English | Russian |
am I cramping your style? | я тебе мешаю? (bigmaxus) |
but this is out of accord with your own words | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus) |
citing your company as reference | ссылаясь на вашу компанию (bigmaxus) |
don't get your dander up! | не кипятись! (bigmaxus) |
don't you draw over the other participants of the talk to your side | не переманивайте на свою сторону участников диспута (bigmaxus) |
due to your kind involvement | при высоком участии стороны (SergeyL) |
due to your kind involvement | при участии Вашей высокой Договаривающейся стороны (SergeyL) |
exception ! exception, Your Honour! | Возражение, ваша честь! (при обращении к судье) |
have it your own way | делайте, как хотите (bigmaxus) |
I can never begin to thank you for all your kindness | я уж и не знаю, как вас благодарить (bigmaxus) |
I can share your view only up to a certain point | я могу разделить вашу точку зрения лишь частично (bigmaxus) |
I hold it an honour to be your chairman | я считаю за честь быть вашим председателем |
I thank the audience for your kind attention | благодарю присутствующих за любезное внимание (bigmaxus) |
I'm afraid I didn't catch the point of your reasoning | боюсь, я не понял, в чём смысл ваших рассуждений (bigmaxus) |
I'm not sure I can make you change your mind | кажется, мне вас не переубедить (bigmaxus) |
it all happened along of your carelessness | это произошло из-за твоей беспечности (bigmaxus) |
it's only too natural that you keep to your standpoint that strong | вполне естественно, что вы так отстаиваете свою точку зрения |
it's right down your alley | это уже по твоей части (bigmaxus) |
it's your go! | ваш ход (bigmaxus) |
one should strive to be as good as your word | необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом (bigmaxus) |
refer ring to your letter | ссылаясь на ваше письмо |
request the honor of your presence | иметь честь пригласить (Tion) |
set your sights high. aim for the sky | любить, так королеву, красть, так миллион! (bigmaxus) |
thank you for your time! | спасибо за уделённое время! (Alex_Odeychuk) |
that's doublethink on your part | вы думаете одно, а говорите другое (bigmaxus) |
the statement of accounts presents a balance of 100 in your favour | выписка счёта показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу |
through your high mediation | при посредничестве Вашей высокой Договаривающейся стороны (SergeyL) |
through your high mediation | при участии Вашей высокой Договаривающейся стороны (SergeyL) |
through your high mediation | благодаря участию высокой Договаривающейся стороны (SergeyL) |
through your honorable mediation | при участии высокой Договаривающейся стороны (SergeyL) |
through your honorable mediation | при высоком участии стороны (SergeyL) |
we dismiss your comment | мы отводим ваше высказывание как необоснованное (bigmaxus) |
we had a smashing time at your little do | мы отлично провели у вас время (bigmaxus) |
we hope for your understanding and further cooperation | мы надеемся на Ваше понимание и дальнейшее сотрудничество |
we wish to bring to your notice | мы хотим довести до вашего сведения, что (that bigmaxus) |
why are you so persistent in your judgment? | почему вы так упорствуете в своих взглядах? (bigmaxus) |
you can come on very strong with your views | вы выражаете вашу позицию очень резко (bigmaxus) |
you don't back your argument with proof | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
you seem to be thrusting your opinion on the audience | вы пытаетесь навязать аудитории своё мнение (bigmaxus) |
you seem to have lost the track of your reasoning | вы потеряли нить рассуждений (bigmaxus) |
you should be consistent in your reasoning | нужно быть последовательным в рассуждениях (bigmaxus) |
you should stand up for your standpoint as well as consider other people's opinion | нужно не только уметь отстаивать свои собственные взгляды, но и уметь прислушиваться к мнению других |
you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothing | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |
you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |
you were unable to substantiate your way of reasoning | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
your answer hits the mark | ваш ответ в самую точку (bigmaxus) |
your answer is elusive | вы уходите от прямого ответа (bigmaxus) |
your answer is off the mark | ваш ответ невпопад (bigmaxus) |
your answer is wide off the mark | в корне ошибочный (bigmaxus) |
your assumption is utterly wrong | ваше предположение неверно (bigmaxus) |
your criticism is dead on | твоя критика совершенно уместна (bigmaxus) |
Your Excellency | Ваше превосходительство (в частности, обращение к послу) |
Your Honour, this is the case for defence | Ваша честь, защита закончила изложение дела |
Your Honour, this is the case for the prosecution | Ваша честь, обвинение закончило изложение дела |
your long answer just adds up to a refusal | из вашего запутанного ответа я понял, что вы отказываетесь (bigmaxus) |
your question caught me cold | ваш вопрос поставил меня в тупик (bigmaxus) |
your reasoning is untenable | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
your reasoning is very convincing | ваши аргументы довольно убедительны (bigmaxus) |
your reasoning lacks rationale | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
your reasoning seem to be arbitrary | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
your reasoning seems to be inconsequent | ваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus) |
your reasoning seems to be irrelevant | ваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus) |
your situation has gained my understanding in every detail | ваша ситуация мне понятна во всех подробностях (Alex_Odeychuk) |
your standpoint carries not much conviction | ваша точка зрения не слишком убедительна (bigmaxus) |
your statements go beyond the mark | ваши высказывания заходят слишком далеко (bigmaxus) |
your statements overstep the mark | ваши высказывания заходят слишком далеко (bigmaxus) |