English | Russian |
ambiguous form of words | двусмысленная формулировка |
B word | учёное слово (bigmaxus) |
be very careful in its word-choice | содержать тщательно подобранные слова (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk) |
but this is out of accord with your own words | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus) |
buzz word | учёное слово (bigmaxus) |
choose his words diplomatically | подбирать дипломатичное выражение (CNN Alex_Odeychuk) |
convey a message – in words of one syllable, if necessary – to both states that | донести до обоих государств,-используя односложные слова, если потребуется,-мысль о том, что (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
convince by words and deeds | убеждать кого-либо словами и делами |
give the word | назвать пароль |
her words got my dander up | её слова вывели меня из себя (bigmaxus) |
here are few words about | вот немного информации о (bigmaxus) |
his words carry conviction | его слова убедительны |
his words sharply contrast with his action | его слова резко расходятся с его действиями |
I close with the words | я заканчиваю словами (bigmaxus) |
it was learned through word-of-mouth that | по цыганскому радио получена информация, что (CNN Alex_Odeychuk) |
leave a word for | сообщить о чём-либо для передачи (кому-либо) |
one should strive to be as good as your word | необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом (bigmaxus) |
openings words | начальные слова (в документе) |
openings words | вступительные слова (в документе) |
operative words | решающие слова |
operative words | слова, определяющие всё значение (документа, высказывания и т.п.) |
operative words | важнейшие слова |
please leave word for me at the office | пожалуйста, сообщите об этом в канцелярию для передачи мне |
receive word of | получить известие о (чём-либо) |
the words implicate contradiction | в этих словах есть противоречие (bigmaxus) |
translate a word for word | переводить дословно |
use a word in a qualified sense | употребить слово в узком смысле |
weasel words | двусмысленная речь |
weasel words | умышленно неясно выраженные мысли |