Russian | German |
антропометрические данные | anthropometrische Messreihe |
антропометрические данные | anthropometrische Daten |
артерия f, питающая данный участок или орган, артерия f, снабжающая кровью данный участок или орган | versorgende Arterien (Famous_ya) |
аутоиммунные данные | autoimmune Befunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
база данных полиморфизма одиночных нуклеотидов | dbSNP (single nucleotide polymorphism data base folkman85) |
биометрические данные | biometrische Daten (dolmetscherr) |
быстрый сбор данных с релаксационным усилением | RARE rapid acquisition with relaxation enhancement (импульсная последовательность при проведении МРТ tanchen_86) |
визуализация медико-биологических данных | Visualisierung biomedizinischer Daten (dolmetscherr) |
вне данной больницы | ex domo (Virgo9) |
cводные данные анализов | Kumulativbefund (Andrey Truhachev) |
гистологические данные | histologischer Befund |
дал клятву врача | Eid des Hippokrates geleistet (dolmetscherr) |
данные анализа мочи | Harnbefund |
данные анализа мочи | Urinbefund |
данные анализов крови | Blutwerte (Andrey Truhachev) |
данные анамнеза | Anamnesedaten (paseal) |
данные анамнеза | Anamneseangaben (Plural, множественное число. И в русском, и в немецком. Malligan) |
данные анамнеза, полученные из сторонних учреждений | fremdanamnestische Angaben (или сторонних (третьих) лиц (ситуативный перевод) jurist-vent) |
данные ангиографических исследований | angiografische Befunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
данные аускультации | Auskultationsbefund |
данные бактериального посева | Kolonisationsstatus (SKY) |
данные дополнительного исследования | Nachtragsbefund (в значении результата jurist-vent) |
данные заключительного исследования | Endbefund (Лорина) |
данные исследований | Untersuchungsbefund (Лорина) |
данные исследований | Untersuchungsdaten (Andrey Truhachev) |
данные клинических исследований | klinische Angaben (Andrey Truhachev) |
данные клинического обследования | klinischer Untersuchungsbefund (синоним: данные физикального обследования (включает осмотр, пальпацию, перкуссию, аускультацию) jurist-vent) |
данные лабораторного исследования | Laborwerte |
данные лабораторных анализов | Labordaten (Лорина) |
данные лабораторных анализов | Laborbefunde (SKY) |
данные лабораторных и инструментальных исследований | Labor und technische Daten (paseal) |
данные лабораторных исследований | Labor (Andrey Truhachev) |
данные лабораторных исследований | Laborergebnisse (dolmetscherr) |
данные лабораторных исследований | Laborwertebogen (matecs) |
данные макроскопического исследования | makroskopischer Befund (Andrey Truhachev) |
данные микроскопического исследования | mikroskopischer Befund (Andrey Truhachev) |
данные МРТ | Magnetresonanztomographiedaten (Midnight_Lady) |
данные о клинических исследованиях | klinische Angaben (Angaben über klinische Untersuchungen Andrey Truhachev) |
данные о лечении | Behandlungsdaten (Лорина) |
данные о поступлении в больницу | Aufnahmedaten (Лорина) |
данные о поступлении в стационар | Aufnahmedaten (больницы Лорина) |
данные обследования | Untersuchungsbefund (Лорина) |
данные обследования | Untersuchungsdaten (Andrey Truhachev) |
данные обследования при поступлении | Aufnahmebefund (в больницу) |
данные осмотра | Befunddaten (Лорина) |
данные осмотра | Beurteilung (wladimir777) |
данные осмотра при поступлении | Aufnahmebefund (Andrey Truhachev) |
данные пальпации | Palpationsbefund (Prime) |
данные пальпации | Tastbefund (Александр Рыжов) |
данные пальпации без особенностей | unauffälliger Palpationsbefund (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
персональные данные пациента | Gesundheitsinformationen (Andrey Truhachev) |
данные проведённого осмотра | Befunddaten (jurist-vent) |
данные проведённых анализов | Befunddaten (зависит все от того, что исследуют! jurist-vent) |
данные радионуклидного исследования | Nuklearmedizinbefund (также в зависимости от контекста: результаты радионуклидного исследования, протокол радионуклидного исследования jurist-vent) |
данные УЗИ | Sonografiebefund (dolmetscherr) |
данные ультразвукового обследования | Ultraschallbefund (dolmetscherr) |
данные ультразвукового обследования | Sonografiebefund (dolmetscherr) |
данные физикального обследования | körperlicher Untersuchungsbefund (более корректный термин, с медицинской точки зрения (включающий такие этапы как осмотр, пальпация, перкуссия, аускультация) (в эпикризах также именуемый "объективный статус"). jurist-vent) |
данные физикального осмотра | körperlicher Untersuchungsbefund (или данные физикального обследования (как кому больше нравится) jurist-vent) |
данные физического обследование пациента | körperlicher Untersuchungsbefund (Andrey Truhachev) |
данные физического обследования | körperlicher Untersuchungsbefund (Лорина) |
данные цитологического исследования | zytologischer Befund (jurist-vent) |
данные электрокардиографического исследования | elektrokardiographischer Befund (Andrey Truhachev) |
данных за злокачественный процесс не получено | kein Anhalt für Malignität (злокачественность (озлокачествление) jurist-vent) |
данных за наличие не выявлено | kein Hinweis auf das Vorliegen (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent) |
данных за ... не обнаружено | kein/keine ... ist/sind eruierbar (медицинский сленг – вместо "..." следует вставить существительное по смыслу из контекста. Пример: "Данных за поражение не обнаружено = keine Affektion ist eruierbar" Midnight_Lady) |
данных за ... недостаточно | kein ausreichender Anhalt für (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
данных не обнаружено | nicht eruierbar (Midnight_Lady) |
данных не получено за | es ergibt sich kein Anhalt für (также, напр., es ergibt sich kinisch kein Anhalt für Rezidiv – клинических данных за рецидив не получено jurist-vent) |
данных о злокачественном процессе не получено | kein Anhalt für Malignität (jurist-vent) |
данных о злокачественном процессе не получено | keine Anhaltspunkte für Malignität (jurist-vent) |
данных о злокачественности не получено | keine Anhaltspunkte für Malignität (jurist-vent) |
дать клятву врача | das Ärztegelöbnis abgeben (Tatiana_Ushakova) |
дать клятву врача | den Hippokratischen Eid leisten (ZMV) |
дать направление | einweisen (Лорина) |
дать показания | indizieren (к какому-либо способу лечения Лорина) |
дать кому-либо пропотеть | jemanden schwitzen lassen |
дать рекомендацию | Empfehlung aussprechen (zu D (по чему-либо) (в устной форме) jurist-vent) |
доклинические данные | präklinische Daten (Лорина) |
дополнительные данные | Nebenbefund (при обследовании petyaeva) |
достоверность медицинских данных | Validität der medizinischen Daten |
достоверных данных не получено | kein sicherer Nachweis (+ G oder von D (напр., достоверных данных за рецидив / патологию и т. д. не получено; используется в описании результатов аппаратных исследований) jurist-vent) |
заболеваемость по данным медицинских осмотров | Morbidität nach den Reihenuntersuchungen |
заключение на основании данных перкуссии | Perkussionsbefund (Andrey Truhachev) |
из анамнеза данных за нарушение сердечного ритма не получено | anamnestisch keine Herzrhythmusstörung eruierbar (возможно употребление любых признаков, нарушений, заболеваний в данной конструкции jurist-vent) |
изменения в данных обследования | Befundverschiebung (Andrey Truhachev) |
институт обработки медицинских данных, биометрии и эпидемиологии | IBE – Institut für medizinische Informationsverarbeitung, Biometrie und Epidemiologie (ЛМУ Мюнхен Telepanych) |
интерпретация данных | Datenauswertung (dolmetscherr) |
интерпретация данных | Dateninterpretation (dolmetscherr) |
инфектологические данные | infektiologische Befunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
исходные данные обследования | Ausgangsbefund (Лорина) |
каталог общего тарифа по данному виду лечения | FP-Katalog (Лорина) |
каталог общего тарифа по данному виду лечения | Fallpauschalen-Katalog (Лорина) |
клинико-гематологические данные | Angaben der klinischen Hämatologie (Лорина) |
клинико-лабораторные данные | klinischer Laborbefund (jurist-vent) |
клинико-лабораторные данные | laborklinische Befunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
клинические данные | klinischer Befund (Andrey Truhachev) |
клинические данные | klinische Angaben (Лорина) |
клиническо-лабораторные данные | klinischer Laborbefund (Telepanych) |
лабораторные данные | Laborwerte (Лорина) |
лабораторные данные | Laborbefund (Лорина) |
медикаментозное лечение соответствующего эффекта не дало | die Medikation hat keinen entsprechenden Effekt gebracht (jurist-vent) |
медицинские данные | Gesundheitsinformationen (Andrey Truhachev) |
метод осаждения оценки достоверности статистических данных | statistische Bewertungsmethode |
морфологические данные | morphologischer Befund |
МР-данных за наличие чего-либо не получено | MR-tomographisch kein Anhalt für eine (напр., МР-данных за наличие патологических изменений не получено: MR-tomographisch kein Anhalt für eine Pathologie jurist-vent) |
на данном уровне | in dieser Höhe (при указании на конкретное место (локализации) jurist-vent) |
на основании всех клинических и параклинических данных | nach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Daten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
нет данных | k.A. (Лорина) |
обследования данные | Untersuchungsbefund |
обследования при поступлении данные | Aufnahmebefund |
общий тариф по данному виду лечения | Fallpauschale (relapse) |
общий тариф по данному виду лечения | FP (Лорина) |
ориентировочные данные | orientierende Angaben |
паспортные данные | Personalien |
по данным ангиографических исследований | angiografisch zeigt sich (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным гастроскопии | gastroskopisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным гастроскопии был выявлен | gastroskopisch zeigte sich (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным МРТ | magnetresonanztomographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным офтальмоскопии | ophthalmoskopisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным УЗДГ | ultraschalldiagnostisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным УЗИ | sonographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным цветного допплеровского картирования | farbdopplersonographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным ЭГДС | ösophago-gastro-duodenoskopisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным эхокардиографии | echokardiographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по данным ЭхоКГ | echokardiographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
по ЭКГ, по данным ЭКГ | elektrokardiographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
получение данных | Datenakquisition (jurist-vent) |
получены данные за | es ergibt sich ein Anhalt für (напр., es ergibt sich ein Anhalt für Rezidiv – получены данные за рецидив jurist-vent) |
получены данные за | es ergibt sich ein Anhalt für (jurist-vent) |
Постановление об информационной системе по медицинским изделиям при поддержке баз данных Немецкого института медицинской документации и информации | DIMDIV (Io82) |
преимущество данного медикамента для пациента заключается в повышенном быстродействии | der Benefit des Medikaments für den Patienten liegt in der schnelleren Wirksamkeit (Andrey Truhachev) |
санитарно-статистические данные | gesundheitsstatistische Daten |
сбор данных | Datenakquisition (Katrin Denev1) |
сводные данные лабораторных исследований | Labor kumulativ (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
свойственный данной местности | endemisch |
состояние в данный момент | aktueller Zustand (Лорина) |
убедительные данные за | überzeugender Anhalt für (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
убедительных данных не получено | kein eindeutiger Anhalt (за что-либо (за какое-либо изменение и т. п.) + für A jurist-vent) |
убедительных данных за что-либо не получено | nichts Beweisendes für + A (напр., убедительных данных за опухолевый процесс не получено – nichts Beweisendes für einen tumorösen Prozess jurist-vent) |