DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept the letter as proof of the invitationпринять письмо как подтверждение приглашения
act asдействовать в качестве (кого-либо)
act as a goalбыть посредником
act as a mediatorвыступать и качестве посредника
admission as a memberприём в члены (организации)
adopt as a matter of urgencyпринять в срочном порядке
appoint as delegateназначить представителем
appoint as observerназначить наблюдателем
arrangement as to the line of actionсоглашение о линии поведения
as a consultantв качестве советника
as a matter of engineering judgmentпо техническим соображениям (bigmaxus)
as a matter of engineering judgmentс точки зрения техники (bigmaxus)
as a matter of factпо сути дела
as a matter of high priorityкак первоочерёдной вопрос
as a private citizenкак частное лицо (e.g., ... to visit / travel / go to ... as a private citizen; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
as a sign of protestв знак протеста (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
as amendedс поправками
as an expression of one's thanksв знак чьей-либо благодарности
as arrangedсогласно нашей договорённости (between us)
as evidence of sincerityкак доказательство искренности
as is evidenced byо чём свидетельствует (bigmaxus)
as is usually the caseкак это обычно происходит (bigmaxus)
as it standsпри создавшемся положении вещей (bigmaxus)
as manyстолько же (much bigmaxus)
as of 2003по данным 2003 года (bigmaxus)
as of the date of entry into forceпо состоянию на дату вступления в силу
as of the date of signature of the treatyна дату подписания договора
as orally amendedс внесёнными устными поправками
as originally wordedв первоначальной формулировке
as previously agreedв соответствии с ранее достигнутой договорённостью
as revised and amendedс внесёнными изменениями и поправками
as revised or amendedс внесёнными поправками или изменениями
as revised orallyс внесёнными устными изменениями
as soon as possibleв максимально сжатые сроки (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
as time goes onс течением времени (bigmaxus)
ask that a matter be treated as urgentтребовать обсуждения вопроса в срочном порядке
be admitted as a memberпринять в члены (организации)
be distinguishable as separate objectsнаблюдаться как отдельные предметы
be effective as lawиметь силу закона
be held as a prisonerбыть задержанным в качестве военнопленного
be nominated as a Labour candidateбыть выдвинутым в качестве кандидата от лейбористской партии
be proposed as chairmanбыть выдвинутым на пост председателя
be recognized as a belligerent powerбыть признанным воюющей стороной
be regarded as legally bindingсчитаться юридически обязательным
be seen as a knife in the backрассматриваться как удар ножом в спину (USA Today; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
be seen as a major diplomatic defeatрассматриваться как крупное дипломатическое поражение (for ... – ... кого-либо; англ. цитата приводится из статьи в Foreign Affairs Alex_Odeychuk)
be treated as a war criminalобращаться с кем-либо как с военным преступником
be used as bargaining chipsбыть использованным в качестве козыря
binding as a customary rule of international lawобязательный в качестве обычной нормы международного права
brand as an international criminalзаклеймить кого-либо как международного преступника
characterize a doctrine as naivetyхарактеризовать учение как наивное
citing your company as referenceссылаясь на вашу компанию (bigmaxus)
compliance with a request to give evidence as a witnessсогласие дать свидетельские показания
consider a proposal as null and voidсчитать предложение недействительным
consider a proposal as obsoleteсчитать предложение устаревшим
consider an article as obsoleteсчитать статью устаревшей
consider an article as obsoleteсчитать статью недействительной
continue business as normalпродолжать ведение дел в нормальном режиме (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
debt outstanding as of January 1сумма задолженности на 1 января
do business as usualвести дела как обычно (United Press International Alex_Odeychuk)
draft resolution as revised orallyпроект резолюции с внесёнными в него устными изменениями
emerge as a world powerстать мировой державой
emerge as a world powerпревратиться в мировую державу
empower national commissions to serve as ombudsmanпредоставлять национальным комиссиям права омбудсмена
enjoy the same immunities as ambassadorsпользоваться теми же иммунитетами, что и послы
except as otherwise provided forза исключением случаев, когда иное предусмотрено
except as prohibited by the provisions of the treatyс учётом запрещений, установленных положениями договора
exemption from subpoena as a witnessосвобождение от вызова в суд (в качестве свидетеля)
facilitate the introduction of advanced ideas and suggestions as they relate to our plansсодействовать внедрению в преломлении к нашим планам передовых идей и наработок (Alex_Odeychuk)
fill in as Chargé d'Affairesисполнять обязанности Временного Поверенного в делах (Временный Поверенный в делах – лицо, возглавляющее дипломатическое представительство в отсутствие в стране дипломатического представителя. О назначении временного Поверенного в делах дипломатический представитель обычно извещает министра иностранных дел страны пребывания личной нотой. Alex_Odeychuk)
follow diplomacy as a careerстать профессиональным дипломатом
freedom for all without distinction as to race, sex, language or religionсвобода для всех, без различия расы, пола, языка и вероисповедания
give tax exemption as an act of international courtesyпредоставить освобождение от налогов в силу международного обычая
half as highв два раза ниже (bigmaxus)
have a proven track record as a top-notch negotiatorзарекомендовать себя как хороший переговорщик (Alex_Odeychuk)
have a solid track record as a top-notch negotiatorзарекомендовать себя как хороший переговорщик (Alex_Odeychuk)
hereby agreed as followsнастоящим согласились о нижеследующем
I don't say that as a criticism, it's just an observation of factпрошу воспринимать это не как критику, а просто как констатацию факта (Washington Post Alex_Odeychuk)
invoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treatyссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договора
it was judged by eye, as it wereэто, как говорится, было определёно на глаз (so to say bigmaxus)
it's as certain as a preachingкак пить дать (bigmaxus)
it's as good asэто всё равно что (bigmaxus)
member as of rightявляющийся автоматически членом
much as I would likeкак бы мне ни хотелось (bigmaxus)
much as we would likeкак бы нам ни хотелось! (bigmaxus)
must be approached asдолжны расцениваться как (bigmaxus)
must be approached asдолжны рассматриваться как (bigmaxus)
one should strive to be as good as your wordнеобходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом (bigmaxus)
oral amendment as revisedустная поправка с внесёнными в неё изменениями
oral amendment as revisedпоправка, пересмотренная в устной форме
percentages are as followsколичества в процентах следующие
percentages are as followsдоли в процентах следующие
person regarded as undesirableнежелательное лицо (Alex_Odeychuk)
picture the policy of a country as belligerentпредставить политику страны как воинственную
picture the policy of a country as belligerentизобразить политику страны как воинственную
place on the same footing asприравнивать к
portray as pure propagandaизобразить что-либо как чистую пропаганду
principles as laid down in the documentпринципы, зафиксированные в документе
put on the same footing asприравнивать к
recall its ambassador as a sign of protestотзывать своего посла в знак протеста (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
recognition as a person before the lawпризнание правосубъектности
recognize as lawпризнавать правом
recognize as sole legal governmentпризнавать единственным законным правительством
recognize as the only legal governmentпризнавать единственным законным правительством
remain concerned as toпродолжать испытывать озабоченность в связи с тем
renounce immunity as plaintiffотказываться от иммунитета, выступая в качестве истца
renunciation of war as a solution to international disputesотказ от войны как средства решения международных споров
resume business as normalвозобновить ведение дел в нормальном режиме (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
send as ambassadorнаправить кого-либо в качестве посла
serve as a cover forслужить прикрытием для (чего-либо)
serve as a deterrentиграть роль средства устрашения
serve as a front forслужить "ширмой" для (чего-либо)
serve as guidelinesслужить в качестве отправных моментов
set as the first priorityопределить в качестве первоочередной задачи (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
shall be renegotiated as soon as the temporary disturbance disappearsдолжно быть пересмотрено как только устранится временное нарушение (Your_Angel)
someone's appointment as ambassadorназначение кого-либо послом
speak as Presidentвыступать в качестве председателя (конференции, заседания и т.п.)
Special Committee on the Distribution of the Funds Released as a Result of the Reduction of Military BudgetsСпециальный комитет для распределения средств, отчисляемых от сокращения военных бюджетов (UN; ООН)
statement made as a result of tortureзаявление, сделанное под пыткой
supersede another as chairmanзаменить кого-либо на посту председателя
take on a role as conduitвзять на себя роль перевалочной базы
take up duty as Consul Generalприступить к обязанностям генерального консула
take up official duties asприступить к официальным обязанностям в качестве
text is revised as appropriateв текст внесёны соответствующие изменения
that shall not be construed asэто не должно истолковываться в духе (bigmaxus)
the alignment of forces in this issue is as followsрасстановка сил в этом вопросе такая (bigmaxus)
the date as yet unfixedещё не установленная дата
the date as yet unfixedдата ещё не установлена
the document reads as followsдокумент гласит
the parties have agreed as followsстороны договорились о нижеследующем
the same asтак же как (bigmaxus)
the text is revised as appropriateв текст внесёны соответствующие изменения
they identified the policy as imperialisticони признали проводимую политику империалистической
this is all very well so far as it goesв некотором смысле это даже хорошо (bigmaxus)
this questions should be considered as an aggregateэти вопросы следует рассматривать как единое целое (bigmaxus)
treat information as strictly privateсчитать сведения совершенно конфиденциальными
treaties as a source of international lawдоговоры как источник международного права
undertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratificationобязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификацией (Alex_Odeychuk)
use as a smearприкрываться (чем-либо)
use as a smearиспользовать что-либо как прикрытие
use as a smoke screenприкрываться (чем-либо)
use detente as a smokescreenиспользовать разрядку как ширму
use the press as a vehicle for political purposesиспользовать прессу в качестве орудия для достижения своих политических целей
use the press as a vehicle for political purposesиспользовать прессу в качестве инструмента для достижения своих политических целей
vote on a motion as a wholeголосовать по предложению в целом
vote on the motion as a wholeголосование по предложению в целом
vote on the text as submittedголосование текста в представленной формулировке
vote on the text as submittedпровести голосование по тексту в представленном виде
without distinction as to the social and political systemнезависимо от общественного и политического строя
you should stand up for your standpoint as well as consider other people's opinionнужно не только уметь отстаивать свои собственные взгляды, но и уметь прислушиваться к мнению других