DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Diplomacy containing en | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Ambassade de France en UkraineПосольство Франции в Украине (Alex_Odeychuk)
après un entretien en tête à têteпосле встречи с глазу на глаз (avec des traducteurs - с участием переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
avant d'arriver en Franceдо прибытия во Францию (Alex_Odeychuk)
buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesцели и принципы Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problèmeэтого можно добиться, сочетая различные подходы к решению проблемы (Alex_Odeychuk)
contribuer largement à la mise en œuvreвносить крупный вклад в реализацию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk)
contribuer largement à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesвносить крупный вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
contribuer à la mise en œuvreвносить вклад в реализацию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk)
contribuer à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesвносить вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
depuis l'entrée en vigueurс момента вступления в силу (de/des ... Alex_Odeychuk)
devenir ambassadeur en Hongrieстать послом в Венгрии (Alex_Odeychuk)
en bras de chemiseна встрече без галстуков (Alex_Odeychuk)
en conversation avecв ходе беседы с (Alex_Odeychuk)
en cours de renégociationв процессе новых переговоров с целью пересмотра соглашения (Le Monde Alex_Odeychuk)
en-dehorsпомимо (напр. "en-dehors de ce qu'ils ont dans leurs poches habituellement, on trouva..." ksuh)
en douceurтактично (faire en douceur - сделать тактично Alex_Odeychuk)
en margeна полях (de ... - встречи, совещания, конференции, саммита Alex_Odeychuk)
en marge de"на полях" встречи, саммита, визита и т.д. (Никуда от него не деться, термин вошел в жаргон дипломатов. Viktor N.)
en profite aussi pourтакже пользуется случаем, чтобы (+ inf. // MCE TV, France, 2018 Alex_Odeychuk)
en tête à têteс глазу на глаз (vleonilh)
en tête à têteс глазу на глаз (en tête-à-tête, avec seulement un interprète vleonilh)
en violation des lois et règlements des États-Unisв нарушение законодательных и нормативных актов США (Alex_Odeychuk)
en échange deв обмен на (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
encourager les efforts en cours pourподдерживать прилагаемые усилия, направленные на (+ inf. Alex_Odeychuk)
faire en douceurсделать тактично (Alex_Odeychuk)
jouer un rôle-clé pour la mise en place du sommetсыграть ключевую роль в организации саммита (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
la mise en oeuvre des butsреализация целей (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
la mise en place du sommetорганизация проведения саммита (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principesреализация целей и принципов (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principesреализация целей и принципов (Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des principesреализация принципов (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des principesреализация принципов (Alex_Odeychuk)
lancer un dialogue stratégique en matière de commerce militaireначать стратегический диалог по вопросам военно-технического сотрудничества (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
le premier déplacement en tant que présidentпервый визит в качестве президента (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
les efforts en cours pourусилия, направленные на (encourager les efforts en cours pour ... + inf. - поддерживать прилагаемые усилия, направленные на ... Alex_Odeychuk)
mettre en œuvreреализовывать (mettre en œuvre buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - реализовывать цели и принципы Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности Alex_Odeychuk)
mise en œuvreреализация (la mise en œuvre de ... - реализация ... чего-л. | la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - реализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности Alex_Odeychuk)
mise en œuvreреализация (Alex_Odeychuk)
nous aurons l'occasion d'en parlerу нас будет возможность поговорить об этом (Le Monde, 2019)
nous sommes en territoire inconnuникто не знает, какими будут результаты переговоров (Alex_Odeychuk)
nous sommes en territoire inconnuникто не знает, какими будут итоги встречи (Alex_Odeychuk)
nous sommes en territoire inconnuникто не знает, какими будут итоги встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
nous sommes en territoire inconnuникто не знает, какими будут результаты переговоров (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
occuper le poste de premier secrétaire à l'ambassade de France en Algérieзанимать пост первого секретаря посольства Франции в Алжире (Alex_Odeychuk)
se maintenir en une placeсохранить позиции (face à ... - перед лицом ... Alex_Odeychuk)
se rendre en Russieсовершить визит в Россию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se rendre en Russieнанести визит в Россию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se rendre en Russieпосетить Россию с визитом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se réunir en visioconférenceпровести встречу в формате видеоконференции (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
s'entretenir en face-à-faceбеседовать с глазу на глаз (avec ... - с ... // La Tribune Alex_Odeychuk)
travailler ensemble en bonne intelligenceдействовать сообща в духе взаимопонимания (Alex_Odeychuk)
un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliersакт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества сопредельных государств (Le Figaro Alex_Odeychuk)
un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliersакт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества между сопредельными государствами (Alex_Odeychuk)
un entretien en tête-à-têteбеседа с глазу на глаз (avec seulement leurs interprètes - с участием только их переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
venir en aideпротянуть руку помощи (Alex_Odeychuk)
venir en Franceпосетить Францию с визитом (Alex_Odeychuk)
à l'occasion du premier déplacement en tant que présidentпо случаю первого визита в качестве президента (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
évoquer en détailподробно обсудить (évoquer en détail la situation internationale - подробно обсудить международную обстановку // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
évoquer en détail la situation internationaleподробно обсудить международную обстановку (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être en situation d'insécurité alimentaire graveнаходиться в крайне неблагополучной ситуации в продовольственной сфере (Le Monde, 2018)
être reçu en audience par le papeполучить папскую аудиенцию (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)