdown on tax havens (давление, принятие жёстких мер; в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
двигаться по пути наименьшего сопротивления на машине умиротворения и уступок | travel the path of least resistance in the vehicle of appeasement and concession (Alex_Odeychuk) |
действовать на международной арене | operate in the international arena (CNN Alex_Odeychuk) |
действовать на основании полученных полномочий | act on someone's authority |
делегат на брюссельской конференции | delegate at the conference in Brussels (CNN Alex_Odeychuk) |
делегат на конференции | delegate at the conference (CNN Alex_Odeychuk) |
деньги на проезд | mileage (для командированных и т.п.) |
держать зарплату на низком уровне | hold down wages |
держать палец на спусковом крючке ядерного оружия | hold a finger on a nuclear-trigger |
держать палец на спусковом крючке ядерного оружия | have a finger on a nuclear-trigger |
дискуссия на высшем уровне | a discussion at leaders' level (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
добиваться переизбрания на второй срок | seek a second term |
договор аутентичен на двух или нескольких языках | treaty authenticated in two or more languages |
договора на продажу | selling arrangements |
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках | treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers |
документ, на котором стоит эмблема ООН | docu ment bearing the symbol of the United Nations |
документ о назначении на пост г-на Н. | Mr. N.'s commission of appointment |
заблаговременная подготовка на местах к избирательной кампании | mending fences |
завербовать на работу в другой стране на более выгодных условиях | brain-drain (о научных и творческих работниках) |
завоевать кого-либо на свою сторону | win to side |
заметки на полях | marginal notes |
занижать шансы кандидата на победу | to poor a candidate's chances |
запрет на вывоз нефти в определённые страны | oil embargo |
запретить воздействие на окружающую среду в военных целях | prohibit action to influence environment for military purposes |
запрос об осуществлении мер на основе сотрудничества | request for cooperative measures |
затраты на заработную плату | wage cost |
затраты на личное потребление | personal consumption expels |
затраты на профессиональное обучение | training cost |
затраты на оздоровление окружающей среды | expenditures for pollution abatement |
затраты на оздоровление окружающей среды | expenditure for pollution abatement |
затраты на проверку состояния качества | quality-inspection cost |
затронуть воздействие на социальные основы | affect the social foundations |
заявить о праве на дипломатические иммунитеты | claim diplomatic immunities |
заявлять претензию на свои бывшие колонии | reclaim colonies |
играть заметную роль на дипломатической арене | be visible in the diplomatic effort (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
избиратель, на которого нельзя твёрдо рассчитывать | floating voter |
избирательный список, в котором кандидат на пост вице-президента пользуется большей популярностью среди избирателей, чем кандидат на пост президента | kangaroo ticket |
избирать кого-либо на какой-либо пост | vote into an office |
избыток на рынке труда | surplus on the labour market |
иностранцы, проживающие в стране на законном основании | legal aliens |
инфляция уменьшила на ... процентов покупательную способность денег | inflation reduced the purchasing power by... per cent |
кампания за право на труд | right-to-work campaign |
кандидатура на пост президента на выборах | frontlash for top nomination |
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверки | exempt class (пригодности, знаний и т. п.; США) |
клевета на реальный социализм | defamation of existing socialism |
клевета на социализм | defamation of socialism |
козырь на переговорах | bargaining chip |
Комитет по безопасности на море | Maritime Safety Committee (IMCO; ИМКО) |
Конвенция Международной Организации Труда N 5 О минимальном возрасте приёма детей на работу в промышленности | • ILO Convention N 5 The Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment (29 октября 1919г.; October 29, 1919 ilo.org ЛТ) |
Конвенция Международной Организации Труда N 5 О минимальном возрасте приёма детей на работу в промышленности | ILO Convention N 5 The Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment (29 октября 1919г.; October 29, 1919 ilo.org ЛТ) |
конвенция об охране человеческой жизни на море | convention for the safety of life at sea |
консульский щит на здании генконсульства | consulate shield |
консульский щит представляемого государства на здании резиденции генконсульства | consular shield of the sending state |
кредит на льготных условиях | soft loan |
кредит, предоставленный на невыгодных условиях | debt contracted on hard terms |
курс на затягивание | policy of dragging-out (чего-либо) |
курс на явную конфронтацию | policy of direct confrontation |
курс на конфронтацию | collision course |
курс на обуздание гонки вооружений | line of bridling the arms race |
курс на оздоровление отношений | course towards improving relations |
курс на оздоровление отношений | course toward improving relations |
курс на перестройку отношений | course toward s, rebuilding relations |
курс на подрыв разрядки | line of disrupting detente |
курс на "превентивную" ядерную войну | drive for "preventative" nuclear war |
курс на противоборство | policy of confrontation |
курс на свободном рынке | open rate |
курс на сегрегацию без всяких отступлений | hardening segregationist platform |
курс на улучшение отношений | course toward improving relations |
ликвидировать военные базы на территории других государств | wind up military bases on foreign territories |
линия на срыв наметившихся договорённостей | policy of wrecking tentative agreements |
лица, имеющие право на защиту | persons entitled to protection |
лицо, находящееся на данном посту и т.п. первый год | freshman |
лишение патента на право заниматься | decertification (чем-либо) |
лучше я на этом остановлюсь | I'd better stop here (bigmaxus) |
льготная система формирования цен на нефть | preferential system of oil price formation |
мало шансов на достижение соглашения | the odds are against an agreement |
массовый переход избирателей на сторону нового кандидата | stampede |
межконтинентальная баллистическая ракета на защищённой стартовой позиции | hard-site intercontinental ballistic missile |
механизмы предотвращения и реагирования на инциденты | Incident Prevention and Response Mechanisms (МПРИ; IPRM osce.org PX_Ranger) |
мораторий на испытания ядерного оружия | moratorium on nuclear weapon testing |
набрать персонал на время конференции | recruit staff for the duration of the conference |
надеемся на начало серьёзного разговора | there is hope for the start of a serious conversation (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
надежды на скорое установление мира | prospects for an early peace |
надеяться на положительный исход переговоров | be hopeful of the positive outcome of the talks |
назначение на посты советников администрации по знакомству | government by crony |
налаживать связи с кем-либо на добрососедской основе | build ties with on a good-neighbour basis |
намечать задачи на будущее | chart future tasks |
нанести кому-либо поражение на выборах | row up Salt River |
нанимать на работу не членов профсоюза | employ nonsupport labour |
нанять персонал на время конференции | recruit staff for the duration of the conference |
нападение на территорию государства | attack on the territory of a state |
настаивать на голосовании поправок | press amendments to a vote |
настаивать на принятии проекта резолюции | press for a draft resolution |
настаивать на решении | force the issue |
настаивать на своих доводах | stand by argument |
настаивать на своём | press one's point |
натравить одного члена на другого | pit member against member |
научно исследовательский потенциал, основанный на существующих потребностях и имеющий практическую направленность | demand-driven and practice oriented research capacity (OSCE) |
находиться на вашей стороне | stand with you (Alex_Odeychuk) |
находиться на перепутье | be at the crossroads |
находиться на повестке дня | appear on the agenda |
находиться на последнем отрезке пути | be on the final leg of a tour |
находиться на последнем этапе пути | be on the final leg of a tour |
находиться на пути к решению | be well on their way to resolution (говоря о ряде вопросов Alex_Odeychuk) |
находиться на рассмотрении | be on the table (Alex_Odeychuk) |
находиться на рассмотрении | depend (суда или парламента) |
находиться на трибуне | be at the rostrum |
находящаяся на спаде экономика | sagging economy |
находящийся на некотором расстоянии от берега | off-shore |
наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах | our candidate is safe to win the election |
наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах | our candidate is safe to get in |
невывод на орбиту объектов с ядерным оружием | non-orbiting of vehicles carrying nuclear weapons |
нежелательная реакция на решение | backlash to a decision |
немедленно и на все времена прекратить испытания ядерного оружия | end nuclear testing now and for all time |
неприемлемое предложение на переговорах | non-starter in negotiations (cnn.com Alex_Odeychuk) |
неприкосновенность распространяется на | inviolability extends to |
несмотря на неимоверные трудности | in the face of overwhelming odds |
несмотря на сильное сопротивление | in the face of strong opposition |
несоответствие в текстах на различных языках | inconsistency between the texts in various languages |
новости, помещённые на первой странице | frontlash news (газеты) |
обратить внимание на что-либо сосредоточиться на | turn attention to (чём-либо) |
обратиться к собравшимся на конференции | address a conference |
обратиться с запросом об осуществлении мер на основе сотрудничества | request the implementation of cooperative measures |
обращающий внимание на нюансы протокольного характера | protocol-conscious (New York Times Alex_Odeychuk) |
обсудить какой-либо вопрос на открытом заседании | consider in public |
общая сумма ассигнований на военные нужды | defence |
общество, основанное на равенстве национальностей | nonracial society |
общество, основанное на равенстве национальностей | colour-blind society |
общество, основанное на равенстве рас | nonracial society |
общество, основанное на равенстве рас | colour-blind society |
общие взгляды на решение мировых проблем | common views on solving world problems (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
объединяться на федеративных началах | federate |
обязательное эмбарго на поставку оружия | mandatory arms embargo |
ограничения на ввоз | import restrictions |
ограничения на вывоз товаров | export restrictions |
ограничения на экспорт | restrictions on the export |
оказание давления на принятие решений | steamroller tactics |
оказать значительное воздействие на дипломатические отношения | have a major impact on diplomatic relations (BBC News Alex_Odeychuk) |
они взахлёб рассуждают на эту тему | they are passionately talking about it (Alex_Odeychuk) |
основанный на уважении | based on respect (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
основанный на уважении и справедливости | based on respect and justice (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
основывать свою аргументацию на | base case on (чём-либо) |
основываться на | capitalize on (bigmaxus) |
основываться на официальных данных | base oneself on official data |
основываться на переговорах | be based on negotiations (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
основываться на прецеденте | be based on a precedent |
оставлять за собой право на ответ | reserve one's right of reply (bigmaxus) |
останавливаться на полпути | pull a punch |
остаток на счёте | balance of the account |
осуществлять принципы на практике | realize principles in practice |
осуществлять принципы на практике | put principles into practice |
отбывающий наказание на каторжных работах | convict |
ответ на приглашение | reply to an invitation |
ответить визитом на визит | return a call |
ответить на военную угрозу | respond to a military threat |
ответить на приглашение | reply to the invitation |
отвлечение расщепляющихся материалов на производство ядерного оружия | diversion of fissionable materials to the production of nuclear weapons |
Отдел операций на местах | Field Operations Division (UN Secretariat – Секретариат ООН) |
отказ от претензий на территориальный суверенитет | renunciation of claims to territorial sovereignty |
отказ от принятых на себя обязательств | denial of obligations agreed upon |
отказ передать вопрос на судебное разрешение | refusal to submit the issue foi judicial determination |
отказываться от ответов на вопросы | decline to answer questions |
отказываться отвечать на вопросы | decline to answer questions |
газетные отклики на послание президента | responses to President's message |
отношения, основанные на доверии, равенстве и взаимном уважении | relations based on trust, mutual respect and equality (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
отодвигать главный вопрос на задний план | blur the central point |
отодвинуть на задний план какой-либо вопрос | obscure an issue |
отстаивать своё право на статус | assert entitlement to the status |
очередь на собеседование для получения визы | interview appointment backlog (Reuters Alex_Odeychuk) |
ошеломляющая победа на выборах | smashing election triumph |
партнёр на переговорах | counterpart |
первоочерёдные вопросы на переговорах | priorities in negotiations |
перевод военной промышленности на мирные рельсы | reconversion |
перевод прав на | reversion of rights to |
переводить разговор на другую тему | sidetrack |
передавать вопрос на разрешение арбитража | arbitrate |
передавать на рассмотрение суда | leave a question to the court |
передавать на чьё-либо усмотрение | refer |
передавать спор на арбитраж | submit a dispute to arbitration |
передавать споры на обязательное судебное или арбитражное разрешение | submit disputes to obligatory judicial or arbitral settlement |
передать вопрос на рассмотрение | present a subject for discussion |
передать вопрос на рассмотрение комиссии | refer the matter to committee |
передать вопрос на рассмотрение комитета | refer the matter to committee |
передать вопрос повестки дня на рассмотрение | allocate an agenda item to (кому-либо) |
передать пункт повестки дня на рассмотрение комитета | refer an item to a committee (bigmaxus) |
передать спор на арбитраж | submit a dispute to arbitration |
перейти на пособие | go on the doldrums (по безработице) |
on, to, upon перекладывать ответственность и т.п. на другого | shirk |
победить победу на выборах | carry an election |
поведение на рынке | mark behaviour |
повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента | whip (рассылается членам парламента) |
повлиять на атмосферу | affect the atmosphere |
повлиять на обстановку | affect the situation |
повлиять на обстановку | affect the atmosphere |
повлиять на решение вопроса | throw into the say |
повлиять на своих сторонников | manipulate supporters |
поворот на 180° | about-turn |
поворот на 180° в политике | abortive in policy |
поворот на 180 град. перелом | U-turn |
повремённая оплата на длительный срок | long term time wages |
повторно вносить на рассмотрение | resubmit something (bigmaxus) |
подача паспорта на визу | submission of a passport for a visa |
подборка статей разных авторов на одну тему | symposium (bigmaxus) |
Подготовительный комитет по Договору о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Preparatory Committee for the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof |
поддержка размещаемого на рынке выпуска ценных бумаг банковским синдикатом | sponsorship (с целью сохранения уровня курса) |
пожалуйста, оставайтесь на своих местах | please remain seated |
позиция на переговорах | bargain position |
пойти "на авось" | venture on the off-chance (bigmaxus) |
пойти "на авось" | venture at random (bigmaxus) |
пойти на дипломатическое признание | grant diplomatic recognition |
пойти на компромисс | settle for a compromise |
пойти на конструктивный диалог | establish a constructive dialogue (Financial Times, 2018 Alex_Odeychuk) |
пойти на попятную | back out of (Alex_Odeychuk) |
пойти на сделку | make a deal with (с кем-либо) |
пойти на сделку | do a deal with (с кем-либо) |
пойти на уступки | meet halfway |
пойти на уступки | come to terms with |
пойти на уступки | make terms with |
пойти на уступки | make concessions |
покушение на жизнь | attempt upon the life of (someone – кого-либо) |
покушение на жизнь | attempt on the life of (someone – кого-либо) |
покушение на жизнь или личную физическую безопасность | assault against life or personal physical integrity |
покушение на совершение геноцида | attempt to commit genocide |
покушение на совершение преступления | attempt to commit an offence |
полагаться на военную силу | rely on military force |
полномочия на ведение переговоров | powers for negotiation |
полномочия на заключение международного договора | authority to enter into treaty |
получать право на возмещение убытков | be awarded damages |
получить аккредитацию на конгресс | register at the congress |
получить мандат на формирование нового правительства | win a mandate to form a new government |
получить наибольшее число голосов на выборах | head the poll |
получить наибольшее число голосов на выборах | be at the head of the poll |
получить одобрение конгресса на военный бюджет | get the defence budget through Congress |
получить право назначения на должность или выдвижения кандидатов | receive nominations (на выборах и т.п.) |
получить разрешение на свободное сношение с берегом | receive pratique |
получить санкцию на ходатайство | obtain the approval of the application |
получить согласие на ходатайство | obtain the approval of the application |
помогать проведению приёма на должном уровне | contribute to the smooth running of the reception |
помочь стране встать на ноги | help a country to its feet |
понести наказание на основании обвинительного заключения | be punished on an indictment |
понести убыток на сделке | sustain a loss in dealings with (с кем-либо) |
поочерёдное председательство обычно по алфавиту представителей стран на совещаниях | alternate (конференциях и т. п.) |
поправка к законопроекту, сделанная для того, чтобы свести его на нет | wrecking amendment |
попытка выхода на компромиссную развязку | attempt at compromise (Washington Post Alex_Odeychuk) |
послание президента о том, что на законопроект наложено вето | veto (тж. veto message) |
после сдачи на хранение | upon the deposit |
постановления, принятые на данный случай | ad hocery |
постановления, принятые на данный случай | ad hoccery |
поступление на военную службу | enrolment |
посягательства на личную свободу | offences against the liberty of a person |
посягательство на | infringement on something (ч-либо bigmaxus) |
посягательство на жизнь человечества | attack on ''the integrity of the human species |
посягательство на личность, свободу или достоинство лица, пользующегося международной защитой | attack on the person, freedom or dignity of an internationally protected person |
посягательство на личную свободу | invasion of personal privacy |
посягательство на чьи-либо привилегии | invasion of someone's prerogative |
посягательство на свободу | infringement upon liberty |
посягательство на свободу | infringement upon freedom |
посягательство на свободу | encroachment on freedom |
посягательство на существование человечества | attack on ''the integrity of the human species |
посягательство на тайну корреспонденции | interference with correspondence |
посягательство на территориальную целостность | violation of foreign territorial supremacy |
потерпеть поражение на выборах | lose seat in Parliament |
потерпеть поражение на выборах и уступить победу другому | lose the election to |
похоже на то, что | it would appear that (bigmaxus) |
права на интеллектуальную и промышленную собственность | intellectual and industrial property rights |
права на полуавтоматическое получение кредита | semi-automatic drawing rights (in IMF; в МВФ) |
права на репатриацию иностранных капиталовложений | repatriation priorities |
права на репатриацию иностранных прибылей | repatriation priorities |
правила, принятые на данный случай | ad hoccery |
правила, принятые на данный случай | ad hocery |
правила, принятые на данный случай | ad hockery |
правомочие на выражение согласия государства | authority to express the consent of a state |
предварительная цензура на засекреченные документы | precensorship (перед их рассекречиванием и опубликованием в печати) |
предварительный вариант, составленный на основе устного перевода | preliminary version taken from interpretation (в ООН) |
предоставление всем государствам равного права на пользование | internationalization (какой-либо территорией, морем и т.п.) |
претендент на | claimant upon |
претендент на | aspirant to |
претендент на выборную должность | worthy candidate |
претензии на мировое господство | claims to world domination |
привести нацию на грань катастрофы | drive the nation to the brink of catastrophe |
признавать что-либо только на словах | pay linkage to |
применить теорию на практике | put a theory into practice |
приносить стабильность на Ближний Восток | bring stability to the Middle East (англ. цитата – из статьи в газете Times Alex_Odeychuk) |
принять на борт | take on board |
принять на себя | incur (расходы) |
принять на себя верховную власть в стране | assume supreme authority over the country |
принять на себя обязательства | commit oneself |
принять на себя обязательства | undertake obligations |
принять на себя обязательства | assume obligations |
принять на себя обязательства | accept obligations |
принять на себя обязательства по международным договорам | assume obligations through international treaties |
принять на себя обязательство | enter into an engagement |
принять на себя ответственность | claim responsibility for (за что-либо) |
принять на себя ответственность | take over the responsibility |
принять на себя роль | assume the role |
принять на себя руководство | assume direction |
притязание на то, чтобы быть мировой державой | claim to being a world power |
притязания на мировое господство | world ambitions |
притязания на мировое господство | claims to world domination |
притязания на суверенитет | claims of sovereignty |
притязания на территорию | claim to territorial title |
притязания на чужие земли | claim to foreign territory |
продвинуться на шаг вперёд | made a step forward (англ. цитата – из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk) |
пролить свет на проблему | elucidate a problem (bigmaxus) |
проникновение на рынок | mark penetration |
проникновение на рынок | entrance into mark |
прорыв на дипломатическом фронте | diplomatic breakthrough (Alex_Odeychuk) |
прорыв на переговорах | breakthrough in talks (Washington Post Alex_Odeychuk) |
прорыв на региональной дипломатической арене | breakthrough in regional diplomacy (контекстуальный перевод; в тексте перед термином стоял неопред. артикль; Christian Science Monitor Alex_Odeychuk) |
проход, разделяющий палату общин на две части | gangway (Великобритания) |
равное для всех право на рыбную ловлю в общественных водах | common fishery |
равное количество минут, предоставляемых на радио и телевидении бесплатно кандидатам от разных партий | equal time (групп и т. п.) |
равное право на участие | equal right to participate |
разбить на части | split |
разбиться на правых и левых экстремистов | polarize into right and left extremes |
разбросаны на большой территории | are strewn across the vast expanse (bigmaxus) |
разделение послов, посланников и поверенных в делах на официальных встречах не разрешается | separation of ambassadors, ministers and charges d'affairs at official meetings is not permitted |
разделённый на округа | departmental (департаменты и т.п.) |
раскалывать на противоположные лагеря | polarize |
расписаться на документе | sign on the dotted line (финансовом) |
расписаться на документе | sign on the bottom line (финансовом) |
рассматриваемый на рассмотрении вопрос | pending question |
рассмотреть какой-либо вопрос на открытом заседании | consider in public |
рассмотреть на закрытом заседании | consider in private (Alex_Odeychuk) |
рассмотреть на открытом заседании | consider in public (Alex_Odeychuk) |
рассмотреть пункт повестки дня на закрытом заседании | consider an item on the agenda in private |
рассмотреть пункт повестки дня на открытом заседании | consider an agenda item in public meeting (bigmaxus) |
расстановка сил на мировой арене | world alignment of forces |
расстановка сил на мировой арене | alignment of world forces |
рассчитанный на длительное время или на достижение конечного результата | long-run |
реакция белых расистов на борьбу за права негров | white backlash |
реальная заработная плата снизилась на 5 процентов | real wages dropped by 5 per cent |
реальная ситуация на местности | facts on the ground (Alex_Odeychuk) |
результат взаимодействия фирм на рынке | mark performance |
решение на высшем уровне | executive decision (a decision made and implemented by a person in power or of authority Val_Ships) |
решение на уровне политического руководства страны | leadership decision (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
решения, принятые на данный случай | ad hocery |
решения, принятые на данный случай | ad hoccery |
рыночные тенденции на ближайший период времени | near-term mark trends |
с акцентом на | with emphasis on (Alex_Odeychuk) |
с акцентом на | with an accent on (с упором на; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
с глазу на глаз | one-on-one (Alex_Odeychuk) |
с надеждой взирать на будущее | be hopeful for the future |
с надеждой взирать на будущее | feel hopeful for the future |
с поправкой на | corrected for (bigmaxus) |
с целью выхода на взаимоприемлемые развязки | try to reach a compromise (Alex_Odeychuk) |
с целью выхода на взаимоприемлемые развязки | to try to reach a compromise (New York Times Alex_Odeychuk) |
само наше существование было поставлено на карту | it was a challenge to our very existence (bigmaxus) |
самолёт, способный нести на борту ядерное оружие | nuclear-capable aircraft |
сборы налога на добавленную стоимость | value-added tax collections |
свести на нет результаты работы | neutralize work |
свести на нет усилия | neutralize efforts |
свести на нет усилия, направленные на достижение мира | wreck peace-making efforts |
секретарь, ведущий записи на переговорах | note taker |
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover (тж. holdout Senator) |
система голосования, при которой один избиратель голосует на одних и тех же выборах в нескольких округах | multiple voting |
система цен на промежуточную продукцию, обращающуюся между подразделениями корпорации | transfer pricing |
система цен на промежуточную продукцию, обращающуюся между подразделениями фирмы | transfer pricing |
склонить кого-либо на свою сторону | work to way of thinking |
склонить к-л на свою сторону | sell a proposal to (someone bigmaxus) |
склонить кого-либо на свою сторону | win over to cause |
снизить тарифы в среднем на 25 процентов | lower tariffs by an average of 25 per cent |
собираться на закрытое совещание | caucus (для подбора кандидатов, определения политического курса и т.п.) |
совещание в верхах, назначенное на неудачное время | ill-timed summit |
совещание на верхах | meeting at the summit |
совещание на высшем уровне | topical conference |
совещание на высшем уровне, сроки окончания которого не указаны | open-ended summit |
совещание на уровне министров | ministerial conference |
согласованный на многосторонней основе | multilaterally agreed (Alex_Odeychuk) |
созвать на заседание | call into session |
сокрушительная победа на выборах | clean sweep |
составить окончательный проект закона для представления на утверждение президента | enroll |
сотрудничество на основе принципов | cooperation on the principles of |
сохранять права на претензию | preserve a claim |
союз, основанный на материальной выгоде | alliance of convenience (maveric) |
спекулировать на | gamble on (чём-либо) |
спекулировать на бирже | play the mark |
спекулировать на чаяниях людей | speculate on the aspirations of people |
спекуляция на разнице в ценах | arbitrage (ценных бумаг) |
специальный представитель на международных переговорах | special representative for international negotiations (Newsweek Alex_Odeychuk) |
спускать проблему на тормозах | let it slide (bigmaxus) |
спускать проблему на тормозах | soft-pedal something (bigmaxus) |
спускать проблему на тормозах | let it ride (bigmaxus) |
спустить на тормозах решение вопроса | softening an issue |
среднее предложение на торгах | average bid |
срок пребывания на посту | stint (и т.п.) |
ссылаться на чей-либо авторитет | quote authority |
ссылаться на чей-либо авторитет | invoke authority |
ссылаться на договор | invoke a treaty |
ссылаться на обман | invoke the fraud |
ссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договора | invoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treaty |
ссылаться в подтверждение чего-либо на опыт | appeal to experience |
ссылаться на правило процедуры | invoke a rule of procedure |
ссылаться на право процедуры | invoke a rule of procedure (bigmaxus) |
ссылаться на свой иммунитет | plead immunity |
ссылаться на текст | refer to the text |
ссылаться в подтверждение чего-либо на факты | appeal to facts |
ссылаться на юриспруденцию | refer to the jurisprudence |
ссылаясь на ваше письмо | refer ring to your letter |
ссылаясь на вашу компанию | citing your company as reference (bigmaxus) |
ссылка на обычай | referral to a custom |
ставить вопрос на обсуждение | moot the question (bigmaxus) |
ставить вопрос на обсуждение | bring up a point |
ставить на обсуждение | table (предложение и т.п.) |
ставить предложение на голосование | put a motion to the vote |
ставить предложение на голосование | take a vote on a motion |
ставить предложение на обсуждение | table a motion |
ставка на свободном рынке | open rate |
стеснение на рынке кредита | pressure in credit mark |
страхование на внутренних водных путях | inland marine insurance |
страхование на рейс | voyage insurance |
счёт по операциям на фондовой бирже | stock exchange account |
счёта в банке на неопределённый срок | sequestration |
Тарифы согласовываются на основе определённых вводимых данных | the rates are agreed on the basis of certain input data |
текст на каждом языке имеет одинаковую силу | the text is equally authoritative in each language |
текст проекта резолюции на различных языках | language versions of a draft resolution |
тексты резолюции на различных языках | language versions of a resolution (bigmaxus) |
традиция, требующая согласия сенатора на назначение на государственную должность лица, проживающего в данном штате | senatorial courtesy (в случае его несогласия кандидатура, представленная президентом, отклоняется сенатом) |
трудности на рынке труда | labour market failure |
у меня на этот счёт свои сомнения | I have my doubts about it (bigmaxus) |
у тебя на всё есть возражения | you always know different! (bigmaxus) |
упасть на неподготовленную почву | fall on unprepared ground (Our detailed explanations fell on unprepared ground. – Наши подробные разъяснения упали на неподготовленную почву. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
усиленный спрос на ссудный капитал | pressure for money |
условное согласие на принятие дипломатического представителя | conditional acceptance |
установление цен факторов производства на конкурентной основе | competitive pricing of productive factors |
устойчивый политический курс на непризнание | sustained policy of non-recognition (чего-либо; Foreign Policy Research Institute Alex_Odeychuk) |
устойчивый политический курс на непризнание | sustained non-recognition (чего-либо Alex_Odeychuk) |
утрачивать влияние на общественность | weaken hold on public opinion |
фигурировать на повестке дня | appear on the agenda |
фильм на библейскую тему | epic |
фильм на историческую тему | epic |
хотелось бы обратить особое внимание на | I'd like to make a point of (bigmaxus) |
чрезвычайные полномочия правительства на время войны | war powers |
чрезвычайные полномочия правительства на время войны | war power |
экономия на десять процентов | saving of 10 per cent |
экономия на социальном обеспечении | economies on the social services |
эмбарго на продажу зерна | embargo on the sale of grain |
ядерный заряд, выводимый на цель | nuclear charge deliverable to the target |
язык дипломатического общения на европейском континенте | the language of diplomacy across the European continent. (Alex_Odeychuk) |