Russian | English |
курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки | smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
повышать активность | suscitate |
повышать дозу | uptitrate (newt777) |
повышать желудочный тонус | tone the stomach (alemaster) |
повышать иммунитет | reinforce the immune system (oyorl) |
повышать кислотность | acidify |
повышать концентрацию | strengthen (раствора) |
повышать мышечный тонус | raise muscle tone (Andilek) |
повышать проницаемость сосудистой стенки | improve vascular permeability (capricolya) |
повышать уровень холестерина в крови | raise blood cholesterol levels (англ. цитата заимствована из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
повышать эффективность | increase the efficacy (capricolya) |
повышать эффективность | improve the efficacy (напр., фармакотерапии capricolya) |
с введением повышаемых доз | dose escalation (amatsyuk) |
человек, активность и работоспособность которого повышается к вечеру | nighthawk |