DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing введение препарата | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
безыгольный инъектор для внутрикожного введения препаратовdermojet
безыгольный инъектор для внутрикожного или подкожного введения препаратовdermojet
безыгольный инъектор для подкожного введения препаратовdermojet
биодоступность при пероральном введении препаратаoral bioavailability
боль в месте введения препарата, боль в участке инъекцииinjection site pain (kat_j)
введение в сустав препаратов, улучшающих скольжение суставных поверхностейviscosupplementation (обычно – производных гиалуроновой кислоты Dimpassy)
введение испытуемого препаратаintroduction of preparation under study
введение медицинского препаратаintroduction of medicinal substance
введение обезболивающего препаратаanaesthetic management (MichaelBurov)
введение обезболивающего препаратаanesthetic management (MichaelBurov)
введение препаратаadministration (В.И.Макаров)
введение препаратаadministration in (someone – кому-либо Mirinare)
введение препарата через микропроколmicropuncture placement (Павел Журавлев)
вытеснение остатка препарата из инъекционной системы посредством введения небольшого количества воздухаair block technique (Dimpassy)
график введения препаратаdosing schedule (Andy)
депонирование препарата в месте введенияlocal deposition (chuu_totoro)
дистанционное введение радиоактивного препаратаremote afterloading
дистанционный введение радиоактивного препаратаremote afterloading
до введения препаратаpre-dose (Andy)
до введения препаратаpredose (Andy)
жидкий препарат для перорального введенияliquid oral preparation (VladStrannik)
интервал между введениями препаратаdosing interval (amatsyuk)
интервальное введение доз препаратаintermittent doses (lisen)
исследования с введением препарата с пищейfeeding study (добавлением препарата в пищу Andy)
капельное введение препарата самотёкомgravity drip (MichaelBurov)
кнопка для введения пациентом медицинского препаратаdosage button (Анастасия Беляева)
кратковременное введение препаратаacute dose (inspirado)
местные осложнения в месте введения препаратаadministration site condition (Indigirka)
методика последовательного введения радиоактивного препаратаafterloading technique
отсрочка введения препаратаdose delay (Andy)
перерыв между введениями препаратаtreatment-free interval (Maxxicum)
перерыв между введениями препаратаtreatment-free period (Maxxicum)
период между введениями препаратаtreatment-free interval (Maxxicum)
период между введениями препаратаtreatment-free period (Maxxicum)
период наблюдения без введения препаратаtreatment-free period (в контексте amatsyuk)
Пероральное введение лекарственных препаратовOral medication delivery (Обычно словосочетание применяется в отношении шприцов для пеорального введения Nijs)
после введения препаратаpostdose (Andy)
после введения препаратаpost-dose (Andy)
препараты для внутривенного введенияIV drugs
промежуток между введениями препаратаtreatment-free interval (Maxxicum)
промежуток между введениями препаратаtreatment-free period (Maxxicum)
протекание препарата из сосуда в окружающие ткани при внутривенном введенииextravasation (schlossmann)
пункт введения препаратаdosing station (в клиническом исследовании Dimpassy)
путь / способ введения лекарства / препаратаadministration route
радиоактивный препарат для последовательного введенияafterloader
реакция в месте введения препаратаinjection site reaction (Morning93)
режим введения препаратаdosing regimen (Olga47)
режим введения препаратаdose regimen (Olga47)
ручное последовательное введение радиоактивного препаратаsimple afterloading
самостоятельное введение препаратаself-administration (Andy)
самостоятельное введение препаратаself-injection (Andy)
система для введения лекарственных препаратовadministration set (VictorMashkovtsev)
тканевая переносимость при внутривенном введении препаратаIntravenous Tissue Tolerance (inspirado)
фаза контрольного / последующего наблюдения после введения исследуемого препаратаpost-dosing follow-up phase (или после прекращения лечения Andy)
экстренное введение ограничений, связанных с безопасностью препаратаurgent safety restrictions (Semelina)
эффект быстрого введения препаратаspeed shock (Реакция организма на введение препарата в той или иной существенной дозе единовременно. В клинических условиях предотвращается капельным дозированием. Vadim Rouminsky)