Russian | English |
дать ответы на вопросы, намеченные в дискуссионном документе и провести по ним обсуждение | respond to and discuss the issues identified in the discussion paper (financial-engineer) |
дать согласие на обязательность для себя договора | agree to be bound by a treaty |
дать характеристику итогам переговоров на встрече | give a readout of the meeting (Alex_Odeychuk) |
кандидат на пост президента США от данной партии, избранный съездом | best man |
лицо, находящееся на данном посту и т.п. первый год | freshman |
лицо, проживающее на данной территории | inhabitant |
на данном этапе | from where we're standing (From where we're standing, the ball is in their court, but we are ready for talks whenever they are ready. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
основываться на официальных данных | base oneself on official data |
постановления, принятые на данный случай | ad hocery |
постановления, принятые на данный случай | ad hoccery |
правила, принятые на данный случай | ad hocery |
правила, принятые на данный случай | ad hoccery |
правила, принятые на данный случай | ad hockery |
решения, принятые на данный случай | ad hocery |
решения, принятые на данный случай | ad hoccery |
Тарифы согласовываются на основе определённых вводимых данных | the rates are agreed on the basis of certain input data |
традиция, требующая согласия сенатора на назначение на государственную должность лица, проживающего в данном штате | senatorial courtesy (в случае его несогласия кандидатура, представленная президентом, отклоняется сенатом) |