English | Russian |
admission of aliens into one's territory | допуск иностранцев на свою территорию |
argue into doing | убедить кого-либо сделать (что-либо) |
as of the date of entry into force | по состоянию на дату вступления в силу |
authority to enter into treaty | полномочия на заключение международного договора |
be brought into action | быть вовлечённым в борьбу |
be brought into antagonism with | вступить в противоречие с (чем-либо) |
be competent to enter into an agreement | иметь право заключать соглашение |
be construed into a precedent | считаться прецедентом |
be drafted into the army | быть призванным на военную службу |
be drawn into a conflict with | быть вовлечённым в конфликт (с кем-либо) |
beginning X days after entry into force | по прошествии X дней после вступления в силу |
bring into effect | проводить в жизнь |
bring into effect | выполнять |
bring into focus | дать ясную картину (положения) |
bring into focus | подчеркнуть (важность чего-либо) |
bring into harmony | привести в соответствие |
bring into line | добиться единства взглядов |
bring something into line with | приводить в соответствие с (bigmaxus) |
bring into negotiations | вовлечь кого-либо в переговоры |
bring into step | приводить в соответствие |
bring into talks | вовлечь кого-либо в переговоры |
bring wild land into a state of cultivation | возделать целину |
call into question | поставить под сомнение (call into question (also US call into doubt) : to make people doubt something His report calls into question the earlier reports we had. [=his report makes us feel not certain that the earlier reports were true] This news calls her loyalty into question. [=makes people doubt that she is loyal].) |
call into session | созвать на заседание |
call the rights into existence | проводить права в жизнь |
capacity of states to enter into alliances | право государств вступать в союзные договоры |
channel sums into | давать средства (на что-либо) |
channel sums into | переключать средства (на что-либо) |
come into antagonism with | вступить в противоречие с (чем-либо) |
come into conflict with law | вступить в противоречие с законом |
come into contact with | установить контакт (с кем-либо) |
come into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
come into office | вступить в должность |
come into operation | вступить в силу (о договоре, документе и т.п.) |
come into one's own right | вступать в свои права (bigmaxus) |
conditions of entry into force | условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) |
conduct an inquiry into the incident | проводить расследование происшествия |
conduct investigation into an incident | расследовать происшествие |
delve into | вдаваться в подробности (bigmaxus) |
delve into | углубиться (bigmaxus) |
develop into | перерастать в |
discuss into the merits of | обсудить все достоинства и недостатки (чего-либо) |
don't lapse into despair | не надо отчаиваться (bigmaxus) |
drag countries into war | втянуть страны в войну |
draw a country into the talks | втянуть страну в переговоры |
draw into the orbit | втягивать в орбиту |
drift into confrontation | скатиться к противоборству |
drift into confrontation | скатиться к конфронтации |
drift into confrontation | скатываться в сторону конфронтации |
embroil someone into something | впутывать (bigmaxus) |
embroil someone into something | вовлекать в неприятности (bigmaxus) |
enter into | начинать |
enter into a convention | заключить соглашение |
enter into a convention | заключить конвенцию |
enter into a new stage | вступить в новую фазу |
enter into a new stage | вступить в новую стадию |
enter into a pact with | заключить пакт (с кем-либо) |
enter into a partnership with | вступить в товарищество (с кем-либо) |
enter into an engagement | принять на себя обязательство |
enter into an examination of an issue | приступить к рассмотрению вопроса |
enter into concrete negotiations | вступать в конкретные переговоры (Sergei Aprelikov) |
enter into consular relations | установить консульские отношения |
enter into consultations | начать консультации |
enter into contract with | заключить соглашение (с кем-либо) |
enter into contract with | заключить контракт (с кем-либо) |
enter into controversy | вступить в полемику |
enter into controversy | вступить в дискуссию |
enter into detail | вникать в подробности |
enter into diplomatic relations | устанавливать дипломатические отношения |
enter into diplomatic relations | установить дипломатические отношения |
enter into force | вступать в законную силу |
enter into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
enter into force on signature | вступить в силу после подписания |
enter into force on signature | вступить в силу с момента подписания |
enter into force on signature | вдумываться |
enter into force on signature | вникать |
enter into force upon signature | вступить в силу с момента подписания |
enter into foreign military service | поступить на иностранную военную службу |
enter into negotiations with for | вступить в переговоры с кем-либо о (чём-либо) |
enter into peaceful relations with | вступить в дипломатические отношения с (Alex_Odeychuk) |
enter into relations with other states | вступить в отношения с иностранными государствами |
enter into the army | быть призванным на военную службу |
enter into the minutes | занести в протокол (bigmaxus) |
entrance into mark | проникновение на рынок |
entry into a treaty | заключение договоров |
entry into force | вступление в силу (о соглашении) |
entry into force | вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) |
entry into the country | въезд в страну |
entry of a treaty into force | вступление договора в силу |
entry of agreement into force | вступление соглашения в силу |
entry of vessels into ports | заход судов в порты |
escalate into war | перерастать в войну (о конфликте) |
escalate the world into war | ввергнуть человечество в войну |
fall into a position of dependence | попасть в зависимое положение (от кого-либо) |
forgo the interpretation into Spanish | отказаться заслушивать перевод на испанском языке |
forgo the interpretation into Spanish | не заслушивать перевод на испанском языке (в ООН и др. международных организациях) |
formal entrance into an existing treaty | формальное присоединение к существующему договору |
get into a constructive dialogue | выходить на конструктивный диалог (with ... – с ...; Independent Alex_Odeychuk) |
get into a dialogue | выходить на диалог (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
get into difficulty | попасть в трудное положение |
get into office | вступить в должность |
get into the saddle | прийти к власти |
get into the saddle | возглавлять (что-либо) |
go into operation | вступить в силу (о договоре, документе и т.п.) |
go into secret session | удалиться на закрытое совещание |
go into secret session | обсуждать что-либо на закрытом заседании |
go into the army | быть призванным на военную службу |
go into the merits of | обсудить все "за" и "против" (чего-либо) |
have descended into open hostility | скатиться к открытой враждебности (Relations, which came to a near total breakdown during the last year, had descended into open hostility during more recent bilateral meetings. cnn.com Alex_Odeychuk) |
I can't but call into question this data | я не могу не поставить под вопрос эти данные (bigmaxus) |
I don't want to get into that. But thank you for asking | мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос. (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
insert a new paragraph into an article | вставить новый абзац в статью |
insert a new paragraph into an article | включить новый абзац в статью |
International Commission of Inquiry into the Crimes of Racism and Apartheid Regimes in Southern Africa | Международная комиссия по расследованию преступлений режимов расизма и апартеида в южной части Африки (МКЮА) |
International Commission of Inquiry into the Crimes of the Military Junta in Chile | Международная комиссия по расследованию преступлений военной хунты в Чили (МКРП) |
introduce a controversial element into debate | придать прениям полемический характер (bigmaxus) |
introduce a controversial element into debate | придавать прениям полемический характер (bigmaxus) |
introduce into the Cabinet | ввести кого-либо в состав кабинета |
launch an object into outer space | осуществлять запуск объекта в космическое пространство |
launch into an argument | пускаться в рассуждения (bigmaxus) |
lead negotiations into a blind alley | завести переговоры в тупик |
let's break into small groups and discuss these problems at our tutorials | давайте разобьёмся на небольшие группы и обсудим эти вопросы на семинарах (bigmaxus) |
let's bring into harmony our opinions | давайте согласуем наши позиции (bigmaxus) |
manoeuvre into an awkward position | поставить кого-либо в неловкое положение |
manoeuvre into an awkward position | поставить кого-либо в затруднительное положение |
many were eager to get into the act | многие горели желанием примазаться к этому делу! (bigmaxus) |
march army into a country | ввести армию в какую-либо страну |
marshal into the room | торжественно ввести кого-либо в комнату |
mislead sb into believing that | создать ложное представление о (ч-либо bigmaxus) |
move into a new stage | вступить в новую фазу |
move into a new stage | вступить в новую стадию |
on the entry into force | с момента вступления в силу (о договоре и т.п.) |
play into the hands of | подыгрывать (кому-либо) |
play into the hands of | играть кому-либо на руку |
please, enter into the debate, will ya? | пожалуйста, вступайте в дискуссию (bigmaxus) |
plunge a country into a crisis | привести страну к кризису |
plunge a country into a crisis | ввергнуть страну в кризис |
plunge a country into crisis | привести страну к кризису |
plunge a country into crisis | ввергнуть страну в кризис |
plunge the world into war | ввергнуть мир в войну |
polarize into right and left extremes | разбиться на правых и левых экстремистов |
poorly integrated into country's political and social mainstreams | плохо интегрированный в общественно-политическую жизнь страны (напр., этническое меньшинство vasily.m.biryukov) |
preclude the entry of a treaty into force | препятствовать вступлению договора в силу |
press into doing | оказать нажим |
press into doing | оказать давление (на кого-либо) |
press into doing | заставить кого-либо сделать что-либо под нажимом |
prevent backsliding into a cold war | не допустить сползания к "холодной войне" |
provisions incorporated into the legislation of a state | положения, введённые в законодательство государства |
push into an agreement | оказать давление на кого-либо с целью заключения соглашения |
push into an agreement | заставить кого-либо согласиться подписать соглашение |
put a convention into effect | ввести конвенцию в силу |
put a theory into practice | применить теорию на практике |
put a treaty into force | ввести договор в действие |
put an idea into life | претворить идею в жизнь |
put an idea into practice | претворить идею в жизнь |
put someone into an embarrassing situation | озадачить (к-либо bigmaxus) |
put into prison | посадить в тюрьму |
put into prison | бросить в тюрьму |
put into shape | оформлять (bigmaxus) |
put principles into practice | проводить принципы в жизнь |
put principles into practice | осуществлять принципы на практике |
read into the record | записать в протокол непроизнесённую речь |
read into the record | внести в протокол непроизнесённую речь |
reception of an alien into the citizenship of a state | принятие иностранца в гражданство какого-либо государства |
refuse to take into consideration | отказаться принять во внимание (довод и т.п.) |
root a new method of work into the production | внедрять новый метод работы в производство |
run into flak | нарваться на критику |
run into resolute opposition | встретить решительное сопротивление |
run into serious obstacles | натолкнуться на серьёзные препятствия |
run into strong opposition | встретить серьёзное противодействие |
rush into war | ввязаться в войну |
see into a matter | разобраться в каком-либо вопросе |
see into a matter | изучить какой-либо вопрос |
sign a bill into law | утвердить законопроект |
sign a bill into law | подписать законопроект и сделать его законом (о президенте) |
slide into a confrontation | скатываться к конфронтации |
slide into confrontation | скатиться к противоборству |
slide into confrontation | скатиться к конфронтации |
so, why the rest of you don't enter into the debate? | а остальные, что ж, не участвуют в дискуссии? (bigmaxus) |
take into account an objection raised | не считаться с возражением |
take into account an objection raised | не принимать возражение во внимание |
take into custody | заключать кого-либо под стражу |
talk into agreement | добиться согласия |
the basic assumptions of security are called into question | основные предпосылки для безопасности подвергаются сомнению |
the country's integration into the NATO military command | присоединение страны к военной организации НАТО |
the interests of the two countries came into conflict | столкнулись интересы двух стран |
this point need not be entered into | на этом моменте не обязательно останавливаться (bigmaxus) |
throw into the say | повлиять на решение вопроса |
throw into the say | бросить что-либо на чашу весов |
throw sword into the say | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента |
throw the sword into the say | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента |
transformation of quantity into quality | переход количества в качество |
translate military strength into political advantage | использовать военную силу для достижения политического преимущества |
translate the provisions of the document into practical terms | претворить положения документа в жизнь |
transplant into diplomacy | переносить что-либо в сферу дипломатии |
transplant into diplomacy | вживлять что-либо в сферу дипломатии |
turn into | превращать (что-либо, во что-либо) |
turn into a political albatross | превратиться в источник постоянной тревоги (в политической жизни) |
turn the conquest into subjugation | превращать завладение в покорение (территории) |
turn the conquest into subjugation | превращать завладение в покорение |
upon entry into force of the treaty | по вступлении в силу договора |
vote into a committee | избрать кого-либо членом комитета |
vote into an office | избирать кого-либо на какой-либо пост |
we must look into the matter more carefully | мы должны проработать этот вопрос (bigmaxus) |
well integrated into country's mainstream | хорошо интегрированный в общественную жизнь страны (напр., этническое меньшинство vasily.m.biryukov) |
worm oneself into a party | пролезть в партию |
worm oneself into a party | проникнуть в партию |
worm oneself into a party | примазаться к партии |
worm oneself into a revolutionary movement | примазаться к революционному движению |
you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |
zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security | зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности |