Russian | English |
в костюме, который ему великоват | in a suit that seemed too big for his shoulders (Washington Post Alex_Odeychuk) |
вариант написания слова muumuu, длинная свободная одежда, которую носят женщины на Гавайях | mumu (Kugelblitz) |
вещи, которые нельзя стирать | unwashable (wdikan) |
домашняя обувь туфли, либо обувь, которую носят только в помещении | house-boots (Ольга Якушева) |
пояс, который завязывается | tie belt (Borchik) |
пояс, который надевается вместе со смокингом поверх брюк | cumberbund (Vulpes11) |
предмет одежды, который оставляет живот оголённым | bare midriff (переносн. Баян) |
рубашка с воротником, концы которого застёгиваются на пуговицы | button-down shirt (обычно для неформального ношения, "на каждый день".Whoever told you to wear a button-down shirt was probably confusing the terms. A "button-down" should refer to the collar, not to any dress shirt with buttons. You could say "button-front" or "button-fronted" if you really wanted to be specific, but people will generally understand that you mean a shirt with a turn-down collar of some kinds and a buttoning front when you say "dress shirt." "Button-down," on the other hand, refers specifically to a turn-down collar whose points attach to the shirt with small buttons at the tips. They're slightly less formal than point or spread collars without the buttons. Button-downs are meant for a casual look or for manual labor they're a staple on collared work shirts). You can wear them with a tie and even with a jacket and odd unmatched) trousers, but at the point where you're wearing a suit you should have moved to a non-buttoning collar. That doesn't mean you won't see men in suits and button-downs, but you'll look better if you avoid their mistake. And you'll sound smarter if you don't use "button-down" to refer to any kind of buttoning dress shirt! andreon) |
тип леггинсов, которые можно надеть на пятку | step on the foot (just_green) |
чулки, которые носят без пояса | hold-ups (AnastasiaRI) |