DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Medical containing I | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a riposoв покое (moonlike)
accusare stanchezza e debolezza muscolareжаловаться на усталость и слабость (vpp)
alleviare i dolori muscolariснять мышечную боль (massimo67)
alleviare i dolori muscolariснять боль в мышцах (massimo67)
Alterazioni di forma, colore e consistenza delle unghieизменения цвета, формы и текстуры ногтей (massimo67)
ano imperforatoатрезия заднего прохода
ano imperforatoнеперфорированный анус
ano preternaturaleпротивоестественный задний проход
ano preternaturaleискусственный задний проход
arcata tendinea del muscolo elevatore dell’anoсухожильная дуга мышцы, поднимающей задний проход
b.i.d.два раза в день (abbr. lat.: bis in die (due volte al giorno), nella ricettazione Taras)
braccia lungo i fianchiруки вытянуты вдоль тела, туловища, корпуса (massimo67)
braccia lungo i fianchiруки вытянуты вдоль боков (massimo67)
canale radicolare e/o foraminaleфораминальное отверстие (massimo67)
cartella sanitaria e di rischioкарта санитарно-гигиенических условий и безопасности труда на предприятии (Alexandra Manika)
cartella sanitaria e di rischioкарта санитарно-гигиенических условий безопасности труда на предприятии и (Alexandra Manika)
Centro di Ricerche Mediche e GeneticheМГНЦ (Медико-генетический научный центр tania_mouse)
certificato internazionale di vaccinazione o profilassiпаспорт прививок (spanishru)
certificato internazionale di vaccinazione o profilassiпаспорт вакцинаций (spanishru)
certificato internazionale di vaccinazione o profilassiмеждународное свидетельство о вакцинации или профилактике (spanishru)
certificato internazionale di vaccinazione o profilassiсертификат о профилактических прививках (spanishru)
classificazione internazionale delle malattie e dei problemi correlatiМКБ-10 (spanishru)
coenzima Iкофермент I
D.I.несахарный диабет (Diabete Insipido I. Havkin)
dare i puntiналожить швы
distanza fra i centri delle pupilleрасстояние между центрами зрачков
Disturbi generali e condizioni del sito di somministrazioneобщие нарушения и явления, обусловленные путём введения препарата (massimo67)
e mai possibile che sia tardi?Неужели уже так поздно? (Nuto4ka)
elettrocardiogramma a riposo e sotto sforzoэлектрокардиограмма в покое и в нагрузке (La durata di un ECG sotto sforzo è di circa 20 minuti e prima dell'inizio viene effettuato un elettrocardiogramma (ECG) a riposo, per metterne poi in relazione i risultati, permettendo anche di scoprire il limite all'attività fisica del paziente. massimo67)
elevatore dell’anoмышца, поднимающая задний проход
essere immune da condanne penali e di non avere procedimenti penaliне иметь судимости и фактов уголовного преследования (справка о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования; di non aver riportato condanne penali e di non avere procedimenti penali in corso;.di non aver subito condanne penali né di avere procedimenti penali in corso; dichiarazione circa l'insussistenza di procedimenti penali; Non si può autocertificare l'assenza di condanne, neppure in conformità al certificato penale massimo67)
fare i gargarismiполоскать рот (I. Havkin)
fare i suffumigiделать ингаляцию (Avenarius)
fattore Iфибриноген
fattore Iфактор I (свёртывающей системы крови)
forcipe per estrarre i polipiполипные окончатые щипцы (I. Havkin)
i.m.в/м (intramuscolare: iniezione intramuscolare (i. m.) massimo67)
i margini della ferita vengono accostatiкожа сопоставлена (контекстное armoise)
I.R.референсный диапазон (Alashka)
I.R.референсные интервалы (Alashka)
I.R.референсные значения (Alashka)
imperforazione ano-rettaleатрезия заднепроходного отверстия и прямой кишки
incontinenza fecale e urinariaнедержание кала и мочи (massimo67)
la prudenza non e mai troppaбереженого Бог бережёт (Nuto4ka)
lingua con una patina bianca e impastataязык обложен белым налётом (massimo67)
mettere i puntiналожить швы
muscoli bulbocavernosi dell'elevatore anoножки леваторов (moonlike)
muscolo elevatore dell’anoмышца, поднимающая задний проход
O.B.I.интенсивный краткий осмотр (osservazione breve intensiva Yasmina7)
omento grande e piccoloсальник большой и малый (Gretafior)
Optimum e Pessimumоптимум и пессимум раздражения (tania_mouse)
PCr e creatinaфосфокреатин/креатин фосфат и креатин (PCr (fosfocreatina) e creatina Briciola25)
per terapia e prevenzioneлечебно-профилактический (SergeiAstrashevsky)
questa medicina è molto efficace contro i reumatismiэто лекарство хорошо помогает при ревматизме
Reperto microscopico e conclusioni diagnosticheДиагностическое заключение на основе проведённого микроскопического анализа (massimo67)
rimuovere i puntiснять швы (spanishru)
rimuovere i punti di suturaснять швы (spanishru)
rimuovere i punti di suturaснимать швы (spanishru)
sciogliere i crampi muscolariснимать мышечные спазмы (gorbulenko)
seguire regime alimentare di alimentazione e del sonnoсоблюдать придерживаться режима по питанию и сну приёма пищи и сна (massimo67)
sfogare i nervi'успокаивать нервы', снимать нервное напряжение (= scaricare la tensione nervosa etar)
Societa Italiana di Ortopedia e TraumatologiaАссоциация ортопедов и травматологов Италии (alboru)
tra loro non c'e stata mai un'incrinaturaмежду ними никогда не было разногласий (Nuto4ka)
vaccino adsorbito per difterite e tetano a basso dosaggioАДС-м (mariya_arzhanova)