German | Portuguese |
abwechselnde Verabreichung eines Placebo | administração cruzada de placebo |
Addition oder Deletion eines Basenpaars | mutação por deslocação do quadro de leitura |
Akzeptanz einer Behinderung | aceitação duma incapacidade física |
Anerkennung einer Krankheit als Berufskrankheit | reconhecimento da origem profissional de uma doença |
Anheftung einer Niere | nefropexia |
Anlegung einer Harnroehrenfistel am Damm | uretrostomia perineal |
Anlegung einer Nierenfistel | drenagem renal |
Arzneimittel,das eine Remission bewirkt | medicamento centrado na diminuição dos sintomas |
auf den Genen beruhende Potenz eines Organismus zur Ausbildung bestimmter Merkmale | material genético |
auf eine Kerntemperatur erhitzen | tratamento térmico interno |
Auswertung einer Bedingung | avaliação de condição |
Berufskrankheit,für die ein Leistungsanspruch besteht | doença profissional indemnizada |
Bescheinigung für eine Fehlgeburt | certidão de óbito fetal |
Beschlagnahmung einer Partie | rejeição do lote |
Bestand,bei dem die Kontrolle einen positiven Befund ergab | efetivo declarado positivo após vigilância |
biologische Versuche mit Radium, das mit Hilfe einer Magensonde eingefuehrt wird | administração de rádio por intubação gástrica |
biologische Wertigkeit eines Proteins | valor útil das proteínas alimentares |
chemische und zytobakteriologische Untersuchung einer Körperflüssigkeit | exame citoquímico e bacteriológico de um líquido orgânico |
Cholezystocholangiographie nach peroraler Verabfolgung eines Kontrastmittels | colecistografia oral |
Dekapsulation einer Niere | descapsulação renal |
Dienstleistungen eines Zahnarzt | arte dentária |
Drahtungsmaterial für einen Knochen | material de osteossíntese |
durch eine Drittvariable bedingte Assoziation | associação espúria |
durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten | resposta |
ein Letalgen tragendes Weibchen | fêmea portadora de um gene letal |
ein Neuron, Neuronen betreffend | neuronal |
ein Signal geben | sinal |
eine Wunde bedecken | cobrir uma ferida |
eine Wunde bedecken | cobrir uma chaga |
einen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen | apresentar um caráter de gravidade excecional |
einen Stoff, der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit | sinergético |
einen Ventrikel betreffend | ventricular |
einer der plasmatischen Tumormarker | antigénio específico da próstata |
Embolektomie an einer Arterie | embolectomia arterial |
Entfernung einer Niere | nefrectomia |
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | tromboflebite |
Eroeffnung einer Niere | nefrostomia |
Evaluationsstudie eines Gesundheitsprogrammes | revisão de programa |
Expressivität eines Gens | expressividade |
Exstirpation eines Myoms | miomectomia |
Extraktion eines retinierten,impaktierten oder tief verlagerten Zahns | extração dente incluso |
Falten eines Proteins | enrolamento das proteínas |
Falten eines Proteins | pregueamento das proteínas |
Falten eines Proteins | enovelamento das proteínas |
Form eines Probekanals | forma de tubo de ensaio |
Frau,bei der ein Schwangerschaftsabbruch vorgenommen wurde | mulher submetida a aborto |
Freilegung einer Niere | lombotomia |
gebundener Anteil einer Probe | fração ligada de uma amostra |
Genlocus,der für ein quantitatives Merkmal codiert | lócus quantitativo |
Gesundheitsprofil einer Gemeinde | diagnóstico de uma comunidade |
Gutachten eines medizinischen Sachverstaendigen | parecer de um médico perito |
Herstellung eines geklonten Proteins | expressão de uma proteína clonada |
Häufigkeitsmuster einer Epidemie | curva epidémica |
Implantation eines Schrittmachers | implantação de um pace-maker |
Indikatorvariable für eine Klasse anderer Ereignisse | evento sentinela de saúde |
Induktion einer Cycloheximid- und Kanavaninresistenz | indução de resistência à canavanina e à ciclo-heximida |
Induktion einer Schutzimmunität | indução de imunidade de proteção |
Infektion durch einen opportunistischen Parasiten | infeção oportunista parasitária |
Inhalationsanlage,die einen dynamischen Luftstrom ermöglicht | dispositivo de inalação concebido de forma a conseguir-se un fluxo de ar continuo |
Kontakt mit einer Infektion | contacto |
Kosten fuer die Herstellung eines Abdrucks | custo de moldes |
Kur nach einer Operation | cura pós-operatória |
künstliche Befruchtung durch einen Spender | inseminação artificial da parte de um dador |
Leber eines Nagetiers,das mit enzyminduzierenden Agenzien vorbehandelt wurde | figado de roedor tratado previamente por indutores enzimáticos |
Luftdichtes Verschliessen einer Ampulle | fecho de uma ampola |
Luvseite eines Feuers | retaguarda |
Luxation eines Wirbelgelenks | luxação do quadril |
Luxation eines Wirbelgelenks | luxação de vértebra |
Magensaftuntersuchung unter Verwendung einer Magensonde | exame com intubação gástrica |
Marker mit einer geringen Mutationsrate | marcador com una pequena taxa de mutação |
Medikament, das einen Wirkstatt enthält | monocomponente |
mitotische Rekombination innerhalb eines Gens | recombinação mitótica ao nível intragénico |
Operation eines Bauchnarbenbruches mit Plastik | operação a eventração, com plastia |
Patient,der vor einer Organtransplantation steht | doente que aguarda a transplantação de um órgão |
Personen bei denen eine Veranlagung zu Straftaten oder asozialem Verhalten besteht | pessoas predispostas para a delinquência ou comportamento antissocial |
positive Reaktion bei einer Tuberkulinprobe | reação positiva à tuberculina |
Potenz eines Gens | potência de um gene |
Prüfung auf Reproduktionstoxizität während einer Generation | teste de toxicidade sobre a reprodução em uma geração |
Prüfung auf Reproduktionstoxizität während einer Generation | teste de toxicidade sobre a reprodução em una geração |
quasi-experimentelle Studie über ein Gesundheitsprogramm | avaliação experimental de programa |
Reaktion auf eine Dosis | resposta à dosagem |
Reduzierung einer Tritherapie | redução de uma terapêutica tripla |
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che | resistência cruzada |
Stabilität während einer kontinuierlichen Kultivierung | estabilidade em cultura contínua |
Studie mit einer Kohortensterbetafel | estudo de sobrevivência |
Syntheserichtung eines Makromoleküls | direção de síntese de uma macromolécula |
Syntheserichtung eines Makromoleküls | direcção de síntese de uma macromolécula |
unblutige Entfernung eines Fremdkoerpers | extração não cruenta de um corpo estranho |
ungemischte Pflanzenauszuege auf einen bestimmten Wirkungswert eingestellt | extratos vegetais homogéneos titulados |
unter der unbeschränkten Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaats eingetragen | registado sob a plena jurisdição de um Estado-membro |
unterbliebene Mitteilung einer Krankheit | não comunicação de doença |
Untersuchung zum Nachweis einer Melanurie | pesquisa de melanúria |
Vermeidung einer Strikturdurchtrennung | cirurgia para correção de coartação |
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf | tromboembolismo |
Verteilungsschema eines Arzneimittels | esquema de distribuição de um medicamento |
Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern | enviesamento devido a preferência por dígitos |
Verzerrung eines Schätzers | enviesamento de um estimador |
Zahnfüllung mit Devitalisierung einer Zahnwurzel | obturação com desvitalização monorradicular |
Zuverlässigkeit eines Tests | fiabilidade de um teste |
Zuverlässigkeit eines Tests | segurança de um teste |
Zuverlässigkeit eines Tests | consistência de um teste |
Zuverlässigkeit eines Tests | confiança de um teste |