DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing место | all forms | exact matches only
RussianGerman
анестезия места переломаBruchspaltanästhesie (Dimpassy)
боль при пальпации в конкретном местеexakter DS (Лорина)
больное местоder neuralgische Punkt (перен.)
больной наблюдается в поликлинике по месту жительстваder Patient steht in Beobachtung in der zuständigen Bezirkspoliklinik (paseal)
в двух местахan zwei Stellen (на двух местах jurist-vent)
в местеin domo (SKY)
в месте вакцинацииan der Vakzinationsstelle (на участке кожи, где делали прививку Midnight_Lady)
в месте оказания медицинских услугPoint-of-Care (Лорина)
в месте отхожденияan der Austrittsstelle (Лорина)
в месте отхожденияabgangsnah (напр., артерии и т. д. jurist-vent)
в месте отхожденияan der Abgangsstelle (Лорина)
в одном местеan einer Stelle (jurist-vent)
в себе, времени, месте и ситуации ориентирован4-Fach-Orientierung (zu Ort, Zeit, Person, Situation folkman85)
в типичном местеloco typico (Лорина)
в типичном местеin loco typico (folkman85)
в типичном местеin typischer Position (Лорина)
вблизи места отхожденияabgangsnah (напр., артерии и т. д. jurist-vent)
гигиена населённых местSiedlungshygiene
детское местоPlazenta
закрытие места пункции устройством Angio-SealAngioSeal-Verschluss (SKY)
закрытие места пункции устройством Angio-SealAngiosealverschluss (Prime)
исследование по месту леченияPoint-of-Care Testing (Лорина)
исследование по месту леченияPOCT (Лорина)
лечение на местеBehandlung am Ort
лечение по месту жительстваhausärztliche Betreuung (Vladard)
лечение по месту жительстваhausärztliche Behandlung (SKY)
Z-линия в типичном местеdie Z-Linie ist erhalten (SKY)
место аускультацииAbhörstelle (Маковка)
место введенияInjektionsstelle (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
место вмешательстваEingriffsstelle
место вмешательстваEingriffsort
место возникновения болиSchmerzentstehung (Pretty_Super)
место впаденияEinmündungsstelle
место впадения венCrosse (место впадения большой подкожной вены в бедренную вену и малой подкожной вены в подколенную вену Vorbild)
место впадения венCrosse (Vorbild)
место вхождения нерваEintrittstelle des Nerven
место выбораOrt der Wahl
место выплода комаровBrutstätte der Mücken
место выплода комаровBrutplatz der Mücken
место выслушиванияAbhörstelle (Маковка)
место выхода нерваAustrittstelle des Nerven
место выхода нерваNervenaustrittpunkt
место выхода нерваNervenaustrittsstelle (точка marinik)
место выхода нерваNervenaustrittspunkt (SKY)
место для искусственной вентиляции лёгкихBeatmungsplatz (Лорина)
место для размещения имплантатаImplantatfach (Александр Рыжов)
место для укрытия поражённыхPlatz für die gedeckte Unterbringung der Verletzten
место для укрытия поражённыхPlatz für die gedeckte Unterbringung der Geschädigten
место днёвки комаровMückengebiet
место забораWasser-Entnahmestelle (воды)
место забораZapfstelle (воды)
место забораWasser-Zapfstelle (воды)
место забораEntnahmestelle (воды)
место изломаAnbruch
место инъекцииInjektionsstelle
место крепления сухожилияSehnenansatz (jurist-vent)
место крепления сухожилия или SehenenansatzAnsatz (Rabkin)
место леченияBehandlungsort (Лорина)
место наложения повязкиVerbandplatz
место ожидания транспорта, прибывшего с фронтаWagenhalteplatz für Fahrzeuge von der Front
место ожогаBrandstelle
место отхожденияAustrittsstelle
место отхожденияAbgangsstelle
место отхождения почечной артерииNierenarterienabgang (folkman85)
место перегибаKnickstelle
место переломаFrakturort
место переломаAbbruchstelle
место переломаFrankturstelle
место переломаBruchstelle
место пересадкиEinpflanzungsort
место перехода мышцы в сухожилиеMuskel-Sehnen-Übergang (мышечно-сухожильный переход marinik)
место перехода шейки протеза в ножкуProthesenhals-Schaft-Übergang ((или также стержень, поскольку ножка выполнена в виде стержня) jurist-vent)
место перфорацииPerforationsstelle
место поврежденияVerletzungsstelle
место поврежденияLäsionsstelle
место попаданияEinschuss (пули, снаряда)
место прижатияAbdrückstelle (артерии для остановки кровотечения)
место прикрепленияInsertion
место прикрепленияAnsatzpunkt
место прикрепления ахиллова сухожилияAchillessehnenansatz (к пяточной кости jurist-vent)
место прикрепления сухожилияSehnenansatz (jurist-vent)
место пункцииPunktionsstelle
место пункцииPunktionsort (Лорина)
место пункцииAnstichstelle
место разведения малярийных комаровMalariabrutstätte
место разведения малярийных комаровBrutstätte für Malariamücken
место развёртыванияEntfaltungsplatz
место разрезаEinschnittstelle
место разрываRissstelle
место расположения медицинских подразделений в чертеже состава походной колонныAufstellungsort der medizinischen Einheiten im Marschverband
место ремонтаInstandsetzungsstelle (technische Hilfe)
место самолётаStandort des Flugzeugs
место сдавленияDruckstelle
место соединенияVereinigungsstelle
место стоянкиLiegeplatz
место стоянкиStandort
место стоянкиAbstellplatz
место стоянки для автомашинParkstelle
место стоянки для автомашинParkplatz
место стоянки повозовWagenhalteplatz
место стоянки санитарного транспортаWagenhalteplatz für Sanitätsfahrzeuge
место стоянки санитарного транспортаWagenhalteplatz für den Sanitätstransport
место стоянки транспортаWagenhalteplatz
место уколаEinstichstelle
место укрытия поражённыхGeschädigtennest
место укрытия поражённыхDeckung für Geschädigte
место укусаBissstelle
место укусаEinstichstelle (z.B., Zeckenstich (auch Zeckenbiss) (укус клеща) jurist-vent)
место ущемленияEinklemmungsstelle
место фиксацииFixierungsstelle
морбидность донорского местаHebedefektmorbidität (ddrevs)
на местеin domo (SKY)
на местеPoint-of-Care (Лорина)
на месте обнаруженияam Auffindeort (dolmetscherr)
наиболее удобное местоOrt der Wahl (для операции)
обмороженное местоFrostbeule
ориентирован в себе, месте и времени3fach orientiert (folkman85)
ориентирован в собственной личности, месте и времениallseits orientiert (norbek rakhimov)
остит у места наложения спицы или гвоздяBohrlochostitis
отхожее местоAbortanlage
очистка населённых местkommunale Abfallbeseitigung
очистка населённых местBeseitigung von Siedlungsabfällen
планировка населённых местSiedlungsplanung
по месту жительстваwohnortnah (jurist-vent)
притупление в отлогих местах животаFlankendämpfung (Unter der Flankendämpfung versteht man eine Dämpfung des Klopfschalls bei der abdominellen Perkussion, die durch freie Flüssigkeit in der Bauchhöhle (z.B. Aszites) ausgelöst wird. salt_lake)
рабочее местоArbeitsort
расположенный на другом местеalio loco (Лорина)
реципиентное местоEmpfängerregion (в трансплантологии – место, куда планируется переносить трансплантат jurist-vent)
роль и местоdie Rolle und der Platz (dolmetscherr)
рубец на месте язвыGeschwürsnarbe
санитарный надзор за местами размещения войскhygienische Überwachung der Truppenunterkünfte
санитарный надзор за местами размещения войскsanitäre Überwachung der Truppenunterkünfte
система лечения на местеSystem der Behandlung am Ort
слабое местоder neuralgische Punkt (перен.)
справка выдана для предоставления по месту требованияdie Bescheinigung dient zur Vorlage bei der zuständigen Stelle (jurist-vent)
справка о месте пребыванияAufenthaltsbestätigung (SKY)
стеноз в месте отхожденияAbgangsstenose (вариант написания, напр., стеноз внутренней сонной артерии в месте её отхождения – Abgangsstenose der A. carotis interna jurist-vent)
стеноз места отхожденияAbgangsstenose (Маковка)
сужение места отхожденияAbgangsstenose (Маковка)
сужение места отхожденияAbgangsenge (напр., артерии shulig)
у места отхожденияabgangsnah (напр., артерии и т. д. jurist-vent)
устройство отхожего местаAbortanlagen