DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Water supply containing der | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbaubarkeit der Bödenразрабатываемость грунтов
Abdeckung der Spitzenlastпокрытие пика нагрузки
Abdichtung der Gründungsfugeобеспечение водонепроницаемости шва в основании
Abdichtung der Laufradschaufelуплотнение цапфы рабочего колеса
Abfall der Sohleуклон дна
Abfall der Sohleперепад дна
Abfluss der Flüssigkeitрасход жидкости
Abfluss der Flüssigkeitобъёмный расход жидкости
Abfluss nach der Regelung n.d.R.сток после регулирования (реки)
Abfluss nach der Regelungзарегулированный сток
Abfluss vor der Regelung v.d.R.сток до регулирования (реки)
Abfluss vor der Regelungбытовой незарегулированный сток
Ablagerung der Gletscherwässerотложение от ледниковых вод
Ablesung der Messwerteотсчёт значений измеряемых величин
Abräumen der Küsteразрушение берега
Abräumen der Küsteразмыв берега
Abschaltung der fehlerbehafteten Leitungотключение аварийной линии
Abschaltung der Lastотключение нагрузки
Abschaltung der Wasserversorgungотключение водоснабжения (Andrey Truhachev)
Abschlusskegel der Laufradnabeобтекатель втулки рабочего колеса
Abstand der Strebepfeilerachsenшаг контрфорсов
Abstand der Strebepfeilerachsenпролёт между осями контрфорсов
Absteifung der Baugrubeкрепление откосов котлована
absteigender Ast der Fadenbahnниспадающая ветвь траектории струи
Abstellen der Turbineотключение турбины
Abstellen der Turbineостановка турбины
Alter der Gezeitenвозраст приливов
Anfangsbereich der Strömung in einem Gerinneначальный участок потока в русле
Anstellen der Turbineпуск турбины
Anteil an der Höchstlastучастие в максимуме нагрузки
Anzug der Wasserseiteодежда верховой грани
Anzug der Wasserseiteкрепление верховой грани
Arbeitsvermögen der Bewegungкинетическая энергия
Arbeitsvermögen der Lageэнергия положения
Arbeitsvermögen der Lageпотенциальная энергия
Aufprall der Regentropfenразрушающее действие дождевых капель
Aufspeicherungsvermögen der Kanäleаккумулирующая способность каналов
Ausfall der Energieversorgungперерыв в энергоснабжении
Ausfall der Energieversorgungнарушение электроснабжения
Ausfluss aus der Düseистечение из сопла
Ausfluss aus der Düseистечение из насадка
Ausfüllung der Fugenзаполнение швов
Ausgleich der kinetischer Energieкоэффициент Кориолиса
Ausgleich der kinetischer Energieкорректив кинетической энергии
Ausgleichung der Geschiebebewegungрегулирование движения наносов
Ausgleichung der Geschiebebewegungкомпенсирование движения наносов
Ausladung der Böschungподошва откоса
Auspressen der Fugenspaltenзамоноличивание швов
Austrittshöhe der Sickerströmungвысота высачивания грунтовой воды (превышение точки выхода кривой депрессии над уровнем нижнего бьефа)
Auswaschung der Sandbankсмыв песчаной косы
Auswaschung der Sandbankсмыв отложений
Auswaschung der Sandbankразмыв песчаной косы
Backe der Spundbohleщека шпунтины
Berieselung der eingefassten Landstreifenполив напуском по полосам
Berieselung der eingefassten Terrassenполив напуском по полосам на террасах
Beschleunigung der Schwereускорение силы тяжести
Besänftigung der Welleуспокоение волны
Besänftigung der Welleгашение волны
Betriebsverwaltung der Abwassersystemeпроизводственно-эксплуатационное управление канализационной сети (ПЭУКС olgaolga1553)
Bewegungsbeginn der Geschiebepartikelначало движения частиц донных наносов
Bewässerung der eingefassten Terrassenполивы напуском по полосам на террасах
Bewässerung nach der Aussaatпослепосевные поливы
Bogenanfang der Innenleibungначальная образующая внутренней поверхности арки
Brillenform der Hochbehälterспаренная форма напорных резервуаров
Bändigung der Flüsseрегулирование русла (с помощью продольных и поперечных сооружений)
D-Formstückколено 180°
Dauer der Stromunterbrechungпродолжительность перерыва в электроснабжении
Dauerlinie der Abweichungenкривая обеспеченности отклонений
Dauerlinie der Gesamtwassermengeкривая обеспеченности расходов
Dauerlinie der nutzbaren Wassermengeкривая обеспеченности полезных расходов
Dauerlinie der verfügbaren Wassermengeкривая обеспеченности актуальных расходов
der Gewässer Selbstreinigungсамоочищение вод
der Stromversorgung Ausfallперерыв в электроснабжении
der Stromversorgung Ausfallнарушение электроснабжения
Dichte der Flüssigkeitплотность жидкости
Dichte der Porenплотность пор
Direktsteuerung von der Ferneдистанционное прямое управление
Dispatcherfahrplan der Belastungдиспетчерский график нагрузки
Dosierung der Wasserzufuhrрегулирование водоподачи
1/2 Drehung mit Halten der Leine mit dem Fuß am Glattwasser, Gesicht-Rückenфигура "С удержанием фала ногой 180° лицо - спина на гладкой воде"
1/2 Drehung mit Halten der Leine mit dem Fuß am Glattwasser, Rücken-Gesichtфигура "С удержанием фала ногой 180° спина - лицо на гладкой воде"
Drehung mit Übertreten der Leineповорот на 360° с перешагиванием через фал
Druck der ruhenden Flüssigkeitдавление покоящейся жидкости
Druck der strömenden Flüssigkeitдавление текущей жидкости
Druck in mm der Wassersäuleдавление в мм водяного столба
Durchschlagen der Härtebildnerпроскок солей жёсткости
Einbauart der Turbineспособ расположения турбины в составе ГЭС
Einbinden der Pfähle in das Bauwerkсопряжение свай с сооружением
Einbinden der Pfähle in den Betonзаделка свай в бетон
einfädeln der Spundbohleсплачивать шпунтины
Einguss der Fugenзаливка швов
Einrüstung der Bogenустановка кружал арок
Eintauchen der Turbineпогружение турбины под уровень НБ
Eintreffen der Hochwasserwelleпоявление паводковой волны
Empfindlichkeit der Regulierungчувствительность регулирования (напр., турбины)
Erddamm zum Trockenhalten der Baugrubeгрунтовая перемычка для предупреждения проникновения влаги в котлован
Ergiebigkeit der Quelleдебит источника
Erprobung in der Praxisпроизводственное испытание
Erweiterung in der Krümmungрасширение на закруглении (напр., канала)
Erzeugende der Propellerturbinenschaufelflächeобразующая поверхности лопатки пропеллерной турбины
Fallen der Fugeпадение контакта
Figuren mit Halten der Leine mit dem Beinфигуры с удержанием фала ногой (раздел соревновательной программы)
Figuren mit Übertreten der Leineфигуры с перешагиванием через фал (раздел соревновательной программы)
Formgebung der Schaufelпрофилирование лопасти (турбины)
Fortschreitung der Gezeitenwelleпоступательное движение приливной волны
Fortschreitungsrichtung der Welleнаправление движения волны
Fortschrittsrichtung der Wellenнаправление передвижения волн
Fußsteig der Brückeтротуар на мосту
Fußsteig der Brückeпешеходная часть моста
Fächer der Flussversetzung der Flusswanderungвеер перемещения русла
Fächer der Flussversetzungвеер блуждания русла
Führung der Spindelstangeнаправляющая втулка штанги затвора
Gefälle der Energielinieпадение линии энергии
Gefälleverlust der Längeneinheitпотеря напора на единицу длины
Gefälleverlust der Reibungпотеря напора на трение
Gelenk der Membranгибкое соединение сопряжение противофильтрационного экрана
Gesamtenergie der Gewichtseinheitудельная энергия потока на единицу веса воды
Grad der Setzungвеличина осадки
Grad der Verdichtungстепень уплотнения
Grad der Verdichtungстепень консолидации
Grunddreieck der Staumauerрасчётный треугольник массивной плотины
Grunddreieck der Staumauerосновной треугольник профиля гравитационной плотины
Größe der Fraktionкрупность фракции
Haube der Laufradnabeобтекатель втулки рабочего колеса
Häufigkeit der Pulsationчастота пульсации
Höhe der Kartennull über Pegelnullвысота нуля карты над нулём водомерного поста
Höhe der Normalnull über Pegelnullвысота нуля государственной нивелировки над нулём водомерного поста
Intensität der Turbulenzинтенсивность турбулентности
Jahresabfluss der Niederschlägeгодовой сток осадков
Jahresgang der Niederschlagsmengeгодовой ход количества осадков
Jahresmenge der Niederschlägeгодовое количество осадков
Jahresmenge der Niederschlägeгодовая норма осадков
Kennzeichnung der Zusammensetzung-Verteilungslinieхарактеристика график гранулометрического состава грунта
Krümmungsverhältnisse der Druckseiteотносительная кривизна нагнетательной поверхности (напр., лопасти насоса)
Kurve der gemessenen Abflussmengenкривая замеренных расходов
Laufzeit der Hochwasserwelleвремя добегания волны паводка
Leistungsbedarf an der Pumpenwelleмощность на валу насоса
Leistungsbedarf der Pumpeмощность привода насоса
Linie der gleichen Wassertiefenлиния равных глубин воды
Linie der gleichen Wassertiefenизобата
Methode der kleinsten Quadratsummeметод наименьших квадратов
Mittelpunkt der Kronenkurveцентр кривизны по гребню (напр., арочной плотины; по оси гребня)
Mittelwert der Grundgesamtheitгенеральное среднее значение
Neigung der Böschungзаложение откоса
Niederwerfen der Flözeсдвиги пластов
Niederwerfen der Flözeсбросы пластов
Normalwasserstand nach der Regelungнормальный уровень воды после регулирования
Normalwasserstand vor der Regelungнормальный уровень воды до регулирования
Nullpunkt der Skalaначало отсчёта шкалы
Punkt der Stauwirkungместо выклинивания подпора
Radius der wasserseitigen Kronenbegrenzungрадиус кривизны напорной грани по гребню
Reduktion der geloteten Tiefenсрезка замеренных глубин
Reduktion der geloteten Tiefenприведение к условному уровню замеренных глубин
Reibungskoeffizient der gleitenden Reibungкоэффициент трения скольжения
Reibungskoeffizient der Ruheкоэффициент трения покоя
Rindsegmente zum Ausbauen der Leitschaufelnвыемные сегменты для демонтажа направляющих лопаток
Rose der Häufigkeit des Windesроза ветров
Schuh der Spundbohleбашмак шпунтины
Schweif der Welleхвост волны паводка
Senkung der Küsteопускание морского берега
Sitz der Abschlussnadelседло игольчатого затвора
Sitz der Setzungместо осадки
Sortierung der Geschiebeсортировка донных наносов
Spiegelgang nach der Regelung n.d.R.ход уровня воды после регулирования
Spiegelgang vor der Regelung v.d.R.ход уровня воды до регулирования
Sprungdrehung von der Welleповорот на 360° спина - спина в прыжке с волны
1 1/2 Sprungdrehung von der Welleповорот на 540° спина - лицо в прыжке с волны
1 1/2 Sprungdrehung von der Welleповорот на 540° в прыжке с волны
Sprungdrehung von der Welle, Gesicht-Gesichtфигура "360° лицо - лицо в прыжке с волны" (геликоптер)
Sprungdrehung von der Welle, Gesicht-Gesichtгеликоптер ("360° лицо - лицо в прыжке с волны")
1/2 Sprungdrehung von der Welle, Gesicht-Rückenфигура "180° лицо - спина в прыжке с волны"
1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß, Gesicht-Rückenфигура "С удержанием фала ногой 180° лицо - спина в прыжке с волны"
1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß, Rükken-Gesichtфигура "С удержанием фала ногой 180° спина - лицо в прыжке с волны"
1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten, Gesicht-Rückenфигура "180° лицо - спина с перешагиванием в прыжке с волны"
1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten, Rücken-Gesichtфигура "180° спина - лицо с перешагиванием в прыжке с волны"
1/2 Sprungdrehung von der Welle, Rücken-Gesichtфигура "180° спина - лицо в прыжке с волны"
Stabilität der Regulierungустойчивость регулирования
Stabilität der Ruhelageстатическая остойчивость
Staffel der Grundwasserabsenkungступень понижения уровня грунтовых вод
Staffeln der Grundwasseabsenkungярусы понижения уровня грунтовых вод
Stauflügel der Schütztafelподпорная часть щита в затворе
Stauziel in der Bauperiodeпроектный подпорный уровень во время строительства
Streuung der Versuchsergebnisseразброс опытных точек
Summenkurve der Zuflüsseинтегральная кривая стока
Tauchung der Turbineпогружение турбины
Trockenhaltung der Baugrubeосушение котлована
Trägheitskoeffizient der mitschwingenden Wassermassenкоэффициент инерции присоединённых водных масс
Umschließung der Baugrubeограждение котлована
Unregelmäßigkeit der Sohleнеровность дна русла
Unschädlichmachen der Abwässerобезвреживание сточных вод
Verengung der Düseсужение сопла
Verflachung der Hochwasserwelleраспластывание паводковой волны
Vergleichmäßigung der Wasserschwankungenвыравнивание колебаний уровня воды
Verlegen der Rohreукладка труб
Verlängerung der Wehrkroneудлинение гребня плотины
Verschalung der Baugrubeкрепёж стенок котлована
Versetzen der Fugenперевязка швов
Verunreinigung der Gewässerзагрязнение водоёмов
Verunreinigung der Gewässerзагрязнение вод
Verzahnung der Betonsohleсопряжение бетонной плотины с основанием в виде зуба
Verzimmerung der Baugrubeкрепление котлована
Vorderfläche der Schaufelлобовая сторона лопасти турбины
Vorspannung der Druckbewehrugпредварительное напряжение нижней продольной арматуры
Wange der Rollenbahnрама катковой тележки
Wange der Spundbohleщека шпунтины
Wassergehalt der Luftвлажность воздуха
Wassermenge in der Zeiteinheitрасход воды в единицу времени
Wassermessung der Gewässerгидрометрия водотоков
Wasserstand der oberen Haltungуровень воды ВБ
Wasserstand der unteren Haltungуровень воды НБ
Welle der Windseeветровая волна
Wert der inneren Reibungвеличина внутреннего трения
Widerstandshöhe der Flüssigkeitsbewegungвысота напора, потерянного на сопротивление при движении жидкости
Winkel der wahren inneren Reibungугол истинного внутреннего трения
Wirkungslinie der Vorspannungлиния действия силы предварительного напряжения
Zange der Spundwandсхватки шпунтовой стенки
Zerkleinerung der Betonmasseдробление бетонных глыб
Zone der Radialscherungзона радиального сдвига
Zurückweichen der Strandlinieотступление береговой линии
Zurückwerfen der Welleотбрасывание отражение волны
Öffnungswinkel der Kroneугол раскрытия арки по гребню