Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Medical
containing
Hilfe
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abteilung für dringliche
medizinische
Hilfe
отделение скорой
медицинской
помощи
Abteilung für dringliche medizinische
Hilfe
отделение неотложной медицинской помощи
Abteilung für spezialisierte medizinische
Hilfe
отряд специальной медицинской помощи
Abteilung zur Erweisung der medizinischen
Hilfe
подразделение для оказания медицинской помощи
(der Etappe des medizinischen Abtransports)
Anforderung medizinischer
Hilfe
обращение за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
Bataillons-Punkt der medizinischen
Hilfe
батальонный пункт медицинской помощи
Bedarf nach der ambulatroischen
Hilfe
нуждаемость в амбулаторной помощи
Bestrahlung mit
Hilfe
radioaktiver Substanzen
радиоактивное облучение
Dehnung mit
Hilfe
eines Stabes
бужирование
Demonstration der Altersschwerhörigkeit mit
Hilfe
eines elektronischen Tiefpassfilters
демонстрация пресбиакузиса с помощью электронного низкочастотного фильтра
(
Гималайя
)
dermato-venerologische
Hilfe
дермато-венерологическая помощь
dringende
Hilfe
неотложная помощь
dringende
dringliche
Maßnahmen der medizinischen
Hilfe
неотложные мероприятия медицинской помощи
dringliche
Hilfe
неотложная помощь
Einführung von Medikamenten durch die Haut mit
Hilfe
von galvanischem Strom
введение лекарства через кожу с помощью гальванического тока
(auf elektrischem Wege)
eingeschränkter Umfang der medizinischen
Hilfe
сокращённый объём медицинской помощи
Einstufungsmarke "2"
rot
für die Einweisung in die Operationsabteilung zur Erweisung nicht vordringlicher chirurgischer
Hilfe
сортировочная марка "операционная 2-ая очередь"
(красного цвета)
Einstufungsmarke "1"
rot
für die Einweisung in die Operationsabteilung zur Erweisung vordringlicher chirurgischer
Hilfe
сортировочная марка "операционная 1-ая очередь"
(красного цвета)
erste chirurgische
Hilfe
первоначальная хирургическая помощь
erste chirurgische
Hilfe
первичная хирургическая помощь
Erste
Hilfe
первая медицинская помощь
(
dolmetscherr
)
erste
Hilfe
первая помощь
erste
Hilfe
leisten
оказать первую помощь
(
Лорина
)
Erste-
Hilfe
-Leistung
оказание первой медицинской помощи
(
Лорина
)
Erste-
Hilfe
-Maßnahmen
меры первой помощи
(
Andrey Truhachev
)
Erste-
Hilfe
-Maßnahmen
первая медицинская помощь
(
Andrey Truhachev
)
Erste-
Hilfe
-Maßnahmen
меры оказания первой помощи
(
Pretty_Super
)
Erste-
Hilfe
-Set
набор
медикаментов
для оказания первой медицинской помощи
(аптечка
marinik
)
erste vorärztliche
Hilfe
первая доврачебная помощь
(
dolmetscherr
)
Extension bei Luxation
Verrenkung
des Fußknöchelgelenks mit
Hilfe
von zwei Stäben nach Hippokrates
вытяжение при вывихе голеностопного сустава при помощи двух кольев по Гиппократу
Extension mit
Hilfe
einer Winde nach Hippokrates
вытяжение при помощи ворота по Гиппократу
Folgerichtigkeit der medizinischen
Hilfe
und Behandlung
преемственность медицинской помощи и лечения
geleistete
Hilfe
оказанная помощь
(
другая
)
geleistete medizinische
Hilfe
оказанная медицинская помощь
Herausheben eines Verwundeten aus einer Grube mit
Hilfe
von Traggurten
извлечение раненого из ямы с помощью лямок
Hilfe
bei Notständen
помощь в экстремальных ситуациях
(
dolmetscherr
)
Hilfe
zum Sterben
эвтаназия
(
dolmetscherr
)
Hilfe
zum Sterben
помощь в смерти
(
dolmetscherr
)
Inanspruchnahme medizinischer
Hilfe
обращение за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
Inanspruchnahme ärztlicher
Hilfe
обращение за врачебной помощью
(
Andrey Truhachev
)
Inanspruchnahme ärztlicher
Hilfe
обращение за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
innermedizinische
Hilfe
терапевтическая помощь
internistische
Hilfe
терапевтическая помощь
Kompaniepunkt der medizinischen
Hilfe
ротный пункт медицинской помощи
komplexe
Hilfe
комплексная помощь
Konservierung mit
Hilfe
von energiereichen Strahlen
консервирование ионизирующей радиацией
Krankenhaus für dringliche medizinische
Hilfe
БСМП
(
YaLa
)
Leistung der ersten ärztlichen
Hilfe
оказание первой врачебной помощи
(
Лорина
)
Leistung der ersten ärztlichen vorstationären
Hilfe
оказание первой врачебной догоспитальной помощи
(
Лорина
)
Leistung von Erster
Hilfe
оказание первой помощи
(
dolmetscherr
)
medizinische
Hilfe
услуги медицины
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
медуслуги
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
медпомощь
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
медицинские услуги
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
медицинская помощь
(
Лорина
)
medizinische
Hilfe
in Anspruch nehmen
обращаться за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
in Anspruch nehmen
прибегнуть к медицинской помощи
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
in Anspruch nehmen
воспользоваться медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
in Anspruch nehmen
обратиться за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
medizinische
Hilfe
leisten
обеспечивать медицинскую помощь
(
Лорина
)
medizinische
Hilfe
leisten
оказать медицинскую помощь
(
Лорина
)
medizinische
Hilfe
leisten
обеспечить медицинскую помощь
(
Лорина
)
medizinische
Hilfe
leisten
оказывать медицинскую помощь
(
Лорина
)
Moskauer Zentrum für palliative
Hilfe
den Kindern
МЦ ППД
(
Лорина
)
Moskauer Zentrum für palliative
Hilfe
den Kindern
Московский центр паллиативной помощи детям
(
Лорина
)
ohne medizinische
Hilfe
wurden eingeliefert
прошло без оказания медицинской помощи
palliative medizinische
Hilfe
паллиативная медицинская помощь
(
Лорина
)
Posten für Erste
Hilfe
auf einem Schiff
пост первой помощи на корабле
Posten für medizinische
Hilfe
auf dem Entgiftungsplatz
пост медицинской помощи на дегазационном пункте
primäre chirurgische
Hilfe
первоначальная хирургическая помощь
primäre chirurgische
Hilfe
первичная хирургическая помощь
Punkt für medizinische
Hilfe
пункт медпомощи
Punkt für medizinische
Hilfe
пункт медицинской помощи
qualifizierte
Hilfe
квалифицированная помощь
rechtzeitige medizinische
Hilfe
своевременная медицинская помощь
Rechtzeitigkeit der medizinischen
Hilfe
своевременность медицинской помощи
Regimentspunkt für medizinische
Hilfe
полковой пункт медицинской помощи
schnelle
Hilfe
скорая помощь
schnelle ärztliche
Hilfe
скорая медицинская помощь
(
Лорина
)
sekundäre chirurgische
Hilfe
вторичная хирургическая помощь
sekundäre medizinische
Hilfe
вторичная медицинская помощь
selbständige Abteilung für spezialisierte medizinische
Hilfe
отдельный отряд специализированной медицинской помощи
Sonderabteilung für spezialisierte medizinische
Hilfe
отдельный отряд специализированной медицинской помощи
spezialisierte medizinische
Hilfe
специальная медицинская помощь
stationäre Stelle für Erste
Hilfe
стационарный пункт первой помощи
(медико-санитарная служба МПВО, Medizinischer Dienst des zivilen Luftschutzes)
therapeutisch-prophylaktische
Hilfe
leisten
оказывать лечебно-профилактическую помощь
(
Лорина
)
unaufschiebbare
Hilfe
неотложная помощь
verzögerte
Hilfe
отсроченная помощь
voller Umfang der medizinischen
Hilfe
полный объём медицинской помощи
vormedizinische
Hilfe
домедицинская помощь
(
dolmetscherr
)
vorstationäre
Hilfe
догоспитальная помощь
(
Лорина
)
vorärztliche
Hilfe
доврачебная помощь
wirksame medizinische
Hilfe
эффективная медицинская помощь
Zweite
Hilfe
вторичная медицинская помощь
(
dolmetscherr
)
ärztliche
Hilfe
врачебная помощь
ärztliche
Hilfe
am Arbeitsplatz
медицинская помощь в условиях производства
ärztliche
Hilfe
in Anspruch nehmen
воспользоваться медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
ärztliche
Hilfe
in Anspruch nehmen
обращаться за врачебной помощью
(
Лорина
)
ärztliche
Hilfe
in Anspruch nehmen
обращаться за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
ärztliche
Hilfe
in Anspruch nehmen
прибегнуть к медицинской помощи
(
Andrey Truhachev
)
ärztliche
Hilfe
in Anspruch nehmen
обратиться за медицинской помощью
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL