Russian | English |
борец за охрану окружающей среды | conservationist |
бороться за сохранение окружающей среды | espouse the ecological cause |
воздействие на окружающую среду | modification of the environment |
дать прекрасную возможность провести обзор вопросов, связанных с морской окружающей средой | give us a valuable opportunity to review matters related to the marine environment (financial-engineer) |
законодательство о защите окружающей среды | environmental legislation |
запретить воздействие на окружающую среду в военных целях | prohibit action to influence environment for military purposes |
заражение окружающей среды | contamination of man's environment |
затраты на оздоровление окружающей среды | expenditures for pollution abatement |
затраты на оздоровление окружающей среды | expenditure for pollution abatement |
защита окружающей среды | protection of the natural environment |
защита окружающей среды | protection of the environment |
зона окружающей среды | area of the environment |
использование технических средств для изменения окружаю щей среды в военных целях | use of environmental modification techniques for military purposes |
мирное использование окружающей среды | peaceful utilization of the environment |
нанесение ущерба окружающей природе | environmental disruption |
нарушена энергобаланса окружающей среды | environmental energy imbalance |
неблагоприятные изменения в окружающей среде | adverse changes in the environment |
нормы права, касающиеся окружающей среды | law relating to the environment |
оздоровление внешней окружающей среды | environmental sanitation |
окружающая среда | human environment |
посягать на человеческое достоинство, уважение со стороны окружающих и самоуважение дипломатически представителей | do not respect the dignity or integrity of diplomatic agents (оскорбление – это посягательство на человеческое достоинство, самоуважение, уважение со стороны окружающих. Оскорбление может быть нанесено на словах, письменно или действием. По степени тяжести оскорбления бывают простые, тяжкие и особо тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение общепринятых в международной практике правил дипломатического этикета, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и дипломатической этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Особо тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное действие одного лица по отношению к другому, напр., со стороны официального лица принимающего государства (как-то таможенника, полицейского) по отношению к дипломатическому представителю иностранного государства, независимо от силы удара, степени неприличия или грубости прикосновения к той или иной части тела Alex_Odeychuk) |
право окружающей среды | environmental law |
право окружающей среды | law relating to the environment |
правовые и административные меры по сохранению качества окружающей среды | legal and administrative measures for protecting environmental quality |
предприятие, которое соблюдает правила охраны окружающей среды | conscious environment enterprise |
Программа Организации Объединённых Наций по окружающей среде | United Nations Environment Programme (ЮНЕП) |
расходы по охране окружающей среды | environmental expenditures |
Смешанная Советско-американская комиссия по сотрудничеству в области охраны окружающей среды | US-USSR Joint Committee on Co-operation in the Field of Environmental Protection |
Совет по вопросам качества окружающей среды | Council on Environmental Quality (США) |
создавать опасность для окружающей среды | cause an environmental hazard |
сохранение окружающей среды | preservation of the environment |
сохранить окружающую среду | preserve environment |
средства воздействия на окружающую среду | environmental modification techniques |
технология, не приносящая вреда окружающей среде | soft technology |
улучшение состояния окружающей среды | improvement of the environment |
улучшить состояние окружающей среды | improve the environment |
устанавливать рамки для сотрудничества в области обороны, политических отношений, в экономике, торговле, культуре, образовании, верховенстве права, здравоохранении, охране окружающей среды, в области науки и технологий | establish a framework for cooperation in the fields of defense, political relations, economics, trade, culture, education, the rule of law, health, the environment and science and technology (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
ущерб, причиняемый загрязнением окружающей среды | pollution-type externalities |