DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Intelligence and security services containing работа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентурная работаcovert intelligence work (Times financial-engineer)
агентурная работаintelligence work (financial-engineer)
агентурная работа по эмиграцииwork to recruit emigrants (Alex_Odeychuk)
агентурно-диверсионная работаcovert ops (сокр. от "covert operations" // U.S. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms Alex_Odeychuk)
агентурно-диверсионная работаCoveOps (сокр. от "covert operations" // U.S. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms Alex_Odeychuk)
активизировать работу по противодействию иностранным угрозамhave hardened efforts to counter foreign threats (cnn.com Alex_Odeychuk)
анализ источников и методов разведывательной работыintelligence analysis (analyzing and reporting on intelligence and collecting guidance on how to handle intelligence matters financial-engineer)
безупречная работаbrilliance (Alex_Odeychuk)
большой опыт работы в разведкеdeep intelligence experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
быть завербованным для работы в государственных интересахbe recruited to work for the government (New York Times Alex_Odeychuk)
быть завербованным для работы в государственных интересахbe recruited to work for the government (Alex_Odeychuk)
вербовать граждан США на агентурную работуrecruit U.S. citizens as agents (financial-engineer)
вербовочная работаrecruitment work (Alex_Odeychuk)
вести закордонную разведывательную работуcollect foreign intelligence (applicationtrack.com Alex_Odeychuk)
вести конспиративную работуwork undercover (nytimes.com Alex_Odeychuk)
вести контрразведывательную работуcarry out counter-espionage work (defense.gov Alex_Odeychuk)
вести разложенческую работуdestroy from the inside (против враждебных организаций financial-engineer)
вскрывать, разоблачать и срывать дестабилизационную работуidentify, expose, and undercut destabilization efforts (cnn.com Alex_Odeychuk)
выводы по итогам аналитической работыinsights (Alex_Odeychuk)
выдача допуска к секретной работеsecurity certification (Alex_Odeychuk)
выдача допуска к секретным документам, изделиям и работамsecurity certification (Alex_Odeychuk)
действовать методами нелегальной работыwork using illegal intelligence methods (Alex_Odeychuk)
дестабилизационная работаdestabilization efforts (cnn.com Alex_Odeychuk)
за время работы канала связиin the period in which the communications channel has been open (New York Times Alex_Odeychuk)
закордонная разведывательная работаintelligence work abroad (Alex_Odeychuk)
заниматься офисной работойride a desk (cnlweb)
знание оперативной работыoperational knowledge (gov.uk Alex_Odeychuk)
знать язык на уровне, необходимом для разведывательной работыknow the language for intelligence work (financial-engineer)
иметь допуск к секретным работам, изделиям и документамhave access to sensitive information (Alex_Odeychuk)
иметь допуск к секретным работам, изделиям и документамhave classified information clearance (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
иметь допуск к секретным, совершенно секретным документам, работам, изделиямhold a top-secret security clearance (cnn.com Alex_Odeychuk)
Институт по работе с кадрами в г. СучжоуInstitute of Cadre Management Suzhou (an institute of higher education affiliated with Chinese intelligence agencies, namely the Ministry of State Security of People's Republic of China (MSS). It is officially called Jiangnan Social University. The university is located in Suzhou, Jiangsu, established in 1984 as the annex of Institute of International Relations (Beijing). It provides short term courses for the personnel of the MSS headquarters. financial-engineer)
Институт по работе с кадрами г. СучжоуInstitute of Cadre Management Suzhou (financial-engineer)
использовать по нашей линии работыuse in our line (defense.gov Alex_Odeychuk)
источники разведывательной информации и методы разведывательной работыintelligence sources and methods (Washington Post Alex_Odeychuk)
источники разведывательной информации и методы разведывательной работыintelligence sources and techniques (Washington Post Alex_Odeychuk)
конспиративная работаundercover work (Alex_Odeychuk)
контрразведывательная работаcounter-espionage work (defense.gov Alex_Odeychuk)
контрразведывательная работаcounterintelligence work (nsa.gov Alex_Odeychuk)
контрразведывательная работаanti-reconnaissance (financial-engineer)
контрразведывательная работаcounterintelligence operation (Alex_Odeychuk)
контртеррористическая работаcounter-terrorism (Alex_Odeychuk)
линия разведывательной работыline of intelligence work (Alex_Odeychuk)
меры конспирации в работе специальных службoperation security (CBS News Alex_Odeychuk)
методы разведывательной работыsensitive methods (cnn.com Alex_Odeychuk)
методы разведывательной работыespionage tradecraft (theguardian.com Alex_Odeychuk)
методы разведывательно-подрывной работыspycraft (the use of spycraft to manipulate the politics nytimes.com Alex_Odeychuk)
многолетний опыт работы в разведкеdeep intelligence experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
навыки аналитической работыanalytical skills (Alex_Odeychuk)
навыки аналитической работыanalytic tradecraft skills (Alex_Odeychuk)
направление разведывательной работыdirection of intelligence work (Alex_Odeychuk)
направления и линии разведывательной работыdirections and lines of intelligence work (Alex_Odeychuk)
не иметь никакого опыта работы в разведкеhave zero intelligence-related experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
оказывать содействие в контрразведывательной работеassist in counterintelligence work (nsa.gov Alex_Odeychuk)
оперативная работаundercover work (Alex_Odeychuk)
оперативная работаoperational work (The allegations that secret services use these methods in operational work for political ends are false.)
оперативный работник, курирующий работу агентаhandler (т.н. куратор Val_Ships)
операция по линии разложенческой работыinfluence operation (информационно-психологическая работа с помощью средств массовой информации и агентов влияния по оказанию необходимого влияния на принятие ключевых решений и разложению изнутри страны или организации противника. Сущность разложения страны или организации противника состоит в том, что разведывательные органы нарушают организационные связи между членами враждебной организации (социальными группами) и тем самым подрывают её изнутри. Разложенческая работа направлена на внесение или обострение идейных разногласий между членами организации (социальными группами), дискредитации целей враждебной организации (недружественного иностранного государства, правительства, партии, движения) в глазах рядовых участников организации (граждан иностранного государства), усиления противоречий между лидерами и рядовыми членами организации (иностранными общественно-политическими лидерами и рядовыми гражданами), возбуждения недоверия лидеров друг к другу, усиления их соперничества, доведения соперничества до ожесточённой междоусобной борьбы. Для этого до соответствующих членов оранизации (социальных групп) или до всех членов доводятся сведения, которые вызывают или усиливают указанные процессы. Разложение применяется для пресечения подрывной деятельности враждебных иностранных организаций, свёртывания и прекращения недружественной политики со стороны тех или иных иностранных государств)
операция по линии разложенческой работыinfluence operation (информационно-психологическая работа с помощью средств массовой информации и агентов влияния по оказанию необходимого и достаточного влияния на принятие ключевых решений и разложению изнутри страны или организации противника. Сущность разложения страны или организации противника состоит в том, что разведывательные органы нарушают организационные связи между членами враждебной организации (социальными группами) и тем самым подрывают её изнутри. Разложенческая работа направлена на внесение или обострение идейных разногласий между членами организации (социальными группами), дискредитации целей враждебной организации (недружественного иностранного государства, правительства, партии, движения) в глазах рядовых участников организации (граждан иностранного государства), усиления противоречий между лидерами и рядовыми членами организации (иностранными общественно-политическими лидерами и рядовыми гражданами), возбуждения недоверия лидеров друг к другу, усиления их соперничества, доведения соперничества до ожесточённой междоусобной борьбы. Для этого до соответствующих членов оранизации (социальных групп) или до всех членов доводятся сведения, которые вызывают или усиливают указанные процессы. Разложение применяется для пресечения подрывной деятельности враждебных иностранных организаций, свёртывания и прекращения недружественной политики со стороны тех или иных иностранных государств financial-engineer)
опыт оперативной работыfieldwork experience (Alex_Odeychuk)
опыт подпольной работыexperience with clandestine work (Washington Post Alex_Odeychuk)
опыт работы в ЦРУ и АНБexperience working with the CIA and NSA (CNN Alex_Odeychuk)
отвечать за результаты разведывательной работыbe responsible for the results of intelligence work (financial-engineer)
офицер по аналитической работеanalytical officer (Alex_Odeychuk)
офицер по работе с агентурными источникамиfield operative (CNN Alex_Odeychuk)
офицер разведки по аналитической работеintelligence analyst (Alex_Odeychuk)
под прикрытием работ по гражданским НИОКРunder cover of civilian research (Alex_Odeychuk)
подорвать работуdisrupt the work of (кого именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
подпольная работаclandestine work (Washington Post Alex_Odeychuk)
подрывная работаsubversion (New York Times Alex_Odeychuk)
помещение для работы с секретными документамиSensitive Compartmented Information Facility (Val_Ships)
привлечь к активной работеbe drawn into active work (нового агента после вербовки и успешного прохождения им проверочных мероприятий Alex_Odeychuk)
применять средства и методы контрразведывательной работыuse counter-intelligence program techniques (Alex_Odeychuk)
провал в разведывательной работеintelligence lapse (CNN Alex_Odeychuk)
провал разведывательной работыintelligence failure (Fox News Alex_Odeychuk)
проверка для допуска к секретной работеsecurity check
проводить агентурно-диверсионную работуconduct covert action (U.S. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms Alex_Odeychuk)
проводить агентурно-диверсионную работуcarry out covert action (U.S. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms Alex_Odeychuk)
программа подрывной работыprogram of subversion (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
работа в военной разведкеmilitary intelligence career (Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
работа по внедрению в лагерь противникаinfiltration efforts (nytimes.com Alex_Odeychuk)
работа по дестабилизации остановки в странеdestabilization efforts (cnn.com Alex_Odeychuk)
работа по линии чёрной пропагандыblack propaganda efforts (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
работа по линии эксплуатации уязвимостей программного обеспеченияexploitation efforts (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
работа по сбору и анализу информацииinformation collection and analytic work (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
работа шифровальщикаcipher work (financial-engineer)
разведывательная работаintelligence effort (New York Times Alex_Odeychuk)
разведывательная работаintelligence work (Alex_Odeychuk)
разведывательная работа в интересах защиты военных объектов и личного состава вооружённых силforce protection intelligence (Alex_Odeychuk)
разведывательно-аналитическая работаintelligence analysis (cnn.com Alex_Odeychuk)
развернуть агентурную сеть для диверсионной работыset up the infrastructure for sabotage (cnn.com Alex_Odeychuk)
раскрыть источники разведывательной информации и методы разведывательной работыdisclose its intelligence sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
раскрыть свои источники информации и методы разведывательной работыreveal our sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
результаты разведывательной работыresults of intelligence work (the ~ financial-engineer)
руководство оперативной работойoperational guidance (financial-engineer)
с многолетним опытом работы в разведкеwith years of intelligence experience. (Washington Post Alex_Odeychuk)
с точки зрения оперативной работыfrom an operational standpoint (New York Times Alex_Odeychuk)
свернуть работу агентурной сетиput the network into hibernation (на некоторое время Val_Ships)
секретная разведывательная работаsecret intelligence work (Washington Post Alex_Odeychuk)
специалист по агентурно-диверсионной работеcovert ops professional (U.S. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms Alex_Odeychuk)
специалист по методам разведывательной работыspecialist in espionage tradecraft (theguardian.com Alex_Odeychuk)
специалист по подрывной работеsubversion expert (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
специальная работа в сфере стратегических коммуникацийdisinformation activities (spreading intentionally false or misleading information in order to deceive target audiences, public opinion Alex_Odeychuk)
специфика работы разведкиspecifics of the intelligence service's operation (Alex_Odeychuk)
средства и методы контрразведывательной работыcounter-intelligence program techniques (Alex_Odeychuk)
старший офицер по аналитической работеsenior analytical officer (Alex_Odeychuk)
тактика негласной работыunderhanded tactics (Wired magazine, USA Alex_Odeychuk)
тактика подрывной работыsubversive tactics (Alex_Odeychuk)
тактика разведывательной работыintelligence tactics (financial-engineer)
тактика разведывательно-подрывной работыsubversive tactics (работа по агентурному изучению и развалу враждебной организации изнутри Alex_Odeychuk)
тенденции, наблюдаемые в работе специальных службtendencies in the intelligence services (CNN Alex_Odeychuk)
фиктивная фирма, служащая в качестве прикрытия для разведывательной работыnotional (grafleonov)
хакерская работа специальных службnation-state-level hacking (CBS News Alex_Odeychuk)
этап негласной оперативной работыsecret operational phase (New York Times Alex_Odeychuk)
это работа российской разведкиthis is the work of Russian intelligence (New York Times Alex_Odeychuk)
являться работой российской разведкиbe the work of Russian intelligence (e.g., the hacking of the information system is suspected to be the work of Russian intelligence Alex_Odeychuk)