English | Russian |
acceptance of total dependence on | признание полной зависимости (someone); от кого-либо) |
Act on Criteria for Charges Payable to the State | Закон о критериях установления сборов, взимаемых в пользу государства (законодательство Финляндии eksego) |
Ad Hoc Committee of the Whole on Conventional Weapons | Специальный комитет полного состава по обычным видам оружия (Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law in Armed Conflicts; Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённых конфликтов) |
Administrative Committee on Management and Finance | Консультативный комитет по управлению и финансам (ККУФ; ACMF; ОБСЕ Divina) |
Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки об обмене географическими координатами и схемами |
Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Reciprocal Advance Notification of Major Strategic Exercises | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о взаимных заблаговременных уведомлениях о крупных стратегических учениях |
agreement on cessation of hostilities | соглашение о прекращении военных действий |
agreement on cessation of hostilities | соглашение о прекращении боевых действий |
agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling, or interest subsidization | соглашение об аннулировании долгов, моратории, пересмотре сроков погашения или субсидировании процентов |
agreement on deep sea-bed mining | соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов |
agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war | соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны |
agreement on participation and procedure | договорённость об участии и процедуре |
agreement on reciprocal travels of citizens | соглашение о взаимных поездках граждан (4uzhoj) |
agreement on the common ceiling concept | договорённость относительно концепции "общего потолка" (вооружений) |
agreement on the common ceiling concept | договорённость относительно концепции "общего потолка" |
agreement on the prevention of nuclear war | соглашение о предотвращении ядерной войны |
appear on the agenda | находиться на повестке дня |
appear on the agenda | фигурировать на повестке дня |
appear on the agenda | стоять на повестке дня |
appear on the agenda | содержаться в повестке дня |
appear on the agenda | значиться на повестке дня |
appear on the list of speakers | значиться в списке ораторов |
appear on the list of speakers | фигурировать в списке ораторов (bigmaxus) |
appear on the list of speakers | значиться в списке записавшихся для выступления |
appear on TV | выступать по телевидению (Верещагин) |
assure freedom of movement and travel on territory | обеспечить свободу передвижения на чьей-либо территории |
attack on ''the integrity of the human species | посягательство на существование человечества |
attack on ''the integrity of the human species | посягательство на жизнь человечества |
attack on the person, freedom or dignity of an internationally protected person | посягательство на личность, свободу или достоинство лица, пользующегося международной защитой |
attack on the territory of a state | нападение на территорию государства |
attempt on the life of | покушение на жизнь (someone – кого-либо) |
balance on goods and services | сальдо по товарам и услугам |
balance on merchandise trade | баланс коммерческой торговли |
balance on remittances | баланс трансфертных платежей (часть платёжного баланса) |
balance on the brink of war | балансировать на грани войны |
ban on placing in orbit vehicles carrying weapons of mass destruction | запрещение вывода на орбиту средств, несущих оружие массового уничтожения |
bank on contacts | рассчитывать на контакты |
bank on support | рассчитывать на чью-либо помощь |
base case on | основывать свою аргументацию на (чём-либо) |
based on respect | основанный на уважении (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
based on respect and justice | основанный на уважении и справедливости (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
based on the fact | исходя из того, что (CNN Alex_Odeychuk) |
bet on a landslide | быть уверенным в получении большинства голосов (на выборах) |
border on a state | граничить с каким-либо государством |
border on inflation | быть на грани инфляции |
brief on | ознакомить кого-либо с (чем-либо) |
build relations on a long-term basis | строить отношения на долговременной основе |
build ties with on a good-neighbour basis | налаживать связи с кем-либо на добрососедской основе |
cancel a treaty on the ground of its violation | аннулировать договор вследствие его нарушения |
carry-on | суматоха (bigmaxus) |
carry-on | шум (bigmaxus) |
carry-on | переполох (bigmaxus) |
carry on negotiations through an interpreter | вести переговоры через переводчика |
cast a shadow on relations | ухудшить отношения (Alex_Odeychuk) |
cast doubt on | подвергать сомнению (bigmaxus) |
censure motion on the government over something | предложение о вотуме недоверия правительству по какому-либо вопросу |
ceremonials on the open sea | морские почести в открытом море |
Chief Presidential Adviser on international information and cultural exchange | главный советник президента по вопросам международной информации и культурного обмена (США) |
claim the status on behalf | требовать статуса для (кого-либо) |
clamp down on an attempt to create unrest | пресекать попытки создавать беспорядки |
Commission on CHS | Комиссия по населённым пунктам (ECOSOC; ЭКОСОС,КНП) |
Commission on Commodity Arrangements and Policies | Комиссия по товарным соглашениям и политике |
Commission on CTC | Комиссия по транснациональным корпорациям (ECOSOC; ЭКОСОС,КТК) |
Commission on International Commercial Arbitration | Комиссия по международному торговому арбитражу (ICC; МТП) |
Commission on International Monetary Relations | Комиссия по международным валютным отношениям (ICC; МТП) |
Commission on International Trade Practice | Комиссия по между народной торговой практике (ICC; МТП) |
Commission on Legal Questions of Outer Space | Комиссия по правовым вопросам космического пространства |
Commission on Outer Space | Комиссия по вопросам космического пространства |
Commission on Security and Cooperation in Europe | Комиссия по безопасности и сотрудничеству в Европе (CSCE Наталья Шаврина) |
common views on solving world problems | общие взгляды на решение мировых проблем (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
compromise on honour and dignity | идти на компромисс в вопросах, касающихся чести и достоинства (He said India was ready to take the lead to improve ties with neighbours but would not compromise on honour and dignity. 'More) |
concessions on fishing | уступки по вопросам рыболовства |
concessions on the EEC budget | уступки по вопросу бюджета ЕЭС |
confer on primary responsibility for | возложить на кого-либо главную ответственность (за что-либо) |
confer on special rights | предоставлять специальные права |
confer powers on | облечь кого-либо полномочиями |
confer powers on | предоставить кому-либо полномочия |
confer responsibility on | возлагать на кого-либо ответственность |
conference on confidence-building measures, security and disarmament in Europe | конференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе |
contacts rest on a solid contractual basis | деловые связи опираются на солидную договорно-правовую базу |
convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to | созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции (Alex_Odeychuk) |
Convention and Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern | Конвенция и Статут о режиме судоходных водных путей международного сообщения |
convention on adjustments of frontiers | конвенция об урегулировании пограничных вопросов |
Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (cisg.ru Палачах) |
Convention on International Civil Aviation | Конвенция о международной гражданской авиации |
Convention on special missions | Конвенция о специальных миссиях (от 16 декабря 1969 г. asia_nova) |
Convention on the Future of Europe | Конвент о будущем Европы (Европейский Конвент asia_nova) |
Convention on the Privileges and Immunities | Конвенция о привилегиях и иммунитетах (of the United Nations, etc.; Объединённых Наций и т.п.) |
Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region | Конвенция о признании квалификаций, относящиxся к высшему образованию в Европейском регионе (bookworm) |
Convention on the Recovery Abroad of Maintenance | Конвенция о взыскании алиментов за границей (Vasq) |
Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and on Military Obligations in Cases of Multiple Nationality | Конвенция о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства (TransAccess) |
cooperate on a range of issues | сотрудничать по ряду вопросов (with ... on a range of issues – с ... по ряду вопросов; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
cooperation on issues of mutual national interest | сотрудничество по вопросам, представляющим взаимный национальный интерес (англ. оборот взят из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
cooperation on the principles of | сотрудничество на основе принципов |
count on deception | рассчитывать на обман |
count on subversion | делать ставку на подрывную деятельность |
count on the beginning of a serious conversation | рассчитывать на начало серьёзного разговора (cnn.com Alex_Odeychuk) |
count on the full cooperation | рассчитывать на полное сотрудничество (of ... – кого именно Alex_Odeychuk) |
data on prices | данные о ценах |
debt contracted on hard terms | кредит, предоставленный на невыгодных условиях |
decide on the closure of the debate | решить прекратить прения |
decide the problem on its merits | решить вопрос по существу |
Declaration on Granting Independence to Colonial Countries and Peoples | Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам (Lena Nolte) |
detain on a charge | задержать по обвинению (в чём-либо) |
determine on a course of action | определять линию поведения |
devolve power on | передать полномочия (кому-либо) |
devolve the presidential chair on | передать председательство (кому-либо) |
dialogue on the elimination of visas | диалог об отмене визового режима (англ. термин взят из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
discharge on parole | освободить под честное слово |
discriminatory restrictions on trade | дискриминационные ограничения в торговле |
do a lot of rethinking on a question | многое обдумать в каком-либо вопросе заново |
drag on the expansion of the economy | препятствие для экономического роста |
duck on the vote | уклоняться от голосования |
ease restrictions on | ослабить ограничения (на что-либо) |
economies on the social services | экономия на социальном обеспечении |
effect of something on | воздействие (someone); чего-либо, на кого-либо) |
embargo on the sale of grain | эмбарго на продажу зерна |
emplace nuclear weapons on the seabed | размещать ядерное оружие на дне океана |
encroach on the security of a country | посягать на безопасность страны |
encroachment on freedom | посягательство на свободу |
engage on the diplomatic front | прикладывать усилия на дипломатическом фронте (cnn.com Alex_Odeychuk) |
engage staff on the spot | нанимать местный персонал |
European Convention on Cinematographic Co-Production | Европейская конвенция о совместном кинопроизводстве (bookworm) |
European Convention on Extradition | Европейская конвенция о выдаче (The European Convention on Extradition is a multilateral extradition treaty drawn in 1957 up by the member states of the Council of Europe and in force between all of them. The Convention is also available for signature by non-members which as of January 2012 are Israel, South Africa and South Kore... Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
European Convention on Information on Foreign Law | Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (bookworm) |
European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (bookworm) |
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches | Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчей (bookworm) |
European Convention on the Academic Recognition of University Qualifications | Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций (bookworm) |
European Convention on the Equivalence of Diplomas leading to Admission to Universities | Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (bookworm) |
European Convention on the Equivalence of Periods of University Study | Европейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образования (bookworm) |
European Convention on the General Equivalence of Periods of University Study | Европейская конвенция об общей эквивалентности периодов университетского обучения (bookworm) |
European Convention on the Protection of the Archaeological Heritage | Европейская конвенция об охране археологического наследия (bookworm) |
European Convention on the Suppression of Terrorism | Европейская конвенция о пресечении терроризма (bookworm) |
European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities | Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (bookworm) |
exert economic pressure on | оказать экономическое давление (на кого-либо) |
exert economic pressure on | оказать экономический нажим |
expenditure on armaments | государственные расходы на вооружение |
expenditures on armaments | государственные расходы на вооружение |
expert on diplomatic issues | эксперт по дипломатическим вопросам (Alex_Odeychuk) |
expert on mission | эксперт в командировке (Эксперты, выполняющие поручения ООН (Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций) sauvignon) |
figure on | рассчитывать на (success, etc; = полагаться; ч-либо bigmaxus) |
fluctuations on the world market | внешние конъюнктурные изменения |
force of impact on social development | сила воздействия на общественное развитие |
gamble on | спекулировать на (чём-либо) |
General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe | Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы (bookworm) |
General Agreement on Tariffs and Trade | Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) |
Geneva Committee on Disarmament | Комитет по разоружению в Женеве |
get detente back on track | вновь встать на путь разрядки |
get on the ball! | впрягайся! (в работу bigmaxus) |
get the peace process back on track | возобновить мирный процесс (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
give up on improving relations | отказаться от мысли улучшить отношения |
ground claims on facts | подкреплять свои требования фактами |
ground claims on facts | обосновывать свои претензии фактами |
guilty on all counts of the indictment | виновен по всем пунктам обвинительного заключения |
Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (Гаага, 25 октября 1980 г.; Hague, October 25, 1980 ЛТ) |
hang on the phone | висеть на телефоне (bigmaxus) |
High-Level Committee on South-South Cooperation | Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг (ООН hellbourne) |
High-Level Dialogue on Trade and Investment | Диалог высокого уровня по торговле и инвестициям (AMlingua) |
inflict damage on | причинить ущерб (кому-либо) |
inflict damage on | наносить ущерб кому-либо причинять ущерб (кому-либо) |
inflict losses on | нанести потери (кому-либо) |
inflict penalty on | налагать взыскание (на кого-либо) |
international rules on collisions | международные правила по вопросу о столкновении (судов в море) |
keep a check on activity | сдерживать экономическую деятельность |
kill the ban on credits | отменить запрет предоставления кредитов |
launch-on-reliable detection | концепция "запуска после уверенного обнаружения" (ядерного удара противника) |
launch-on warning | концепция "запуска после предупреждения" (о ракетном ударе по противнику) |
launch on warning | автоматический запуск по предупреждению |
lay duties on | обложить пошлинами |
lay obligations on | налагать обязательства (на кого-либо) |
lay on an imposition | ввести налог |
lay on the table | отложить обсуждение (чего-либо, о законопроекте и т.п.) |
lay special emphasis on | выделять (что-либо) |
lay special emphasis on | подчёркивать (что-либо) |
lay strictures on | подвергать критике (sb bigmaxus) |
lay violent hands on | захватывать что-либо силой |
lay violent hands on | применять насилие |
lessen influence on | уменьшить влияние (на кого-либо) |
lessen influence on | ослабить влияние (на кого-либо) |
let's dwell on it in a detail way | давайте задержимся на этом (bigmaxus) |
let's go on with our conversation | давайте продолжим (bigmaxus) |
let's go over to our next issue on the agenda | перейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus) |
let's hear out the other participants' opinion on this problem | давайте, послушаем, что по этому поводу думают остальные (bigmaxus) |
let's just recap briefly on what we said before | давайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии (bigmaxus) |
let's pass over to our next issue on the agenda | перейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus) |
let's put this issue on a back-burner | давайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срок (bigmaxus) |
let's recap briefly on some of the highlights of our today's discussion | давайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии (bigmaxus) |
levy duties on | обложить |
levy on imports | налог на импорт |
linkage on the Elbe | встреча на Эльбе |
maintain the safety on the open sea | обеспечить безопасность в открытом море |
make demands on | предъявлять требования (к кому-либо) |
make extradition conditional on the existence of a treaty | обусловливать выдачу преступника наличием договора |
make no pronouncement on the vote | воздержаться при голосовании |
make recommendations on some matters | делать рекомендации по каким-либо вопросам |
Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe | Мандат переговоров по обычным вооружённым силам в Европе |
mark an imprint on | наложить отпечаток на что-либо оставить след |
meet on the sidelines of a summit of the Group of 20 industrialized and developing nations | встретить на полях саммита Группы 20 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
meet on the sidelines of the meeting | встретить на полях встречи (Voice of America Alex_Odeychuk) |
meet on the sidelines of the summit | встретить на полях саммита (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
memorial on the merits | меморандум по существу вопроса |
MX missile is vulnerable to attack on the MX | уязвима при наземном базировании |
my boss is always on my back | вечно босс придирается ко мне (bigmaxus) |
naturalization by grant on application | натурализация путём пожалования гражданства по прошению |
Negotiating. Committee on the Financial Emergency of the United Nations | Комитет по переговорам о чрезвычайном финансовом положении Организации Объединённых Наций (UN; ООН) |
negotiation on defusing tensions | переговоры по разрядке напряжённости (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
next speaker on the list | следующий по списку выступающий |
on a case by case basis | индивидуально в каждом отдельном случае (Alex_Odeychuk) |
on a case by case basis | в каждом отдельном случае (Alex_Odeychuk) |
on a case-by-case basis | в каждом отдельном случае |
on a collective basis | на коллективной основе |
on a contractual basis | в договорном порядке |
on a cost sharing basis | на основе разделения расходов |
on a cost sharing basis | на основе распределения расходов |
on a cost sharing basis | на долевой основе |
on a delegation | в формате делегаций (Alex_Odeychuk) |
on a democratic foundation | на демократической основе |
on a firm basis | на прочной основе |
on a footing of complete equality | на началах полного равенства |
on a global basis | в глобальном масштабе |
on a mutually advantageous basis | на взаимовыгодной основе |
on a mutually agreed basis | на основе взаимной договорённости |
on a non-discriminatory basis | без дискриминации (контекстуальный перевод; МАГАТЭ Alex_Odeychuk) |
on a non-discriminatory basis | на недискриминационной основе (МАГАТЭ Alex_Odeychuk) |
on a piecemeal basis | на поэтапной основе |
on a point of clarification | в порядке уточнения |
on a point of order | по порядку ведения заседания |
on a pro rata temporis basis | пропорционально истекшему времени (capricolya) |
on a pro rata temporis basis | на пропорционально-временной основе (capricolya) |
on a roughly proportionate basis | на примерно пропорциональной основе |
on a short view | с точки зрения непосредственных результатов |
on a short view | с точки зрения ближайших результатов |
on a sound basis | на здоровой основе |
on a subsequent visit | во время последующего визита |
on a technical point | относительно формулировки |
on a voluntary basis | на добровольных началах |
on a wider and deeper scale | во всех плоскостях (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj) |
on agreement | по согласованию |
on all tracks | на всех треках (напр., переговоров Alex_Odeychuk) |
on an equal footing | на паритетных началах |
on an informal basis | в неофициальном порядке |
on behalf of the state | от имени государства |
on-camera | выступление в прямой передаче (по телевидению) |
on close scrutiny | при близком рассмотрении (bigmaxus) |
on closer examination of the facts | при ближайшем рассмотрении фактов |
on-coming | приближающийся |
on-coming | предстоящий |
on direct line | по прямому проводу |
on each side | с каждой стороны (Washington Post Alex_Odeychuk) |
on easy terms | на выгодных условиях |
on equal percentage basis | на равнопроцентной основе |
on faith | принимать на веру |
on full pay | на полной ставке (bigmaxus) |
on-going | непрерывный |
on-going | постоянный |
on-going | происходящий в настоящее время |
on Middle Eastern affairs | по делам Ближнего Востока (Alex_Odeychuk) |
on-off talks | переговоры с перерывами |
on record | сделанный для печати (о заявлении и т.п.) |
on record | предназначенный для печати (о заявлении и т.п.) |
on the record | публичный |
on record | гласный |
on record | открытый |
on record | официальный |
on the record | открытый для печати |
on several occasions | неоднократно |
on-site observation | наблюдение на месте (о ракетных установках и т.п.) |
on-site verification | инспекция на месте |
on some future occasion | при каком-либо удобном случае в будущем |
on sufferance | из-за попустительства (Interex) |
on sufferance | из снисхождения (Interex) |
on terms acceptable to us | на приемлемых для нас условиях (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
on the assumption | исходя из предположения, что (bigmaxus) |
on the basis of autonomy | на началах автономии |
on the basis of consensus | на основе консенсуса |
on the basis of consensus | путём консенсуса |
on the basis of equality | на основе равенства |
on the basis of equality mutual benefit and non-intervention in | на основе равенства, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние дела |
on the basis of equity and effectiveness | на основе справедливости и эффективности |
on the basis of mutual benefit, equality and reciprocity | на основе обоюдной выгоды, равенства и взаимности |
on the basis of mutual respect | на основе взаимного уважения |
on the bench | входящий в состав суда |
on the bench | председательствующий в суде |
on the carpet | на рассмотрении (о вопросе) |
on the diplomatic front | на дипломатическом фронте (Alex_Odeychuk) |
on the entry into force | с момента вступления в силу (о договоре и т.п.) |
on the European scene | на европейской арене (Alex_Odeychuk) |
on the European scene | на европейской дипломатической арене (Alex_Odeychuk) |
on the federal level | на федеральном уровне (also: at the federal level) |
on the fence | выжидающий |
on the fence | отказывающийся занять определённую позицию |
on the fence | взвешивающий |
on the fringes of | на полях (Abe said he also looks forward to the possibility of meeting Putin on the fringes of July's Asia-Europe summit. I. Havkin) |
on the international plane | в международном плане |
on the margins of | на полях (встречи в верхах (саммита), конференции, совещания Andrew052) |
on the motion of the parties | по заявлению сторон |
on the occasion of the birthday of | по случаю дня рождения (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
on the plea of | под предлогом того, что (bigmaxus) |
on the sidelines of | в кулуарах (напр., конференции; CNN Alex_Odeychuk) |
on the sidelines of | на полях (напр., на полях саммита; Voice of America; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
on the sidelines of the conference | в кулуарах конференции (CNN Alex_Odeychuk) |
on the sidelines of the conference | на полях конференции (CNN Alex_Odeychuk) |
on the sidelines of the meeting | на полях встречи (Voice of America; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
on the sidelines of the summit | на полях саммита (Financial Times; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
on the slightest provocation | по малейшему поводу (bigmaxus) |
on the table | стоящий на обсуждении |
on the table | отложенный |
on the termination of occupation | по прекращении оккупации |
on the verge of war | на грани войны |
on this issue they cannot be nonsupportive | они не могут не поддерживать нас по этому вопросу (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод) |
on visit | предстоящий визит |
on-year | год высокой рыночной конъюнктуры |
• Optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography | Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (2000 ЛТ) |
Optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography | Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (2000 ЛТ) |
overall limits on total strategic weapons | общее ограничение количества стратегического оружия |
pass an opinion on something | высказывать мнение по поводу (ч-либо bigmaxus) |
pass strictures on | подвергать критике (sb bigmaxus) |
pay heavy tas on foreign purchases | платить большие налоги на закупки за рубежом |
payable on demand | оплачиваемый оплате немедленно по предъявлении |
person sued on a cheque | лицо, к которому предъявлен иск по чеку |
persons on the seas | лица, находящиеся в море |
place a greater reliance on the land-based missiles | больше полагаться на ракеты наземного базирования |
place on record | официально заявить (bigmaxus) |
possessory lien on a vessel | право задержания судна |
pressure on the market | напряжённое состояние рынка |
prisoner on bail | заключённый, отпущенный под залог |
privilege to take on passengers for the territory of a state | право принимать пассажиров, направляющихся на территорию какого-либо государства |
Protocol on Aircraft Reclassification | Протокол о переклассификации самолётов |
protocol on economic cooperation | протокол об экономическом сотрудничестве |
Protocol on Existing Types | Протокол о существующих типах |
Protocol on Helicopter Recategorization | Протокол о переклассификации вертолётов |
Protocol on Information Exchange | Протокол об обмене информацией |
Protocol on Telemetric Information | Протокол о телеметрической информации |
Protocol on the Joint Consultative Group | Протокол о Совместной консультативной группе |
Pugwash Conferences on Science and World Affairs | Пагоушские конференции по науке и международным отношениям |
punish piracy on the open sea | наказывать за пиратские действия в открытом море |
punish piracy on the open sea | карать за пиратские действия в открытом море |
racist policies on immigration | расистская иммиграционная политика |
racist policy on immigration | расистская иммиграционная политика |
reaction of the news on public opinion | влияние сообщения на общественное мнение |
reaffirm the stance on | подтвердить позицию по какому-либо вопросу |
receipts of income on assets abroad | получение дохода от заграничных активов |
reduce emphasis on | делать меньший акцент на (чём-либо) |
reduce influence on | уменьшить влияние (на кого-либо) |
reduce influence on | ослабить влияние (на кого-либо) |
reductions on equal percentage basis | сокращение вооружений на равнопроцентной основе |
refuse to speculate on | отказаться высказаться по какому-либо вопросу |
release on parole of prisoners of war | освобождение военнопленных под честное слово |
rely on military force | полагаться на военную силу |
report on the activity | доклад о деятельности (of; какого-либо органа) |
report on the management | доклад об управлении |
repudiate vote on | отказаться от того, за что был подан голос |
require compromise on both sides | испытывать необходимость в двусторонних уступках (Alex_Odeychuk) |
responsibility falls on them | ответственность падает на них |
responsibility falls on them | ответственность ложится на них |
rest argument on | построить свою аргументацию на (чём-либо) |
rest argument on | обосновать чем-либо свою аргументацию |
rest on | опираться (на что-либо) |
restrictions on someone's activity | ограничение чьей-либо деятельности |
restrictions on authority | ограничения правомочия |
restrictions on authority | ограничение правомочия |
restrictions on the export | ограничения на экспорт |
rule on a case | вынести решение по делу |
rule on a question | вынести постановление по вопросу (bigmaxus) |
rules on arbitral procedure | процессуальные правила третейского разбирательства |
rules on arbitral procedure | правила арбитражного процесса |
rules on responsibility | нормы, регулирующие ответственность государств (tha7rgk) |
safeguards on civil nuclear industries | гарантии неиспользования в военных целях ядерных установок мирного назначения |
sales on credit | продажа в кредит |
Security Council Committee on Council Meetings away from Headquarters | Комитет Совета Безопасности по вопросу о заседаниях Совета вне Центральных учреждений (UN; ООН) |
seek acceptable wording on an issue | искать приемлемую формулировку по вопросу |
seek to impose will on | стремиться навязать свою волю (кому-либо) |
Senate floor debatable on a problem | обсуждение проблемы членами сената США |
Senate floor debatable on a problem | обсуждение проблемы в сенате США |
serve a subpoena on | вручить кому-либо вызов в суд |
serve on a committee | входить в состав комитета (bigmaxus) |
serve on the jury | быть членом жюри (присяжных) |
shed light on something | предать гласности (bigmaxus) |
shut the door on proposals | отвергнуть чьи-либо предложения |
sign a joint communique on establishing diplomatic relations | подписать совместное коммюнике об установлении дипломатических отношений (CNN Alex_Odeychuk) |
sign on the bottom line | расписаться на документе (финансовом) |
sign on the bottom line | взять на себя издержки |
sign on the dotted line | расписаться на документе (финансовом) |
sign on the dotted line | взять на себя издержки |
sit in on the talks | присутствовать на переговорах в качестве наблюдателя |
sit on a committee | принимать участие в работе комитета |
sit on a committee | принимать участие в работе комиссии |
sit on a committee | быть членом комитета |
sit on a committee | быть членом комиссии |
sit on the bench | заседать |
sit on the bench | принимать участие в рассмотрении дела (в качестве судьи) |
sit on the bench | судить (кого-либо) |
Soviet Peace Committee's Commission on Disarmament | Комиссия по разоружению Советского комитета защиты мира |
speak on a point of order | выступать по порядку (bigmaxus) |
speakers on the list | ораторы, записавшиеся для выступления |
Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях (UN; ООН) |
Special Committee on Peace-keeping Operations | Комитет 33-х (ООН) |
Special Committee on Peace-keeping Operations | Специальный комитет по операциям по поддержанию мира (UN) |
Special Committee on Preferences | Специальный комитет по преференциям (UNCTAD; ЮНКТАД) |
Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization | Специальный комитет по Уставу Организации Объединённых Наций и усилению роли Организации (UN; ООН) |
Special Committee on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapon Tests | Специальный комитет по полному и всеобщему запрещению испытаний ядерного оружия |
Special Committee on the Distribution of the Funds Released as a Result of the Reduction of Military Budgets | Специальный комитет для распределения средств, отчисляемых от сокращения военных бюджетов (UN; ООН) |
Special Committee on the Question of Defining Aggression | Специальный комитет по вопросу об определении агрессии (UN; ООН) |
Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, Committee on Decolonization | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, Комитет по деколонизации, Комитет 24-х (UN; ООН) |
Special Committee on the World Disarmament Conference | Специальный комитет для Всемирной конференции по разоружению |
Special Intergovernmental Committee on International Trade | Специальный межправительственный комитет по международной торговле |
Special Rapporteur on Freedom of Assembly and Association | специальный докладчик по вопросам свободы собраний и объединений (AMlingua) |
Special Unit on Palestinian Rights | Специальная группа по правам палестинце в (UN Secretariat – Секретариат ООН) |
speculate on the aspirations of people | спекулировать на чаяниях людей |
spread on | распространяться (на что-либо) |
spread on | распространять |
spur on to | подстрекать кого-либо сделать (что-либо) |
stake on military strength | численность вооружённых сил |
stake on military strength | делать ставку на военную силу |
Standing Commission on Foreign Trade | СМЕЛ Постоянная комиссия по внешней торговле (СЭВ) |
start on a tour | отправиться в поездку |
steady on! | успокойтесь! (bigmaxus) |
stiff levies on food imports | высокие налоги на импортируемые продукты |
strengthen influence on | усилить влияние (на кого-либо) |
Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities | Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств (ECOSOC; ЭКОСОС) |
Sub-Committee on a Treaty for the Discontinuance of Nuclear Weapons Tests | Подкомитет по договору о прекращении испытаний ядерного оружия |
Sub-Committee on International Co-operation in the Political Field | Подкомитет по международному сотрудничеству в политической области |
take a definite stand on | занять определённую позицию в отношении (чего-либо) |
take a strong stand on | занять твёрдую позицию в отношении (чего-либо) |
take a vote on a motion | ставить предложение на голосование |
take a vote on the draft | провести голосование по проекту (bigmaxus) |
take effect on the date of the notification | вступать в силу со дня уведомления |
take issue with sb on a point | вступить в спор с к-л по какому-либо вопросу (bigmaxus) |
take issue with sb on a point | не соглашаться с к-л по какому-либо вопросу (bigmaxus) |
take on a role as conduit | взять на себя роль перевалочной базы |
take on board | принять на борт |
take revenge on for | мстить (кому-либо, за что-либо) |
take separate votes on each paragraph | провести раздельное голосование по каждому пункту |
take the world on a... course | направить мир по пути (чего-либо) |
talk on an equal footing | вести разговор как равный с равным (cnn.com Alex_Odeychuk) |
talk on an equal footing | вести разговор на равных (cnn.com Alex_Odeychuk) |
tax on employment | налог на предпринимательскую деятельность |
tax penalties on foreign investments | налоги на иностранные инвестиции |
taxes imposed on stocks and bonds | налоги на доходы от биржевых операций и на закладные |
taxes on private dwellings | налоги на частное недвижимое имущество |
taxes on private income | налоги на частный доход |
taxes on private income from the receiving state | налоги на частный доход, источник которого находится в государстве пребывания |
taxes on transactions | налоги на сделки |
technical standards on imports | технические стандарты для импортной продукции |
the agreement on this is still pending | соглашение об этом ещё не заключено |
the area of arrangement is quite large on this point | область согласия в этом вопросе довольно значительна (bigmaxus) |
the calculation of new fees should base on an open-book policy | Расчёт новых сборов должен быть на основе открытого доступа |
the Chairman called on Mr. Brown | председатель предоставил слово г-ну Брауну |
the debate is not getting on | дискуссия не клеится (bigmaxus) |
the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order | Декларация об установлении международного экономического порядка |
the fate is closing in on me! | идёт к развязке дело! (bigmaxus) |
the likely impact on relations | возможное влияние на отношения |
the manager benched the entire sales staff for cheating on their expense reports | управляющий отстранил от работы весь отдел сбыта за приписки в отчётности |
the negotiations have dragged on | переговоры затянулись |
the President's clout on Capitol Hill tends to sag | влияние президента на конгресс, вероятно, ослабнет |
the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники (bigmaxus) |
the rates are agreed on the basis of certain input data | Тарифы согласовываются на основе определённых вводимых данных |
the responsibility rests on | ответственность несёт ... |
the responsibility rests on | ответственность лежит на |
the spot is on something, что-либо | находится в центре внимания |
touch on | затронуть проблему (CNN Alex_Odeychuk) |
touch on | затронуть тему (CNN Alex_Odeychuk) |
touch on | затронуть вопрос (CNN Alex_Odeychuk) |
touch on | касаться (вопроса и т.п.) |
trample on and exploit the naive willingness to push the reset button | потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
trample on the freedom of the press | попирать свободу прессы |
treacherous attack on | вероломное нападение на |
treaties lapse on such occasions | договоры прекращают своё действие в таких случаях |
UN Commission on International Trade Law | Комиссия ООН по праву международной торговли |
United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | Комитет Организации Объединённых Наций по использованию космического пространства в мирных целях (ЮНКОПУОС) |
United Nations Conference on the Least Developed Countries | Конференция ООН по наименее развитым странам (Ivan Pisarev) |
United Nations Conference on Trade and Development | Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД) |
urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться расписания |
urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться графика |
usages of war on land | обычаи сухопутной войны |
use influence on the parties concerned | воспользоваться своим влиянием на заинтересованные стороны |
venture on the off-chance | на авось (bigmaxus) |
vote on a draft resolution | голосование по проекту резолюции |
vote on a motion as a whole | голосовать по предложению в целом |
vote on an amendment | голосовать по поправке |
vote on the motion as a whole | голосование по предложению в целом |
vote on the text as submitted | голосование текста в представленной формулировке |
vote on the text as submitted | провести голосование по тексту в представленном виде |
war fear drags on | растёт военная угроза (Zhadina) |
warfare on land | сухопутная война |
we differ on the point | мы расходимся в наших мнениях по вопросу (bigmaxus) |
we keep the issue on the front-burner | мы уделяем этому вопросу первостепенное значение (bigmaxus) |
weaken hold on public opinion | утрачивать влияние на общественность |
weaken hold on public opinion | ослабить влияние на общественное мнение |
weaken influence on | уменьшить влияние (на кого-либо) |
weaken influence on | ослабить влияние (на кого-либо) |
wind up military bases on foreign territories | свернуть военные базы на территории других государств |
wind up military bases on foreign territories | ликвидировать военные базы на территории других государств |
World Conference on Religion for Peace | Всемирная конференция "Религия на службе мира" (ВКРМ) |
you are vague on the point | вы говорите уклончиво (bigmaxus) |
you can come on very strong with your views | вы выражаете вашу позицию очень резко (bigmaxus) |
you can count on me | можете быть уверены (bigmaxus) |
you didn't leave a rag on me | вы разбили меня в пух и прах (bigmaxus) |
you seem to be thrusting your opinion on the audience | вы пытаетесь навязать аудитории своё мнение (bigmaxus) |
you'll see the city on you own | вы самостоятельно осмотрите достопримечательности города |