DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Medical containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
AHDв пределах видимости (аналоговая камера высокого разрешения habr.com Ralana)
All Patients as Treated populationпопуляция пациентов, получивших хотя бы одну дозу исследуемого препарата (в клинических исследованиях Dimpassy)
as a day patient department modeв форме дневного стационара (Allin)
as a result of the treatmentв результате лечения
as a single agentв монотерапии (Dimpassy)
as a single pieceцеликом (WiseSnake)
as amended from time to timeс вносимыми поправками (amatsyuk)
as applicableсоответственно случаю (amatsyuk)
as applicableс учётом конкретной ситуации (amatsyuk)
as applicableв зависимости от требований (amatsyuk)
as applicableв зависимости от случая (amatsyuk)
as applicableс учётом конкретных обстоятельств (amatsyuk)
as appropriateв зависимости от конкретного случая (amatsyuk)
as appropriateсообразно случаю (amatsyuk)
as appropriateв зависимости от требований (amatsyuk)
as appropriateсообразно ситуации (amatsyuk)
as clinically indicatedпо клиническим показаниям (Гера)
as clinically indicatedпри наличии клинических показаний (Andy)
as clinically indicatedв соответствии с клиническими показаниями (Elle777)
as close as possible to the eventкак можно скорее после того, как наблюдалось явление (Andy)
as data permittedв зависимости от наличия данных (Andy)
as deemed clinically appropriateпо мере клинической целесообразности (traductrice-russe.com)
as desired, freelyсвободно
as desired, freelyсвободно, по желанию (Vosoni)
as desired, freelyпо желанию
AS Fellow of the Royal College of Australian Surgeonsчлен Королевской коллегии хирургов Австралии
as instructedв соответствии с указаниями (врача Andy)
as laid out inсогласно изложенному в (Johnny Bravo)
as laid out inкак изложено в (Johnny Bravo)
as long as less than 36 hours sinceне больше чем 36 часов спустя, но максимально поздно после (Александр Стерляжников)
as low as reasonably achievable"настолько низко, насколько возможно" (о дозе облучения)
as low as reasonably achievablyтак минимально, насколько это целесообразно (Natalya Rovina)
as measured byсогласно (Andy)
as measured byопределяемый (Andy)
as medically indicatedпо медицинским показаниям (traductrice-russe.com)
as monotherapyв виде монотерапии (Andy)
as much as desiredстолько, сколько желаете
as much as will sufficeстолько, сколько потребуется
as much as you pleaseстолько, сколько необходимо
as much as you wishпо желанию
as much as you wishсколько требуется
as neededпо показаниям
as neededсмотря по обстоятельствам (Andrey Truhachev)
as often as neededтак часто, как необходимо по показаниям
as one agesкогда человек индивид стареет (zhivaeva)
as one agesпри старении (zhivaeva)
AS-PCRаллель специфическая ПЦР (Artjaazz)
as related toпо отношению к (Andy)
as soon as possibleпо возможности скорее
as the circumstance arisesпри необходимости (Andrey Truhachev)
as the circumstance arisesсмотря по обстоятельствам (Andrey Truhachev)
as the circumstances requireпо мере необходимости (Andrey Truhachev)
as the circumstances requireпри необходимости (Andrey Truhachev)
as the circumstances requireсмотря по обстоятельствам (Andrey Truhachev)
as thisпри этом (в некоторых контекстах olga don)
as time passedс течением времени (inspirado)
as-treated populationпопуляция, фактически получившая препарат в соответствии с протоколом (Тантра)
as-treated populationсовокупность пациентов согласно фактически полученному лечению (As-treated analysis has the general idea of comparing the subjects with the treatment regimen that they received. It does not consider which treatment they were assigned for the treatment. Следует также понимать, что безопасность обычно анализируется с учетом фактически полученных вариантов лечения, а эффективность – согласно назначенным вариантам, даже если пациент по ошибке получал другой вариант лечения. amatsyuk)
as treatment proceedsпо мере лечения (OKokhonova)
as you get more familiarпо мере освоение, по мере ознакомления
be established asутверждаться как (Gri85)
be sickly as a childбыть болезненным ребёнком (Alex_Odeychuk)
body as a wholeорганизм в целом (Andy)
body as a wholeна уровне организма (medi.ru owant)
Delete as appropriateЛишнее зачеркнуть (WiseSnake)
dropouts-as-censoredвыбывшие из исследования как цензурированные (Andy)
Fluorine-18 radiolabeled heterocycles as PET tracersрадиомеченный фтор-18 для трейсовой (следовой) ПЭТ визуализации (опухолей; ядерная медицина olga don)
formally known asофициально известно
Generally Recognised as Safeв целом признано безопасным (Natalya Rovina)
generally recognized as safeобщепризнано безопасным (о пищевых добавках)
given as a single doseоднократно (jatros)
hereditary syndrome transmitted as an autosomal dominant trait and characterized chiefly by chronic noninflammatory facial swelling, usually confined to the lips, recurrent peripheral palsy, and sometimes fissured tongueсочетание рецидивирующего неврита лицевого нерва, отёка лица и складчатого языка (MichaelBurov)
hereditary syndrome transmitted as an autosomal dominant trait and characterized chiefly by chronic noninflammatory facial swelling, usually confined to the lips, recurrent peripheral palsy, and sometimes fissured tongueсиндром Мелькерссона–Розенталя (MichaelBurov)
hereditary syndrome transmitted as an autosomal dominant trait and characterized chiefly by chronic noninflammatory facial swelling, usually confined to the lips, recurrent peripheral palsy, and sometimes fissured tongueсиндром Мелькерссона–Розенталя (MichaelBurov)
hypersensitivity reaction which mainly manifests itself asаллергическая реакция в виде (4everAl1)
I get a sort of frightened feeling as if something awful is about to happen.я испытываю страх, кажется, будто что-то ужасное может вот-вот случиться (Одно из утверждений Госпитальной шкалы тревоги и депрессии. ННатальЯ)
my as tenia gravisболезнь Эрба-Гольдфлама
my as tenia gravisмиастения
on as isпо данным "как есть" (Andy)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusпилонидальный синус (Dimpassy)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusпилонидальная киста (Dimpassy)
Pilonidal cyst, also referred to as a pilonidal abscess, pilonidal sinusэпителиальный копчиковый ход (Dimpassy)
portray oneself asпозиционироваться как (Gri85)
product licence as of rightлицензия на препарат, полагающаяся по праву (Yerkwantai)
react as a negative mechanismреагировать по механизму отрицательной обратной связи (BB50)
smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectumкурение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
temporarily acting asВИО (Временно Исполняющий Обязанности Maryana_s)
test of English as a foreign languageтест по английскому языку для иноязычных лиц (используемый при аттестации врачей в англоязычных странах)
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
therapeutic injection of protein, such as casein or a bacterial vaccineлечение впрыскиванием чужеродного белка (MichaelBurov)
therapeutic injection of protein, such as casein or a bacterial vaccineпротеинотерапия (MichaelBurov)
treatment as usualобычное лечение (vlad-and-slav)
twice as frequently asв два раза чаще (Гера)
use only as directedприменять только согласно инструкции (Andrey Truhachev)
use only as directedиспользовать только согласно инструкции (Andrey Truhachev)
use only as prescribedприменять по назначению врача (Vcole)