DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Medical containing good | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be in good healthбыть здоровым
be making good progressвыздоравливать (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be making good progressидти на поправку (CNN, 2020: выздоравливать Alex_Odeychuk)
best available therapyнаилучшая доступная терапия (dabaska)
best available therapyоптимальная доступная терапия (Andy)
best first fit experienceлучшее первичное принятие (olga don)
Best GazeДвижения глазных яблок (Rada0414)
best-in-classнаилучший в своей категории (amatsyuk)
best interestлучше с точки зрения интересов (amatsyuk)
best interestоптимально с точки зрения интересов (amatsyuk)
best overall responseнаилучший общий ответ (The Best Overall Response (BOR) is the best response recorded from the start of the study treatment until the disease progression/recurrence amatsyuk)
best practice guidelinesсовременные клинические рекомендации (Noia)
best practicesрекомендованные стандарты (amatsyuk)
best practicesпрактические рекомендации (amatsyuk)
best standard of careоптимальное стандартное лечение (amatsyuk)
best supportive careоптимальная паллиативная помощь (amatsyuk)
best supportive careоптимальная поддерживающая терапия (Andy)
Brazil Good Manufacturing PracticeНадлежащая производственная практика Бразилии (Marika_2020)
certificate of good standingсправка о благонадёжности для мед работника (https://russianmedicalcouncil.org/en/certificate-of-good-standing; https://www.gmc-uk.org/registration-and-licensing/managing-your-registration/certificates/request-a-certificate-of-good-standing-from-us Розмари)
code of good practiceправила работы (напр., с химическими веществами)
European Forum for Good Clinical PracticeЕвропейский форум за качественную клиническую помощь (В России принят термин "Качественная Клиническая Практика", приравненный по смыслу к GCP kat_j)
European Guidelines for Good Clinical PracticeЕвропейские требования руководство по надлежащей клинической практике (Andy)
express my best wishes for her complete recoveryпожелать ей полного выздоровления (Alex_Odeychuk)
feel-good chemicalsгормоны счастья (эндорфины; junk food triggers your brain's reward system by releasing much more feel-good chemicals – such as the neurotransmitter dopamine – which ignites feelings of pleasure Lily Snape)
feel-good chemicalsгормоны счастья (эндорфины (junk food triggers your brain's reward system by releasing much more feel-good chemicals – such as the neurotransmitter dopamine – which ignites feelings of pleasure Lily Snape)
go while the going is goodсмыться пока не поздно (Верещагин)
good bedside mannerврачебный такт
good bedside mannerумелый подход к больному
good blood supplyгустая сеть капилляров (capricolya)
Good Clinical Practiceстандарты проведения клинических исследований (amatsyuk)
Good clinical practiceНадлежащая клиническая практика (Tagir123)
Good Clinical Research PracticeНадлежащая практика клинических исследований (Andy)
good clinical responseблагоприятный клинический ответ (Olga47)
good distal run-offсохранённый дистальный кровоток (irinaloza23)
Good Documentation Practiceнадлежащая практика ведения документации (RD3QG)
good effectблаготворное влияние (Andrey Truhachev)
good emergency mother substituteзамена матери в экстренных условиях или случаях
good forпомогает в лечении (eveningbat)
good–for–you bacteriaпробиотики (finebyme)
Good Governance for Medicinesантикоррупционная программа ВОЗ по надлежащему управлению в области лекарственных средств (Millie)
good healthудовлетворительное состояние (igisheva)
Good Laboratory PracticeСвод международных стандартов к лабораторным исследованиям
Good Laboratory PracticeСвод международных требований к лабораторным исследованиям (MichaelBurov)
good medical practiceнадлежащая медицинская практика (принятый перевод MichaelBurov)
good medical practiceхорошая медицинская практика (редк. MichaelBurov)
good medical practiceдобросовестная медицинская практика (неточный перевод MichaelBurov)
good nutritional conditionвысокий пищевой статус (Andrey Truhachev)
good nutritional conditionвысокий диетарный статус (Andrey Truhachev)
good nutritional statusвысокий пищевой статус (Andrey Truhachev)
good nutritional statusвысокий диетарный статус (Andrey Truhachev)
Good Pharmaceutical Practiceнадлежащая фармацевтическая практика (arturmoz)
Good Pharmacovigilance PracticeНадлежащая практика фармаконадзора (Andy)
Good Pharmacy Practiceнадлежащая аптечная практика (inspirado)
Good Pharmacy Practiceнадлежащая фармацевтическая практика (inspirado)
good practice pointsпринципы надлежащей практики (ННатальЯ)
Good Practicesрекомендованные стандарты (amatsyuk)
Good Practicesрекомендуемые стандарты (amatsyuk)
Good Practicesстандарты хозяйствования (amatsyuk)
Good Practicesстандарты бизнеса (amatsyuk)
good prognosisблагоприятный прогноз (заболевания Dimpassy)
good-prognosis cancerрак с благоприятным прогнозом (I. Havkin)
Good Quality Practicesнадлежащая практика обеспечения качества (amatsyuk)
good record keeping practiceнадлежащая практика ведения записей (Olga47)
good regulatory practicesНадлежащая регуляторная практика (ladyinred)
Good Reprint Practiceнадлежащая практика переиздания / подготовки репринтов (Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами США (Food and Drug Administration – FDA) выпустило проект руководства по надлежащим практикам переиздания/подготовки репринтов (Good Reprint Practices). Руководство предназначено для использования предприятиями фармацевтической отрасли при распространении статей из медицинских или научных журналов, в которых фигурируют не одобренные FDA показания получивших разрешение на маркетинг в США препаратов и изделий медицинского назначения)
good response for painхороший эффект подавления боли (Marina Smirnova)
good risk patientsпациенты с хорошим прогнозом (LEkt)
Good's bufferбуферный раствор Гуда (tahana)
good study designнадлежащий план исследования (клинические исследования Katherine Schepilova)
Good Syndromeсиндром Гуда (тимома с иммунодефицитом intern)
good to knowтеперь буду знать (amatsyuk)
good to knowбуду знать (amatsyuk)
good value for moneyрациональное расходование средств (amatsyuk)
Guideline for Good Clinical PracticeРуководство по надлежащей клинической практике (webapteka.ru Noia)
have a good effectоказывать благотворное действие (Andrey Truhachev)
immune best overall responseнаилучший общий иммунный ответ (Andy)
in good conditionв удовлетворительном состоянии (Andy)
in good faithосновываясь на честных намерениях (Mr. Daniels claims the money was given to him in good faith amatsyuk)
in your best interestэто для Вас оптимально (amatsyuk)
is not in your best interestне является оптимальным с точки зрения Ваших интересов (amatsyuk)
is not in your best interestне является для Вас оптимальным (amatsyuk)
Korean Good Manufacturing PracticeНадлежащая производственная практика Кореи (Marika_2020)
next best course of actionнаилучший план последующих действий (Инесса Шляк)
no goodне здоров
no goodне пригоден
not in your best interestsнецелесообразно для вас (amatsyuk)
not in your best interestsне является наилучшим вариантом с точки зрения Ваших интересов (amatsyuk; просто "не в ваших интересах" SirReal)
not in your best interestsнецелесообразно с точки зрения Ваших интересов (amatsyuk; просто "нецелесообразно для вас" SirReal)
not_in_your_best_interestsне в ваших интересах (amatsyuk)
position on good sideположение на здоровом боку
principles of good laboratory practiceПринципы Надлежащей Лабораторной Практики ОЭСР (Saadatic)
priority best practiceприоритетная наилучшая практика (Linera)
size of family now thought bestразмер семьи, признаваемый наилучшим в настоящее время
statement of good healthсправка об удовлетворительном состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
statement of good healthмедицинская справка о состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
statement of good healthмедицинская справка об удовлетворительном состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
statement of good healthмедицинская справка об отсутствии заболеваний (Alexander Matytsin)
sterile goodsстерильный материал (Sergei Aprelikov)
the best thing aboutсамое лучшее в отношении (Linera)
Therapeutic Goods AdministrationУправление по контролю за изделиями медицинского назначения Австралии (peregrin)
Therapeutic Goods AdministrationУправление по контролю за оборотом лекарственных средств и изделий медицинского назначения Австралии (Dimpassy)
to the best of my abilityв пределах моей компетентности (amatsyuk)
Uniform recall procedure for therapeutic goodsЕдиная процедура отзыва товаров медицинского назначения (Natalia_Lia)
very good safety profileвысокий профиль безопасности (Olga47)