DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing Первый | all forms | exact matches only
RussianGerman
анализ первой утренней мочиMorgenurin (Veronika78)
артроз первого плюснефалангового суставаHallux rigidus (taranka)
беременная на первом месяцеim ersten Monat schwanger (Гевар)
бронхи первого порядкаHauptbronchien ((мн.ч.) Midnight_Lady)
в первую очередьi.e.L. (in erster Linie jurist-vent)
в первую очередьieL (in erster Linie EVA-T)
вальгусная деформация первого пальца стопыHallux valgus (folkman85)
введение первого компонентаErste Impfung (вакцины dolmetscherr)
деформирующий артроз первого плюснефалангового сустава стопыHallux rigidus (jurist-vent)
диабет первого типаDiabetes mellitus Typ 1 (Andrey Truhachev)
диабет первого типаDm1 (Andrey Truhachev)
диабет первого типаinsulinabhängiger Diabetes mellitus (Andrey Truhachev)
женщина, рождающая первый разPara (SKY)
заживление раны первым натяжениемper primam intentionem (dolmetscherr)
заживление раны первым натяжениемPrimärheilung (per primam intentionem dolmetscherr)
изгиб первого шейного позвонкаAtlasbogen (Лорина)
лекарство первой линииErstrangmedikament (Anna Chalisova)
лимфоузел первого уровняLymphknoten des Levels I (jurist-vent)
меры оказания первой помощиErste-Hilfe-Maßnahmen (Pretty_Super)
меры первой помощиErste-Hilfe-Maßnahmen (Andrey Truhachev)
на первом этапеals erster Schritt (jurist-vent)
набор медикаментов для оказания первой медицинской помощиErste-Hilfe-Set (аптечка marinik)
набор для оказания первой помощиErstausstattungsset (dolmetscherr)
набор для оказания первой помощиNotfallausrüstung
обморожение первой степениErfrierung ersten Grades
объём форсированного вдоха за первую секундуinspiratorische Einsekundenkapazität (marinik)
объём форсированного выдоха за первую секундуexspiratorisches Einsekundenvolumen (marinik)
объём форсированного выдоха за первую секундуexspiratorische Einsekundenkapazität (альтернативное написание: за 1-ю иногда за 1 секунду marinik)
ожог первой степениVerbrennung ersten Grades (Andrey Truhachev)
оказание первой врачебной догоспитальной помощиLeistung der ersten ärztlichen vorstationären Hilfe (Лорина)
оказание первой врачебной помощиLeistung der ersten ärztlichen Hilfe (Лорина)
оказание первой медицинской помощиErstversorgung (Лорина)
оказание первой медицинской помощиErste-Hilfe-Leistung (Лорина)
оказание первой помощиdie erste Hilfeleistung
оказание первой помощиLeistung von Erster Hilfe (dolmetscherr)
оказать первую помощьerste Hilfe leisten (Лорина)
пакет первой помощиpersönlicher Verbandsatz
пакет первой помощиVerbandpäckchen
пакет первой помощиNotverband
Первая ассистенция при операцияхerste Assistenzen bei Operationen (dolmetscherr)
первая группа кровиBlutgruppe O (Andrey Truhachev)
первая группа кровиBlutgruppe 0 (Andrey Truhachev)
первая доврачебная помощьerste vorärztliche Hilfe (dolmetscherr)
первая консультацияBesprechungstermin (у врача с целью обсуждения Andrey Truhachev)
первая манифестация болезниNeumanifestation (Niakrice)
первая медицинская помощьerste Assistenz (Лорина)
первая медицинская помощьErste Hilfe (dolmetscherr)
первая медицинская помощьErste-Hilfe-Maßnahmen (Andrey Truhachev)
первая медицинская помощь после несчастного случаяPrimärversorgung (enzyklo.de Karce)
первая медицинская помощьErstversorgung (Лорина)
первая менструацияMenarche (jurist-vent)
первая перевязкаNotverband
первая помощьerste Assistenz (Лорина)
первая помощьerste Hilfe
первого года жизниim ersten Lebensjahr (dolmetscherr)
первого порядкаerster Ordnung (Лорина)
первое поколениеInitialgeneration
первой степениerstgradig (Паша86)
первой степениSchweregrad 1 (Andrey Truhachev)
первой степениGrad 1 (Andrey Truhachev)
первой степениGrad I (Andrey Truhachev)
первой степениersten Grades (Andrey Truhachev)
первые значенияErstwerte (Лорина)
первый запястно-пястный суставDaumensattelgelenk (запястно-пястный сустав первого пальца marinik)
первый плюснефаланговый суставGZGG (Großzehengrundgelenk folkman85)
первый плюснефаланговый сустав стопыGroßzehengrundgelenk (Articulatio metatarsophalangea jurist-vent)
первый плюснефаланговый сустав стопыGroßzehengrundgelenk (jurist-vent)
перевязочный пакет первой помощиSchnellverband
Период от первого разреза до наложения швовSchnitt – Naht (folkman85)
помещение оказания первой медицинской помощиRettungsstelle (Александр Рыжов)
пост первой помощи на кораблеPosten für Erste Hilfe auf einem Schiff
предсердно-желудочковая блокада первой степениAtrioventrikulärer Block 1. Grades (juste_un_garcon)
при первом исследованииbei der ersten Untersuchung (Andrey Truhachev)
пункт оказания первой медицинской помощиRettungsstelle (Александр Рыжов)
пункт первой медицинской помощиSanitätswache
реакция первого порядкаReaktion erster Ordnung
сахарный диабет первого типаDm1 (Andrey Truhachev)
сахарный диабет первого типаTyp-1-Diabetes (Andrey Truhachev)
сахарный диабет первого типаDiabetes mellitus Typ 1 (Andrey Truhachev)
стационарный пункт первой помощиstationäre Stelle für Erste Hilfe (медико-санитарная служба МПВО, Medizinischer Dienst des zivilen Luftschutzes)
субтракция "первого порядка" при проведении ангиографииprimäre Subtraktion (jurist-vent)
терапия первой линииFirst-Line-Therapie (Лорина)
терапия первой линииPrimärtherapie (с подсказки Dimpassy Queerguy)
чемодан первой помощиNotfallkoffer (как вариант JuliaKever)
эвакуация в первую очередьAbtransport in erster Reihe
эвакуация в первую очередьAbtransport in erster Reihenfolge
эвакуация в первую очередьAbtransport in erster Linie
эффект первого прохожденияFirst-pass-Effekt (Лорина)