Spanish | German |
abceso de un sistema excretor | Ausscheidungs-Abszeß |
acción resultante de una descarga afectiva | Affekthandlung |
aceptabilidad de un alimento | Nahrungsmittelakzeptanz |
activación de un amino-ácido | Aminosäureaktivierung |
administracion alternada de un placebo | abwechselnde Verabreichung eines Placebo |
admisión en una institución | Anstaltsunterbringung |
adulto con un equilibrio en nitrógeno | Erwachsene mit guter Stickstoffbilanz |
afinidad por un complemento heterólogo | Heterokomplementophilie |
alcohol un tercio de Ranvier | Drittelalkohol |
alimentación por medio de una sonda | Schlauchernährung |
altura de un sonido | Tonhöhe |
ampolla producida por un agente vesicante | Kantharidenblase |
ampolla producida por un agente vesicante | Cantharidenblase |
amputación de un pie | Fußamputation |
amputado de un brazo | Ohnarmer |
anestesia de un plexo nervioso | Plexusanästhesie |
aparato para sostener o mantener los órganos como consecuencia de una enfermedad | Apparat zum Stuetzen oder Halten von Organen nach einer Krankheit |
aplanamiento de una herida | Flachlegen einer Wunde |
aplicación de una cura | Diamotose |
aplicación de una fΘrula ureteral | Harnleiterschienung |
aplicación de una lámina de amalgama | Folienbelag |
aplicación de una sábana mojada entre las piernas | Durchzug |
arco vertebral arco de una vértebra | Wirbelbogen (arcus vertebrae) |
aro para la cadera de un corsé | Hüftbügel |
aspiración de un cuerpo extraño | Fremdkörperaspiration |
atrofia de las uñas | Nagelschwund |
atrofia de las uñas | Nagelatrophie |
barniz para el fondo de una cavidad | Kavitätenlack |
bicicleta de una sola rueda | Fahrrad mit einem Rad |
bicicleta fija de una sola rueda | feststehendes Fahrrad mit nur einem Rad |
borde de distensión de una lesión por proyectil | Dehnungssaum |
bordes de una herida | Wundrand |
bordes del lecho de la uña | Crista matricis unguis |
capa basal de la uña | Basalplatte des Nagels (stratum germinativum unguis) |
capa basal de la uña | Stratum germinativum unguis (stratum germinativum unguis) |
capa córnea de la uña | Hornschicht des Nagels (stratum corneum unguis, zona cornea unguis) |
capa córnea de la uña | Stratum corneum unguis (stratum corneum unguis, zona cornea unguis) |
catéter introducido en una fístula artificial | Fistelkatheter |
cavidad de un absceso | Abszesshoehle |
cavidad residual de un absceso de pulmón | Gitterlunge |
caída de las uñas | Nagelabfall |
cicatrización de una herida | Henosis (henosis) |
cierre de un circuito eléctrico | Stromschluss |
cierre de una fístula | Fistelverschluss,Fistelplastik |
citología de un frotis | Ausstrichzytologie |
clonación de un ser humano | Klonieren von einem Mensch |
coeficiente de eficiencia de una proteína | Eiweißwertigkeit |
condiciones de admisión de una prueba | Zulassung zum Beweis |
constituyente principal de un medicamento | Hauptbestandteil |
contención de una fractura | Frakturfixation |
contusión de una arteria | Contusio arteriae |
corrección de un único diente | Einzelzahnbewegung |
cubrir una herida | eine Wunde bedecken |
cuerpo de la uña | Nagelplatte |
cuerpo de la uña | Corpus unguis |
cuerpo de una falange | Corpus phalangis |
cuerpo de una glándula sudorípara | Corpus glandulae sudoriferae |
cultivo de un órgano | Organkultur |
cultivo en un estado semisincrónico | Kultur in semisynchronen Zustand |
cápsula de un órgano | Organkapsel |
cómputo químico de una proteína | limitierende Aminosäure |
deficiencia de un producto | Produktmangel |
degeneración de las uñas | Onychexallaxis |
demostrar el lazo de parentesco mediante una prueba de ADN | ihr Verwandschaftsverhältnis durch den DNA-Test nachweisen |
detener una hemorragia | Blutung stillen |
determinación de una lente | Brillenglasbestimmung |
diagnóstico preclínico de una enfermedad de comienzo tardío | vorklinische Diagnose einer spät zutagetretenden Krankheit |
dictamen de un médico experto | Gutachten eines medizinischen Sachverstaendigen |
digestibilidad de una proteína | Verwertbarkeit |
dirección de síntesis de una macromolécula | Syntheserichtung eines Makromoleküls |
disposición a una eclampsia | Eklampsismus |
dispositivo de inhalación capaz de mantener un flujo de aire continuo | Inhalationsanlage,die einen dynamischen Luftstrom ermöglicht |
distopia de un ángulo palpebral | Dystopia canthorum (dystopia canthi medialis lateroversa) |
diáfasis de un metacarpiano | Corpus ossis metacarpalis |
diáfasis de un metatarsiano | Corpus ossis metatarsalis (corpus ossis metatarsalis) |
dolor después de una extracción dental | Dolores post extractionem |
dosis de tolerancia de un órgano | Organtoleranzdosis |
el CO bloquea el transporte de O2 porque se une íntimamente a la hemoglobina | CO hemmt den O2 Transport wegen seiner starken Bindung an Haemoglobin |
elaboración de un movimiento | Bewegungsentwurf |
elemento de un puente | Brueckenglied |
elementos de un sincitio | Synzytiumzellen |
embolia de un cuerpo extraño | Fremdkörperembolie |
eminencia de un hueso | Tuberculum osseum |
en un cornete nasal | intrakonchal (intraconchalis) |
en un cornete nasal | intraconchalis |
en un tiempo | einzeitig |
enclavijamiento de una fractura | Knochennagelung |
enclavijamiento de una fractura | Nagelung |
enclavijamiento de una fractura | Nagelfixation |
enclavijamiento de una fractura | Verschraubung |
enclavijamiento de una fractura | Frakturnagelung |
enfermo en espera de un órgano de trasplante | Patient,der vor einer Organtransplantation steht |
enfermo que presenta una evolución patológica inestable de etiología variable | Patient mit schwankenden Krankheitsbild und unterschiedlicher Ätiologie |
engrosamiento de las uñas | Nagelverdickung |
enriquecimiento de un alimento | Lebensmittelanreicherung |
enriquecimiento de un alimento | Anreicherung |
ensayo de reproducción en una generación | Prüfung auf Reproduktionstoxizität während einer Generation |
epidemia limitada a un inmueble | Epoekie |
epidemia limitada a un inmueble | Epoikie |
epidemia limitada a un inmueble | Epioezie |
espasmo de un abertura | Kardiospasmus |
espasmo de un abertura | Sphinkterspasmus |
espasmo de un esfínter | Kardiospasmus |
espasmo de un esfínter | Sphinkterspasmus |
especificidad de un órgano | Organspezifität |
espectro de infección de un germen | Infektionsspektrum |
esquema de distribución de un medicamento | Verteilungsschema eines Arzneimittels |
estadio de la maduración que permite una vida autónoma | Reifestadium,das selbständiges Leben ermöglicht |
estenosis de una arteria renal | Nierenarterienstenose |
estenosis en forma de hendidura de un orificio cardíaco | Fischmaulstenose |
estimulación de un reflejo | Reflexausloesung |
estiramiento de un nervio | Neurotonie |
estiramiento de un nervio | Nervendehnung |
estudio efectuado sobre un lado del sujeto | Halbseit-Untersuchung |
estímulo por descarga de un condensador | Kondensatorreiz |
examen químico y bacteriológico de un líquido del organismo | chemische und zytobakteriologische Untersuchung einer Körperflüssigkeit |
exclusión de un ansa delgada | Ileumausschaltung |
expresión de una proteína clonada | Herstellung eines geklonten Proteins |
extendido sobre una lámina | Blutausstrich |
eyaculación recogida en un condón | Kondomejakulat |
falta de un eslabón | Excalatio |
fecundación de un óvulo humano con semen procedente de un animal | Befrüchtung einer menschlichen Eizelle mit dem Samen eines Tieres |
fiabilidad de un instrumento | Zuverlässigkeit eines Tests |
fibrosis de un órgano | Organfibrose |
fiebre de un día | Ephemera (febricula) |
fiebre de un día | Eintagsfieber (febricula) |
fijación de una prótesis dental | Protheseneinbettung |
formación de un cointegrado | Cointegrat-Bildung |
formación de un tumor | Tumorbildung |
formación de un tumor | Geschwulstentwicklung |
formación de una caverna | Kavernisierung |
formación de una reacción | Reaktionsbildung |
formación patológica de un reborde óseo | pathologische lippenförmige Knochenwucherung |
fracción unida de una muestra | gebundener Anteil einer Probe |
fractura de un instrumento | Instrumentenfraktur |
fractura de una apófisis espinosa | Dornfortsatzfraktur |
frecuencia de una tendencia | Häufigkeit von Lumbalgien |
fístula de un órgano | Organfistel |
gancho de un brazo | I-Klammer |
gestación en el cuerno de un útero bicorne | Graviditas cornualis (graviditas cornualis) |
grasa de un órgano | Zellfett |
grasa de un órgano | Organfett |
guante médico para un solo uso | medizinische Handschuhe zum einmaligen Gebrauch |
habituación a una droga | Gewöhnung |
habituación a una droga | Verlust eines bedingten Reflexes |
habituación a una droga | erworbene Toleranz gegen Rauschgifte |
habituación a una droga | Anpassung |
hematoma producido por el impacto de un proyectil | Prellschuss |
hembra portadora de un gen letal | ein Letalgen tragendes Weibchen |
hepatocitos recién disociados en un medio apropiado | frisch gewonnene Hepatozyten in einem geeigneten Medium |
hilio de un ganglio linfático | Hilus lymphonodi |
hilio de un ganglio linfático | Hilus nodi lymphatici |
hilio de un ganglio linfático | Hilus lymphoglandulae |
hipertrofia de las uñas | Nagelhypertrophie |
hipertrofia de las uñas | Onychauxis |
hipertrofia de las uñas | Nagelwucherung |
iguala con un médico de cabecera | Hausarztvertrag |
imago.Fantasía o recuerdo infantil de una persona amada,que persiste en la edad adulta | Imago |
implante artificial de una sola raíz | Einwurzelimplantat |
imponer un criterio eugénico | eugenische Zwang |
impresión:acción de un órgano sobre otro,por la que éste conserva la huella del primero | Impression |
impresión:acción de un órgano sobre otro,por la que éste conserva la huella del primero | Impressio |
incapacidad surgida en el desempeño de una función pública | Dienstbeschaedigung |
incisión de una cápsula | Kapsulotomie |
inclinación de una gráfica | Neigung einer Kurve |
inflado de pulmones con un fijador | Instillierung der Lungen mit Fixierlösung |
ingreso en un hospital | Krankenhausaufnahme |
Iniciativa popular "para una política sensata sobre drogas" | Eidgenössische Volksinitiative "für eine vernünftige Drogenpolitik" |
inmunidad incompleta de una población | Immunitätslücke |
inmunización inadecuada de una población | Impflücke |
inmunogenicidad de un antígeno | immunisierendes Antigen |
inmunogenicidad de un antígeno | Vakzin-Antigen |
inseminación artificial a partir de un donante | künstliche Befruchtung durch einen Spender |
intercambio de genes entre dos cromosomas homólogos de un hibrido | Genaustausch |
interposición de un segmento de colón | Dickdarmzwischenschaltung |
inyección retrógrada de un medio de contraste | retrograde Kontrastmittelinjektion |
inóculo procedente de un efluente secundario | Inokulum aus Kläranlagenablauf |
la mujer ha manifestado su conformidad con una posterior implantación | die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt |
lecho de la uña | Hyponychium (lectulum unguis) |
lecho de la uña | Nagelmatrix (matrix unguis, solum unguis, lectulum unguis) |
lecho de la uña | Nagelboden |
lecho de la uña | Nagelbett (matrix unguis, solum unguis, lectulum unguis) |
lesión debida a un engrasador | Unfall durch Spritzerverletzung |
lesión provocada por un medio de contraste | Kontrastmittelschaden |
limpieza de una herida | Durchschneidung |
limpieza de una herida | Wundauffrischung |
limpieza de una herida | Débridement |
limpieza de una herida | Wundtoilette |
luz de un conducto | lichte Weite |
matriz de la uña | Nagelmatrix (matrix unguis, solum unguis, lectulum unguis) |
matriz de la uña | Nagelbett (matrix unguis, solum unguis, lectulum unguis) |
medicina en una compañía de navegación | Reedereiarzt |
mitad de un riñón doble | Halbniere |
mortalidad de una enfermedad | Sterblichkeits-Rate |
mutación en un punto específico | ortspezifische Mutation |
mutación en un punto específico | ortsspezifische Mutation |
método de separación por medio de una sal | Aussalzungsverfahren |
músculo de un órgano hueco | Hohlmuskel |
nacido con una cofia | mit der Glückshaube geboren |
neurosis de un órgano | Organneurose |
no comunicación de una enfermedad | unterbliebene Mitteilung einer Krankheit |
notificación de una averia | Fehlermeldung |
número de embriones necesarios para provocar el embarazo en una mujer estéril | Anzahl der Embryonen,die zur Hervorrufung einer Schwangerschaft bei einer sterilen Frau erforderlich sind |
orificio de salida de un proyectil | Ausschuß |
pared de un absceso | Abszesswand |
pared de un absceso | Abszessmembran |
parte del segmento final de una glándula secretora | Hauptstück |
partición por igual de un medicamento | Dividiermethode |
parálisis de un plexo | Plexuslähmung |
perforación de un absceso | Abszessperforation |
personas con predisposicion a la delincuencia o a un comportamiento asocial | Personen bei denen eine Veranlagung zu Straftaten oder asozialem Verhalten besteht |
pionefrosis sobre un riñón malformado | Hemipyonephrose |
plicadura de la granular de un folículo | Granulosafaltung |
polimorfismo de una secuencia | Sequenzpolymorphismus |
potencia de un gen | Potenz eines Gens |
predisposición de un órgano | Organdisposition |
preparación que recibe un código antes del recuento | vor der Zählung kodierter Objektträger |
presentación de una mano | Handvorliegen |
proceso digitiforme de una leucoplastia cervical | Fingerlike processus |
producto de un solo uso | Einmalprodukt |
prolapso de una extremidad | Extremitaetenvorfall |
propiedades farmacologicas de una sustancia | pharmakologische Eigenschaften |
protector contra el ruido equipado con un aparato de intercomunicación | Gehörschützer mit Kommunikationseinrichtung |
prueba de alergia a una prótesis | Prothesentest |
prueba de la uña del pulgar | Daumennagelprobe |
pulsación de un tumor | Expansivpuls |
pérdida de autonomía de una persona anciana | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen |
pérdida de un reflejo condicional | Verlust eines bedingten Reflexes |
pérdida de un reflejo condicional | Gewöhnung |
pérdida de un reflejo condicional | erworbene Toleranz gegen Rauschgifte |
pérdida de un reflejo condicional | Anpassung |
queratosis palmoplantar difusa con uñas en cristal de reloj e hipertrofia ósea | Keratosis palmoplantaris diffusa mit Uhrglasnägeln und Knochenhypertrophie |
queratosis palmoplantar difusa con uñas en cristal de reloj e hipertrofia ósea | Bureau Barrière Thomas-Syndrom |
radioactividad de elementos de un tiempo de semidesintegración corto | Radioaktivität von Elementen mit kurzer Halbwertzeit |
ratón con un gen desactivado | Knockout-Maus |
raíz de la uña | Radix unguis |
raíz de la uña | Nagelbett (radix unguis) |
raíz de la uña | Nagelwurzel (radix unguis) |
reblandecimiento de la uña | Nagelerweichung (mollities unguium) |
reconocimiento del origen profesional de una enfermedad | Anerkennung einer Krankheit als Berufskrankheit |
reconocimiento oficial de un especialista | Facharztanerkennung |
reducción de un bloqueo auriculoventricular | Deblockierung |
reducción de una triple terapia | Reduzierung einer Tritherapie |
reducir una fractura | einen Bruch richten |
reeducación funcional en un entorno marítimo | Wiederherstellung der Bewegungsfähigkeit in der Meeresumwelt |
registrado bajo la plena jurisdicción de un Estado miembro | unter der unbeschränkten Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaats eingetragen |
repetición de una prescripción | Iteratur |
resección de una raíz dentai | Zahnwurzelresektion |
residuo de un aminoácido | frei vorkommende Aminosäure |
respuesta a una dosis dada | Reaktion auf eine Dosis |
respuesta a una dosis dada | Dosis-Wirkungsbeziehung |
retención de una prótesis dental parcial de Gilmore | Gilmore Reiter |
rodeado por un halo | haloniert |
ropa blanca de un solo uso | Einwegwäsche |
ropa blanca de un solo uso | Einmalwäsche |
rotación de un colgajo | Umklappung eines Lappens |
ruptura de un vaso | Angiorhexis |
sección de un órgano | Organschnitt |
secuencia de bases en el ADN que codifica una proteína | DNA-Sequenz,die für ein Protein kodiert ist |
signo de la uña | Hobelspanphänomen |
simulación de una enfermedad | Pathomimie |
sistema enzimático con una renovación muy rápida | Fermentsysteme mit sehr rascher Erneuerung |
someter a un tratamiento mediante vapor de agua corriente | mit strömendem Wasserdampf behandeln |
substancia extraña causante de una reacción focal | Herdstoff |
suspensión de una actividad | Stillstand |
suspensión de una actividad | Arrest |
sustancia de ensayo soluble en un disolvente orgánico | in organischen Lösungsmitteln emulgierbare Prüfsubstanz |
tamponamiento de una caverna | Kavernentamponade |
tanto por ciento neto de calorías de las proteínas de una dieta | Anteil der aus Eiweiß gewonnenen Energie in Prozent |
taponamiento con una bolsa de gasa | Beuteltamponade |
terapia de diagnóstico sobre un embrión | diagnostische Behandlung an einem Embryo |
terapia hidroeléctrica de un electrodo | Einzellenbad |
test del dibujo de un hombre de Goodenough | Mensch-Zeichentest |
test del dibujo de un hombre de Goodenough | Zeichne-einen-Menschen-Test |
test del dibujo de un hombre de Goodenough | Draw-a-man-Test |
tipo de estímulos resultandos de una situación particular | Reizschablone die aus einer besonderen Situation entsteht |
tipo de respuesta a un estímulo brusco | Antwortstypus auf einen plötzlichen Stimulus |
tomar una observación clínica | Krankenbeobachtung aufnehmen |
tomografía computarizada por emisión de un solo fotón | Single-Photon-Emissionscomputertomographie |
transplante de un órgano | Organtransplantation |
tratamiento en una sola toma | Einmaldosis |
tratamiento por un especialista del Seguro | D-Arzt-Verfahren |
tratamiento por un especialista del Seguro | Durchgangsarztverfahren |
tratamiento térmico con ayuda de un lanzallamas | Hitzebehandlung mit einem Flammenwerfer |
trayecto de una herida de proyectil | Durchschuss |
trituradora equipada con un disco | Zerkleinerungsgerät mit Scheibe |
título de un suero inmunizante | Impftiter |
uso preferente de una de las manos | Händigkeit |
utilización de una substancia tampón | Abpufferung |
utilización neta de una proteína | Nettoproteinverwertung |
uña carenacea | Kielnagel |
uña carenacea | Heller-Krankheit |
uña de Digby | Digby Nagel |
uña en quilla | Kielnagel |
uña encarnada | eingewachsener Nagel |
uña encarnada | Incarnatio |
uña encarnada | Nageleinwachsen |
uña encarnada | Nageleinwachsun |
uña encarnada | Nageleinwachsung (unguis incarnatus) |
uña encarnada | ein gewachsener Nagel |
uña encorvada | Hackennagel |
uña esmerilada | Glanznagel |
uña hipocrática | Hippokratesnage |
uña psoriásica | psoriatischer Krümelnagel |
uña rayada | gefurchter Nagel |
uña trilaminar | Dreilamellennagel |
vaina de un cilindroeje | Mauthnersche Scheide |
vaina de un cilindroeje | Axilemma |
vaina fibrosa de un tendón | fibröse Sehnenscheide |
validez de un juicio | Treffsicherheit |
valor neto de las proteínas de una dieta | biologische Wertigkeit eines Proteins |
vidrio de una capa | Glas aus einfachen Schalen |
vuelta de una espirai | Windung |
vuelta de una espirai | Wirbel |
área presuntiva de un órgano | präsumptiver Organbezirk |
índice de reproducción de una generación | Gruppenfortpflanzungsziffer |
índice de reproducción de una generación | Generationsreproduktionsziffer |
índice de reproducción de una generación | Generationsfortpflanzungsziffer |