Russian | English |
быть открытым для подписания или присоединения всеми государствами | remain open to all states for signature and accession (договор I конвенция и т.п.) |
бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий | split ticket |
находящийся в соответствии с этикетом или принятой формой | regular |
вводить плавающий или свободно колеблющийся курс | float (валюты) |
взаимный отказ от угрозы силой или её применения | mutual renunciation of the use or threat of force |
власть или права, осуществляемые по чьей-либо доверенности | vicarious power |
власть или права, осуществляемые по чьей-либо доверенности | vicarious authority |
воздерживаться от угрозы силой или её применения | refrain from threat or use of force |
выдать ордер на чей-либо арест или о наложении ареста на чьё-либо имущество | issue a writ against |
вызывающий крутую ломку или коренную перестройку | revolutionary |
вынудить ту или иную делегацию занять более непримиримую позицию | harden the position of a delegation |
выплаты долга или за право менять условия договора | shave |
выступающий с программной речью или вступительным словом | keynoter |
гарантии, применимые к международным или иностранным ассоциациям | safeguards applicable to international or foreign associations |
голосование ответом "да" или "нет" | vote by "yes" and "no" |
голосовать ответом "да" или "нет" | vote by "yes" and "no" |
гражданские объекты на суше, на море или в воздухе | civilian objects on land, at sea or in the air |
группа советников или исследовательская организация, разрабатывающая планы и проекты для правительства | think-tank |
действие, представляющее собой угрозу силой или применение силы | action constituting a threat or use of force |
делать что-либо поспешно или наспех | snap |
деньги или собственность, полученные в результате политической коррупции | graft |
договор аутентичен на двух или нескольких языках | treaty authenticated in two or more languages |
договор, устаревший в силу тех или иных событий | treaty outmoded by events |
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках | treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers |
документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия | instruments for declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty |
должность, положение или функции посланника | envoyship (представителя, агента) |
доход от зарплаты, гонорара или собственного предприятия | earned income (в отличие от ренты и дохода от ценных бумаг) |
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания | European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (bookworm) |
закрытое заседание законодательной палаты или другого органа | executive session (США) |
заставить ту или иную делегацию занять более непримиримую позицию | harden the position of a delegation |
защитник своего кандидата или своей партии | henchman |
зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности | zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security |
кто-либо или что-либо не оправдавшие возлагавшихся надежд | flop |
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя | self-elective (на какой-либо пост, в члены организации) |
иммунитет от конфискации, взятия в качестве приза или захвата | immunity from seizure, placing in prize and capture |
иммунитет от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий | immunity from search, requisition, attachment or execution |
инициалы или росчерк в подписи | paraph |
исключить случайное или несанкционированное применение ядерного оружия | guard against accidental or unauthorized use of nuclear weapons |
истребление отдельных групп населения по расовым, национальным или религиозным мотивам | extermination of national, ethnical, racial or religious groups (genocide; геноцид) |
когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь! | when those things happen close to home we are always surprised (bigmaxus) |
концепция экономического цикла, основанная на явлениях ускорения или замедления темпов роста | speedup-slowdown concept |
краткое объявление обыкн. рекламное, в середине или в конце радио- или телепрограммы | spot announcement |
лицо или государство, подписывающее соглашение вместе с другими лицами или государствами | co-signatory |
лицо, налагающее вето или пользующееся правом вето | vetoist |
меры, исключающие нарушение условий договора или соглашения | measures to safeguard against circumvention |
награждать знаками отличия или орденами | decorate |
накладывать арест на судно или его груз | embargo |
наложение ареста на судно или его груз | embargo |
настоящее положение не отменяет или иным образом препятствует любым другим правам которые | this clause does not cancel or otherwise impede any further rights that |
находиться в совместном владении двух или более государств | be under the joint tenancy of two or more states |
не имеющий законной сили или утративший её | null and void |
не поддающийся или не подлежащий отмене | irreversible |
нежелательные побочные последствия какого-либо политического курса или события | fall-out (tavost) |
незаконная торговля предметами, имеющими археологическую, историческую или художественную ценность | illicit traffic in archeological, historical and artistic objects |
никоим образом не отражать политику либо взгляды Правительства Соединённого Королевства или Министерства иностранных дел | do not in any way reflect UK Government or Foreign Office policy or views (напр., говоря о том или ином документе, устном заявлении; Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения использования отдельных видов вооружений | rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons |
нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения применения отдельных видов вооружений | rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons |
нравится вам или нет, я должен сказать об этом | like it or not, I have to say this (bigmaxus) |
объём деловых операций уменьшился или повысился существенный объём нарушений | the volume of operations decreases or the volume of irregularities increases significantly (Your_Angel) |
оптимальные издержки или доход | economic cost (при наиболее эффективном использовании факторов производства) |
ответная мера или ответное действие | reprisal |
открывать памятник или выставку | inaugurate (bigmaxus) |
относящийся к колониям в эпоху войны за независимость или к первым штатам | Continental |
относящийся к конгрессу или к съезду | congressional |
официальное заявление подсудимого или ответчика суду, сделанное им лично или от его имени его представителем | plea |
передавать полномочия или власть | depute (кому-либо) |
передавать споры на обязательное судебное или арбитражное разрешение | submit disputes to obligatory judicial or arbitral settlement |
передача взаймы или в аренду | lend-lease (вооружения, продовольствия и т.п.) |
перекличка в алфавитном порядке членов палаты общин Великобритания или членов палаты представителей | call of the House (США) |
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику | devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state |
переходить в следующий состав сената в связи с переизбранием или вследствие неокончания срока полномочий | hold over |
планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны | planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression |
по обычаю или соглашению | by custom or agreement |
повторное обсуждение или новое рассмотрение | reconsideration (вопроса) |
поддерживать цены или спрос на рынке | underpin the market (искусственными мерами) |
поддерживать цены или спрос на рынке | underpin the mark (искусственными мерами) |
покушение на жизнь или личную физическую безопасность | assault against life or personal physical integrity |
политический дея тель, которому президент поручает ту или иную сферу деятельности | vicar |
полномочия или сан посланника | legation |
получить право назначения на должность или выдвижения кандидатов | receive nominations (на выборах и т.п.) |
постоянный раздел юмора, спорта, литературной критики и т.п. в газете или периодическом издании | column |
посягательство на личность, свободу или достоинство лица, пользующегося международной защитой | attack on the person, freedom or dignity of an internationally protected person |
похлопывание по плечу или спине | pressing the flesh (особ. для завоевания популярности у избирателей) |
право на национализацию или передачу владения своим гражданам | right to nationalization or transfer of ownership to its nationals |
право назначения на должность или выдвижения кандидатов | nomination |
предвосхитить или заранее использовать ожидаемое понижение курсов | underdiscount the market |
предвосхитить или заранее использовать ожидаемое понижение цен | underdiscount the market |
предложение о рассмотрении того или иного вопроса в качестве важного | important-question motion |
предложение, требующее уточнения, является ли тот или иной вопрос важным | important-question motion |
предназначенный только для белых или состоящий только из белых | lily-white |
представительство при штаб-квартире или отделении международной организации | mission to the Organization at its seat or to an office of the Organization |
предупредить случайное или несанкционированное применение ядерного оружия | guard against accidental or unauthorized use of nuclear weapons |
принцип запрещения угрозы силой или её применения | principle of the prohibition of the threat or use of force |
принятие федеральным правительством финансовых обязательств по оплате долгов того или иного города | federal bailout (США) |
принятие федеральным правительством финансовых обязательств по оплате долгов того или иного штата | federal bailout (США) |
принять противоположную сторону точку зрения, быть против кого-то или чего-то, отказаться поддерживать | side against someone or something (Sylvester) |
присутствие или отсутствие | the presence or otherwise of (bigmaxus) |
прихлебатель при местном партийном боссе или избирательном комитете | ward heeler |
проливы, перекрываемые территориальным морем одного или нескольких прибрежных государств | straits lying within the territorial sea of one or more coastal states |
рабочие-мигранты, не имеющие документов или въехавшие не в установленном порядке | non-documented or irregular migrant workers |
распорядок, установленный этикетом или дипломатическим протоколом | ceremonial |
распределение квотирование валюты или наличных денег | allocation of currency |
рассчитанный на длительное время или на достижение конечного результата | long-run |
регулировать полностью или частично | govern in whole or in part |
редактор отдела новостей или заведующий отделом телеграмм | news-editor (в газете и т.п.) |
репатриация капитана или любого члена экипажа судна | repatriation of the master or any member of the crew of the vessel |
решающего довода в пользу того или иного подхода так и не было приведено | no coherent argument in favor of one or another approach has been so far offered (bigmaxus) |
с внесёнными поправками или изменениями | as revised or amended |
свобода от произвольного ареста, задержания или изгнания | freedom from arbitrary arrest, detention or exile |
свобода от пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания | freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment |
связанный с той или иной партией | parapolitical |
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover (тж. holdout Senator) |
симулирование намерения вести переговоры под флагом перемирия или сдачи | feigning of an intent to negotiate under a flag of truce or of surrender |
симулирование обладания статусом гражданского лица или некомбатанта | feigning of civilian non-combatant status |
согласиться с чем-либо или | buy (на что-либо) |
соглашение об аннулировании долгов, моратории, пересмотре сроков погашения или субсидировании процентов | agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling, or interest subsidization |
созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции | convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to (Alex_Odeychuk) |
специально или особо установленное большинство | qualified majority |
способность быстро приспосабливаться к обстоятельствам или оправляться от удара | elasticity |
способствовать в той или иной мере | go some way toward (чему-либо) |
способствовать в той или иной мере | go some way to (чему-либо) |
требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования | challenge |
требовать признания избирательного бюллетеня или результатов голосования недействительным | challenge (и как не отвечающих требованиям законности) |
тронная речь короля или королевы | King's speech (при открытии и закрытии парламентской сессии; Великобритания) |
устанавливать цены или стоимость | peg |
установить контингенты с целью получения торговых уступок или с целью заключения более выгодного торгового договора | impose bargaining quotas |
член парламента, не живущий в представляемом округе или переехавший туда по политическим соображениям | carpet-bagger (Великобритания) |
школы только для негров или только для белых | segregated schools |