Russian | English |
а теперь давайте перейдём к сути вопроса | now let's come down to the essentials (bigmaxus) |
голосование, которое не даёт требуемых результатов | inconclusive ballot |
давай его уволим. всё равно от него толку никакого | we'd better fire him. he's a dead loss anyway! (bigmaxus) |
давайте будем выступать в порядке очерёдности | may I suggest you to speak in the order of precedence? (bigmaxus) |
давайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии | let's recap briefly on some of the highlights of our today's discussion (bigmaxus) |
давайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии | let's just recap briefly on what we said before (bigmaxus) |
давайте задержимся на этом | let's dwell on it in a detail way (bigmaxus) |
давайте закругляться с этим | let's button up this job (bigmaxus) |
давайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение | let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yet (bigmaxus) |
давайте обсудим программу вашего пребывания в нашем городе | let's discuss the schedule in our city (bigmaxus) |
давайте определимся | let's stake out our positions (bigmaxus) |
давайте определимся | let's see what we can do about (bigmaxus) |
давайте оставим вопрос открытым | let's leave the matter (bigmaxus) |
давайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срок | let's put this issue on a back-burner (bigmaxus) |
давайте перейдём к голосованию | let's proceed to a vote (bigmaxus) |
давайте перейдём к сути вопроса | let's come down to fundamentals (bigmaxus) |
давайте перейдём от общих рассуждений к конкретным вопросам | let's come down from generalities to particulars (bigmaxus) |
давайте пойдём обходным путём | let's take a circuit then (bigmaxus) |
давайте попробуем сблизить различные точки зрения | let's bring together different views (bigmaxus) |
давайте попытаемся распутать запутанный клубок различных суждений | let's try to unravel the tangle of different judgments (bigmaxus) |
давайте, послушаем, что по этому поводу думают остальные | let's hear out the other participants' opinion on this problem (bigmaxus) |
давайте продолжим | let's go on with our conversation (bigmaxus) |
давайте разобьёмся на небольшие группы и обсудим эти вопросы на семинарах | let's break into small groups and discuss these problems at our tutorials (bigmaxus) |
давайте решим это жеребьёвкой | let's settle this question by lots (bigmaxus) |
давайте с этим кончать! | let's have done with it! (bigmaxus) |
давайте согласуем наши позиции | let's bring into harmony our opinions (bigmaxus) |
давайте согласуем предварительные условия | let's adjust preliminaries (bigmaxus) |
давайте уже как-то определимся в этом море полученной информации | now we have to get it all sorted out (bigmaxus) |
давайте уже как-то определимся, наконец! | let's take our final decision at last! (bigmaxus) |
давайте уясним для себя следующую ситуацию | let's size up the following situation (bigmaxus) |
давать в прессу репортаж | cover |
давать возможность | make an opportunity |
давать возможность неправильного истолкования | be liable to misconstruction (о формулировке, статье и т.п.) |
давать гарантию по займу | axe a loan |
давать гражданские права | endenizen |
давать клятву верности | take an oath |
давать клятву верности | swear an oath |
давать обратный эффект | yield a reverse effect |
давать отвод избирателю | challenge (как не имеющему права голоса) |
давать отсрочку | respite (платежа) |
давать ощутимые результаты | produce tangible results (bigmaxus) |
давать повод | give someone a handle to something (bigmaxus) |
давать подробный отчёт о | give particulars of |
давать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государства | give a state the right to perform certain acts on the territory of another state |
давать право поднимать флаг и эмблему аккредитующего государства | authorize the flying of the flag and the emblem of the sending state |
давать хорошие результаты | yield results |
давать хорошие результаты | produce results |
давать свидетельские показания | bear testimony (в отношении чего-либо) |
давать свидетельские показания | give testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement) |
давать свидетельские показания против | testify against (кого-либо) |
давать согласие | grant consent (Bratets) |
давать согласие на выдачу экзекватуры | grant an exequatur |
давать средства | channel sums into (на что-либо) |
давать средства | channel funds for (на что-либо) |
давать кому-либо указания | give directions to |
давать указания присяжным | direct the jury |
давать юридическую санкцию на соглашение | give legal sanction to the agreement |
даю вам слово! | here's my hand! |
не давать повода для оптимизма | remain bleak (напр., говоря о ситуации; оставаться неутешительной, тяжёлой, плачевной, безрадостной, беспросветной; USA Today Alex_Odeychuk) |
не давать преимущества ни одной из сторон | give no unilateral advantage to either side |
принуждать кого-либо давать свидетельские показания | compel to give witness testimony |
это даёт повод думать, что | that gives rise to a suggestion that (bigmaxus) |
это даёт себе знать | it makes itself felt (bigmaxus) |