DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing дело | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентство по делам культурыagency for cultural affairs (Alexgrus)
Аппарат Государственной Думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественникамиCentral Office of the State Duma for CIS and compatriots relations (regaden)
архив министерства иностранных делrecords of the Foreign Office (Великобритания)
бороться за правое делоwork for a just cause
быть выдвинутым на пост министра иностранных делbe pegged for Foreign Minister
быть вызванным в Министерство иностранных делbe summoned to the Foreign Ministry (e.g.: ... on Tuesday to receive [State Name]'s complaint regarding his(her) country's interference in [State Name]'s internal affairs; CNN Alex_Odeychuk)
быть связанными участием в общем делеbe linked together in a common cause
в самом делеin point of fact
важное делоurgent matter
Ваша честь, защита закончила изложение делаYour Honour, this is the case for defence
Ваша честь, обвинение закончило изложение делаYour Honour, this is the case for the prosecution
введите меня в курс делаgive me a fill-in, would you? (bigmaxus)
введите меня в курс делаcue me in, please! (bigmaxus)
ведение иностранных делconduct of foreign affairs
ведение международных делmanagement of international affairs
ведомство иностранных делDepartment of Foreign Affairs
Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасностиHigh Representative for Foreign Affairs and Security Policy (Alexander Matytsin)
вести дела как обычноdo business as usual (United Press International Alex_Odeychuk)
вести делоtransact business with (с кем-либо)
взаимная правовая помощь по уголовным деламmutual assistance in criminal matters
вице-министр иностранных дел КитаяChinese vice foreign minister (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вкратце ввести в курс делаgive a filibuster (кого-либо)
вкратце информировать в курс делаgive a filibuster (кого-либо)
вмешательство во внутренние делаinterference in internal affairs (CNN Alex_Odeychuk)
вмешательство во внутренние дела какой-либо страныintervention in the internal affairs of a country
вмешиваться в дела других государствintervene in the affairs of other states
внутренние делаdomestic affairs (страны)
внутригосударственные делаinternal affairs
внутригосударственные делаinterior affairs
во главе с министром иностранных делheaded by the Minister of Foreign Affairs (Lena Nolte)
возбудить судебное делоbring legal action (против кого-либо)
возбуждать против высшего должностного лица дело об отстранении от должностиimpeach
возбуждать против кого-либо дело за клеветуsummon for libel
возможность ознакомления с деломaccess to a case
возобновить ведение дел в нормальном режимеresume business as normal (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
возобновление делаreviver
временные поверенные в делах миссийcharges d'affaires ad interim of legations
вступать в делоcome in (в качестве партнёра)
выиграть дело в судеrecover
вынести решение по делуrule on a case
выписка из делаabstract of record
выяснить положение делclear up a situation
выяснить ситуацию делclear up a situation
генеральный прокурор по делам ШотландииLord Advocate (член правительства)
говорить со знанием делаspeak with full knowledge of the facts
государственные делаstate affairs
государственный деятель, который может напрямую вести дела сstatesman who could deal directly with (Washington Post Alex_Odeychuk)
государственный секретарь министерства иностранных делstate secretary at the foreign ministry (theguardian.com Alex_Odeychuk)
государство, возбудившее делоapplicant state
гражданские дела, в которых одной стороной является государствоstate litigation
данное положение дел может не сохраняться в случае, еслиthis may not hold true in case (bigmaxus)
данное положение дел может не сохраняться в случае, еслиthis may not hold true if (bigmaxus)
данный случай относится к делуthis is the case in point
судебные дела в связи с морскими перевозкамиmaritime cases
дела обстоят плохоthings are in a bad way
дела прессы, образования и культурыpublic affairs (в посольстве Alex_Odeychuk)
дело большой важностиmatter of consequence
дело в том, чтоthe case is that (bigmaxus)
дело о преступлении, наказуемом смертной казньюcapital case
дело о признании недействительнымnullity suit (документа и т.п.)
дело пахнет керосиномthat's a pretty kettle of fish! (bigmaxus)
дело пахнет керосиномall this adds up to a trouble! (bigmaxus)
дело преступникаrecord of convictions
дело рабочего классаcause of the workers
дело-швахthe affair will be a simple fizzle (bigmaxus)
Департамент по политическим вопросам и делам Совета БезопасностиDepartment of Political and Security Council Affairs (UN Secretariat – Секретариат ООН)
держать кого-либо в курсе делаkeep up to date
дипломатия, направленная на налаживание взаимодействия в мировых делахcollaborative diplomacy (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Дом приёмов Министерства иностранных делReception House of the Ministry of Foreign Affairs (Alex_Odeychuk)
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным деламEuropean Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (bookworm)
его слова расходятся с деломhis rhetoric does not match his deed
Её Величества Министр иностранных дел и по делам Содружества НацийHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Incognita)
завершить делоsettle a case
задержание лица, находящегося под следствием, впредь до разбирательства дела судомdetention pending investigation and trial
закончить делоsettle a case
закрытие делаtermination of a case
заместитель министра иностранных дел по делам Северной и Южной Америки и Океанииforeign vice-minister in charge of the Americas and Oceania (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
запутанность международных делcomplexities of international affairs
защита делаvindication of a cause
идёт к развязке дело!things are coming to a head! (bigmaxus)
идёт к развязке дело!the fate is closing in on me! (bigmaxus)
краткое изложение основных вопросов по решённому делуhead-note
изучить состояние делexamine the situation (Alex_Odeychuk)
иметь дело сconcern oneself with (bigmaxus)
иметь дело сhandle (чем-либо)
иметь дело с напряжённой ситуациейdeal with a situation of strain
искренность в деле улучшения отношенийcandor in a thawing of relations (with ... – с ... / between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk)
исполнять обязанности Временного Поверенного в делахfill in as Chargé d'Affaires (Временный Поверенный в делах – лицо, возглавляющее дипломатическое представительство в отсутствие в стране дипломатического представителя. О назначении временного Поверенного в делах дипломатический представитель обычно извещает министра иностранных дел страны пребывания личной нотой. Alex_Odeychuk)
исправить положение делstraight things out
исправить положение делput things right
исправить положение делstraight things out
истинное положение делverity
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и делам Генеральной АссамблеиOffice of the Under-Secretary-General for Political and General Assembly Affairs (UN Secretariat – Секретариат ООН)
капитал, вложенный в делоventure capital
капитал, вложенный в дело, сопряжённое с повышенным рискомrisk capital
кардинал, занимающий пост первого министра и министра иностранных делSecretary of State (Ватикан)
коллегиальное рассмотрение делexamination of cases by several judges
Комиссия по делам военных преступниковWar WCC (UN; ООН,КВП)
Комиссия по делам молодёжиYouth Commission (Верховный Совет СССР)
Комиссия по иностранным деламForeign Affairs Committee
Комиссия по иностранным деламForeign Affairs Commission (Верховный Совет СССР)
Комиссия церквей по иностранным деламCommission of the Churches on CCIA (WCC; ВСЦ,КЦИД)
компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуреsecret partner
компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуреsleeping partner
компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуреdormant partner
компаньон, не участвующий активно в деле, но фигурирующий как член фирмыsilent partner
кровное дело народаcherished cause of the people
ловко провести в спешном порядке какое-либо делоrailroad
ловко протолкнуть в спешном порядке какое-либо делоrailroad
международное сотрудничество по делам Арктикиinternational cooperation in Arctic affairs (Alex_Odeychuk)
международные делаforeign affairs
министерство иностранных делState Department (США)
Министерство иностранных делForeign Office (Великобритания)
министерство иностранных делDepartment of External Affairs (Австралии, Канады)
министерство иностранных дел и внешней торговлиDepartment of Foreign Affairs and Trade (Australia Steve Elkanovich)
Министерство иностранных дел и международного развитияFCDO (terrarristka)
Министерство иностранных дел и международного развитияForeign, Commonwealth and Development Office (из официального канала Посольства Великобритании terrarristka)
Министерство иностранных дел и международного сотрудничестваMinistry of Foreign Affairs and International Cooperation (ОАЭ aldrignedigen)
Министерство иностранных дел и международной торговлиDepartment of Foreign Affairs and International Trade (Canada dms)
Министерство иностранных дел и по делам СодружестваForeign and Commonwealth Office (Великобритания)
министерство иностранных дел ИзраиляIsrael's Ministry of Foreign Affairs (CNN Alex_Odeychuk)
Министерство иностранных дел Королевства Саудовская АравияSaudi Ministry of Foreign Affairs (New York Times Alex_Odeychuk)
министерство иностранных дел КубыCuba's ministry of foreign affairs (USA Today Alex_Odeychuk)
Министерство иностранных дел, по делам Содружества и развитияForeign, Commonwealth and Development Office (Elena_afina)
министерство по делам государственной службыCivil Service Department (Великобритания)
министр внутренних делSecretary of State for the Home Department (член кабинета; Великобритания)
министр внутренних делSecretary of the Interior (США)
министр внутренних делMinister of the Interior (Франция и др.)
министр иностранных делSecretary of State for External Affairs (Канада)
министр иностранных делforeign ministate
министр иностранных делMinister for External Affairs (в Канаде, Австралии и в некоторых других государствах)
министр иностранных дел Великобритании и его коллега из ФранцииBritish Foreign Minister and his French analogue
министр иностранных дел ЕгиптаEgyptian foreign minister (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел и по делам СодружестваSecretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (член кабинета; Великобритания)
министр иностранных дел и по делам СодружестваForeign Secretary (член кабинета; Великобритания)
министр иностранных дел Индонезииthe foreign minister of Indonesia (theguardian.com Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел ИорданииJordanian foreign minister (CNN Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел ИранаIran's foreign minister (CNN Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел ИрландииIreland's foreign affairs minister (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Министр иностранных дел КитаяChinese Foreign Affairs Minister (CNN Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел ПольшиPoland's foreign minister (Reuters Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел Саудовской АравииSaudi Arabia's foreign minister (Alex_Odeychuk)
министр иностранных дел Саудовской АравииSaudi Arabian Foreign Minister (Alex_Odeychuk)
министр по делам государственной службыMinister for the Civil Service (пост занимает премьер-министр; Великобритания)
мировые делаworld affairs
многие горели желанием примазаться к этому делу!many were eager to get into the act (bigmaxus)
морское горное делоocean mining
моё дело сторонаmy withers are unwrung (bigmaxus)
на основе равенства, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние делаon the basis of equality mutual benefit and non-intervention in
на первый взгляд заманчивая, но на самом деле неудачная идеяsuperficially appealing bad idea (fausse bonne idee Alex_Odeychuk)
на самом делеto all intents and purposes (col. bigmaxus)
нанести ущерб делу мираhurt the cause of peace
наследственные делаmatters relating to succession
не вмешиваться в чьи-либо делаkeep out of affairs
не надо меня впутывать в это делоdon't rope me in (bigmaxus)
не надо меня впутывать в это делоdon't drag me in (bigmaxus)
не отклоняться от сути делаstick to the matter in hand
не относящийся к делуextraneous
невмешательство во внутренние дела страныnon-interference in the internal affairs of a country
недостаточное освещение делunderreporting
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с деломone should strive for consistency between what we say and what we do (bigmaxus)
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с деломone should strive to be as good as your word (bigmaxus)
неотложное делоpressing business
неполное освещение делunderreporting
неразобранные делаbacklog
нерешённые делаbacklog
никоим образом не отражать политику либо взгляды Правительства Соединённого Королевства или Министерства иностранных делdo not in any way reflect UK Government or Foreign Office policy or views (напр., говоря о том или ином документе, устном заявлении; Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
общественные делаpublic affairs
обязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификациейundertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratification (Alex_Odeychuk)
оказывать поддержку общему делуmaintain the common cause
окончательность решений по уголовным деламfinality of criminal judges
он очень понятно изложил суть делаhis exposition of the subject was very enlightening
он очень ясно изложил суть делаhis exposition of the subject was very enlightening
определение о прекращении производства по делуjudge of dismissal
определённое делоparticular case
остальные остались не у делthe rest are not in the ball game (bigmaxus)
от этого выиграет дело мираthis will benefit the cause of peace
Отдел по делам Генеральной АссамблеиDivision of General Assembly Affairs (UN Secretariat – Секретариат ООН)
Отдел по делам Совета Безопасности и политических комитетовSecurity Council and Political Committees Division (UN Secretariat – Секретариат ООН)
отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным деламwaiver of immunity from jurisdiction in respect of civil and administrative proceedings
откладывать слушание делаcontinue
отчёты о судебных делахreports of decided cases
официальное лицо, занимающееся консульскими деламиagent in charge of consular affairs
официальный представитель министерства иностранных делspokesman for the foreign ministry (пресс-секретарь МИД Alex_Odeychuk)
официальный представитель министерства иностранных делforeign ministry spokesman (CNN Alex_Odeychuk)
параграфы, касающиеся существа делаsubstantive paragraphs
первая инстанция Федерального суда по гражданским деламdistrict court (США)
перевести дело в другой судебный округchange the venue
передать дело в судsubmit a case to the court
передать дело в судsubmit a case to court
передать дело компетентным властямsubmit a case to competent authorities
передача делаcase referral (в суд)
передача дела в судplea
передача дела на рассмотрение третейского судьиreference
пересмотр судебного делаretrial
по делам Ближнего Востокаon Middle Eastern affairs (Alex_Odeychuk)
по делам женщинfor women's affairs (Alex_Odeychuk)
по сути делаas a matter of fact
поверенный в делахcharge
поверенный в делахchargэ d'affaires (kreecher)
постоянный поверенный в делахcharge by appointment
поверенный в делах СШАU.S. Charge d'Affaires (Washington Post Alex_Odeychuk)
подсудность дела по месту совершения действияvenue
помеха общественным деламclog to public business
помощник государственного секретаря по делам международных организацийAssistant Secretary of State for International Organization Affairs (AMlingua)
поручать кому-либо вести делаdepute
порядок ведения делprocedure
практика по морским деламmarine practice
предложение по существу делаsubstantive motion
предопределять исход делаice the decision
предрешать исход делаice the decision
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафаsettle an offence out of court by payment of a fine
прекращение делаdischarge
прекращение производства по делуdiscontinuance of proceedings
пресс-секретарь министерства иностранных делspokesman for the foreign ministry (CNN Alex_Odeychuk)
пресс-секретарь министерства иностранных делForeign Ministry spokesman (Alex_Odeychuk)
пресс-секретарь министерства иностранных дел КитаяChinese Foreign Ministry spokesman (CNN Alex_Odeychuk)
приверженность делу разрядкиcommitment to detente
придавать соглашению подлинную юридическую силу в международных делахconfer upon the agreement its true international validity
принимать дело к производствуtake over a case
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его постаimpeach the President
принимать решение по ходу дела-"там видно будет"play by the ear (bigmaxus)
принимать участие в рассмотрении делаsit on the bench (в качестве судьи)
приобщить к делуenter (документ)
присущие делу положительные и отрицательные стороныmerits of a case (Taras)
провести разбирательство делаhave a case heard
провести слушание делаhave a case heard
продолжать ведение дел в нормальном режимеcontinue business as normal (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
проигрыш делаloss of a case
пункты, касающиеся существа делаsubstantive paragraphs
разбирать делоhear a case (в суде)
разбирать делоhear (на судебном заседании)
разделение послов, посланников и поверенных в делах на официальных встречах не разрешаетсяseparation of ambassadors, ministers and charges d'affairs at official meetings is not permitted
рассмотрение дел в международных судахproceedings of international tribunals
рассмотрение дела с соблюдением процессуальных гарантийdue process of law
рассмотреть состояние делexamine the situation (Alex_Odeychuk)
решать дело третейским судомsettle a case
решение по существу делаsubstantive judge
решить дело в пользу апеллянтаallow an appeal
решить исход делаturn the say
рискованное делоtouch business
рискованное делоtouch affair
связанный с существом делаsubstantive
секретное делоconfidential matter
серьёзное делоgrave matter
сложность международных делcomplexities of international affairs
служить оправданием для вмешательства во внутренние дела странаgive a self-justification for meddling in country's affairs (vasily.m.biryukov)
слушание делhearing of cases (в суде)
слушать делоhear a case (в суде)
смотреть на дело практическиtake a practical view of the situation
смотреть на дело с практической точки зренияtake a practical view of the situation
совещание министров иностранных делConference of Foreign Ministers
совместно начатое делоjointly initiated work
согласно заявлению министерства иностранных делaccording to the ministry of foreign affairs (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
сообщить министерству иностранных дел государства пребывания о внутреннем старшинстве в представительствеnotify internal order of precedence to the Ministry of Foreign Affairs of the state of residence
список незавершённых дел, оглашаемых в конце каждого дня работы сенатаCalendar of Bills and Resolutions (США)
спор о фактических обстоятельствах делаissue of fact
спорное делоcontentious case
справедливое рассмотрение дела на всех стадиях разбирательстваfair treatment at all stages of the proceeding
срок давности по делам нацистских военных преступниковstatute of limitations for nazi crimes
срок давности по делам нацистских военных преступниковperiod of limitation for nazi crimes
срок давности по делам нацистских военных преступниковstatute of limitations for nazi crimes
срочное делоmatter of great urgency
стараться уладить дело мирным путёмhold out the olive branch
судебные делаplea rolls
суть делаthe core of a dispute (bigmaxus)
суть делаroot of the matter
суть делаthe matter in hand
суть делаcore of a subject
суть делаcore of a problem
существо делаmerits of a case (Taras)
таможенные делаcustoms matters
у меня сегодня куча делI have any number of things I must do today (bigmaxus)
убедить к-л в правоте своего делаgain sb over to something (bigmaxus)
убеждать кого-либо словами и деламиconvince by words and deeds
Уотергейтское делоWatergate
Управление Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцевOffice of the United Nations High Commissioner UNHCR (ECOSOC; ЭКОСОС,УВКБ)
управление государственными деламиmanaged of state affairs
управление деламиadministration of the affairs
Управление по восточно-европейским деламOffice of Eastern European Affairs (Alex_Odeychuk)
Управление по миграционным делам при Министерстве Общественной БезопасностиExit and Entry Administration Ministry of Public Security (Aksakal)
управлять государственными деламиrun state affairs
управлять государственными и общественными деламиmanage state and public affairs
управлять делами государстваrun state affairs
урегулирование судебного делаdisposal of a case
ускорить делоexpedite business
установить статус временного поверенного в делахprescribe the status of charge d'affaires ad interim
это не относится к делуit's out of order (bigmaxus)
это только запутывает делоthat only obscures the issue
юридическая сторона делаlegal bearings of the case
я думаю, что мне надо от разговоров переходить к делуI've done talking. I'm going to act (bigmaxus)
я решил прекратить с ним всякие делаI put him on my drop-dead list (bigmaxus)