French | Russian |
Ambassade de France en Ukraine | Посольство Франции в Украине (Alex_Odeychuk) |
après un entretien en tête à tête | после встречи с глазу на глаз (avec des traducteurs - с участием переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
avant d'arriver en France | до прибытия во Францию (Alex_Odeychuk) |
buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales | цели и принципы Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk) |
cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème | этого можно добиться, сочетая различные подходы к решению проблемы (Alex_Odeychuk) |
contribuer largement à la mise en œuvre | вносить крупный вклад в реализацию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk) |
contribuer largement à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales | вносить крупный вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk) |
contribuer à la mise en œuvre | вносить вклад в реализацию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk) |
contribuer à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales | вносить вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk) |
depuis l'entrée en vigueur | с момента вступления в силу (de/des ... Alex_Odeychuk) |
devenir ambassadeur en Hongrie | стать послом в Венгрии (Alex_Odeychuk) |
en bras de chemise | на встрече без галстуков (Alex_Odeychuk) |
en conversation avec | в ходе беседы с (Alex_Odeychuk) |
en cours de renégociation | в процессе новых переговоров с целью пересмотра соглашения (Le Monde Alex_Odeychuk) |
en-dehors | помимо (напр. "en-dehors de ce qu'ils ont dans leurs poches habituellement, on trouva..." ksuh) |
en douceur | тактично (faire en douceur - сделать тактично Alex_Odeychuk) |
en marge | на полях (de ... - встречи, совещания, конференции, саммита Alex_Odeychuk) |
en marge de | "на полях" встречи, саммита, визита и т.д. (Никуда от него не деться, термин вошел в жаргон дипломатов. Viktor N.) |
en profite aussi pour | также пользуется случаем, чтобы (+ inf. // MCE TV, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
en tête à tête | с глазу на глаз (vleonilh) |
en tête à tête | с глазу на глаз (en tête-à-tête, avec seulement un interprète vleonilh) |
en violation des lois et règlements des États-Unis | в нарушение законодательных и нормативных актов США (Alex_Odeychuk) |
en échange de | в обмен на (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
encourager les efforts en cours pour | поддерживать прилагаемые усилия, направленные на (+ inf. Alex_Odeychuk) |
faire en douceur | сделать тактично (Alex_Odeychuk) |
jouer un rôle-clé pour la mise en place du sommet | сыграть ключевую роль в организации саммита (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la mise en oeuvre des buts | реализация целей (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk) |
la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre États | реализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk) |
la mise en place du sommet | организация проведения саммита (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des buts et principes | реализация целей и принципов (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des buts et principes | реализация целей и принципов (Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales | реализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des principes | реализация принципов (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des principes | реализация принципов (Alex_Odeychuk) |
lancer un dialogue stratégique en matière de commerce militaire | начать стратегический диалог по вопросам военно-технического сотрудничества (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
le premier déplacement en tant que président | первый визит в качестве президента (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
les efforts en cours pour | усилия, направленные на (encourager les efforts en cours pour ... + inf. - поддерживать прилагаемые усилия, направленные на ... Alex_Odeychuk) |
mettre en œuvre | реализовывать (mettre en œuvre buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - реализовывать цели и принципы Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности Alex_Odeychuk) |
mise en œuvre | реализация (la mise en œuvre de ... - реализация ... чего-л. | la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - реализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности Alex_Odeychuk) |
mise en œuvre | реализация (Alex_Odeychuk) |
nous aurons l'occasion d'en parler | у нас будет возможность поговорить об этом (Le Monde, 2019) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут результаты переговоров (Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут итоги встречи (Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут итоги встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут результаты переговоров (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
occuper le poste de premier secrétaire à l'ambassade de France en Algérie | занимать пост первого секретаря посольства Франции в Алжире (Alex_Odeychuk) |
se maintenir en une place | сохранить позиции (face à ... - перед лицом ... Alex_Odeychuk) |
se rendre en Russie | совершить визит в Россию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
se rendre en Russie | нанести визит в Россию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
se rendre en Russie | посетить Россию с визитом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
se réunir en visioconférence | провести встречу в формате видеоконференции (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
s'entretenir en face-à-face | беседовать с глазу на глаз (avec ... - с ... // La Tribune Alex_Odeychuk) |
travailler ensemble en bonne intelligence | действовать сообща в духе взаимопонимания (Alex_Odeychuk) |
un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliers | акт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества сопредельных государств (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliers | акт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества между сопредельными государствами (Alex_Odeychuk) |
un entretien en tête-à-tête | беседа с глазу на глаз (avec seulement leurs interprètes - с участием только их переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
venir en aide | протянуть руку помощи (Alex_Odeychuk) |
venir en France | посетить Францию с визитом (Alex_Odeychuk) |
à l'occasion du premier déplacement en tant que président | по случаю первого визита в качестве президента (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
évoquer en détail | подробно обсудить (évoquer en détail la situation internationale - подробно обсудить международную обстановку // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
évoquer en détail la situation internationale | подробно обсудить международную обстановку (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en situation d'insécurité alimentaire grave | находиться в крайне неблагополучной ситуации в продовольственной сфере (Le Monde, 2018) |
être reçu en audience par le pape | получить папскую аудиенцию (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |