Russian | French |
акт о допуске для использования в газовых шахтах | protocole d'agréage |
амальгамация в чашах | amalgamation aux cuves |
амальгамирование в барабанах | amalgamation au tonneau |
анализ гранулометрического состава в определённом диапазоне крупности | granulométrie discriminatoire (напр. при исследованиях рудничной пыли) |
анализ дисперсного состава в определённом диапазоне крупности | granulométrie discriminatoire (напр. при исследованиях рудничной пыли) |
анализ на разделение в тяжёлых суспензиях | analyse par liqueurs denses |
аппарат для обогащения в суспензии | appareil à liqueur dense |
аппарат для обогащения в тяжёлой жидкости | appareil à liqueur dense |
Ассоциация инженеров политехнического факультета в Монсе | Association des Ingénieurs de la Faculté Polytechnique de Mons |
атмосфера в подземных выработках | atmosphère des travaux |
атмосфера в подземных выработках | atmosphère intérieure |
балда для забивания клиньев в породу | marteau à pignons |
болтаться в стволе | berloquer (о рудничной клети) |
бурение в крепких породах | forage en terrains durs |
бурильный молоток, входящий в скважину | supermarteau descendant dans le trou |
Бюллетень выпускников Горного института в Дуэ | Bulletin de l'Association des Anciens Elèves de l'Ecole des Mines de Douai |
в градусах Боме | baumé |
в нетронутом массиве | roche en pleine roche |
в пределах жилы | filon en plein filon |
в свету | dans l'œuvre |
в стык | bout à bout |
в целике | roche en pleine roche |
ведение работ по проходке в одну смену за сутки | marche à un poste |
величина обжатия в миллиметрах | écrasement en millimètres (мера бризантности взрывчатых веществ) |
величина обжатия в миллиметрах при испытании на бризантность по пробе Каста | brisance absolue (Бельгия) |
вентилятор, встроенный в вентиляционный трубопровод | ventilateur pour buse |
вентиляционная дверь в горизонтальной выработке | porte de galerie |
вентиляционная дверь в наклонной восстающей выработке | tape-cul (вентиляционной печи) |
взрывание в воздухе | tir en l'air (при сейсморазведке) |
взрывание в желобчатой мортире | tir d'angle |
взрывание в морти ре | tir en mortier (для испытания взрывчатых веществ) |
взрывание в мортире с насадкой | tir en mortier avec rallonge (при испытании предохранительных взрывчатых веществ) |
взрывание в очистном забое | tir en taille |
взрывание в передовом забое | tir de la devanture |
взрывание с боевым патроном, занимающим в шпуре промежуточное положение | amorçage inverse (не у устья и не у дна) |
взрывание шпуров в верхней части забоя | tir en couronne |
количество взрывов в одну минуту | explosions par minute |
включать в цепь | brancher |
включение пирита в глине | féramine |
вода в порах | eau des pores (горных пород) |
вода в порах | eau libre (горных пород) |
вода, нагнетаемая в пласт | eau d'injection |
водосборник в подошве горизонтальной выработки | fouille de galerie |
водосборный колодец под путями в пункте погрузки | puisard sous chargement |
воды, просачивающиеся в шахту с земной поверхности | eaux descendantes |
возмещение убытков, связанных с нарушениями поверхности и наземных сооружений в результате выемки угольных пластов | réparation des dégâts houillers |
восстающий в два отделения | puits double |
восстающий в закладке | cheminée dans le remblai |
восстающий в целике | cheminée dans le massif |
впадина в известняке | emposieu |
впадина в породе | entaille du terrain |
врач, ведающий осмотром лиц, поступающих на работу в шахту | médecin embaucheur |
вставленный в паз | encastré |
выветрелый уголь в оконечности месторождения | crave |
выемка без постоянного присутствия людей в очистном забое | exploitation sans présence humaine |
выемка без постоянного присутствия людей в очистном забое | exploitation sans personnel en taille |
выемка в две стадии | excavation en deux phases |
выемка в кровле | brèche de toit |
выемка в породе для установки крепления | potelle |
выемка в шахматном порядке | exploitation en damier |
выемка камерами в шахматном порядке | exploitation par compartiments |
выемка камерами в шахматном порядке | exploitation par chantiers isolés |
выемка камерами в шахматном порядке | exploitation par chambres isolées |
выемка отступающим уступным забоем в пологой залежи | exploitation par gradins renversés en plateur |
выемка породы в кровле выработки | découronnement |
вынимать породу в кровле выработки | découronner |
вынимать целики в покинутых шахтах | marauder |
выработки, пройденные в ненарушенном массиве | travaux en ferme |
высота в транспортном положений | hauteur lors du transport (о погрузочной машине) |
гидрогеологический режим областей, не имеющих стока в океан | endorrhéisme |
гидрогеологический режим областей, не имеющих стока в океан | endoréisme |
горный инженер в отставке | ingénieur des mines en retraite |
грузить в вагонетки | enwagonner |
давление в пневматической шине | pression de pneu |
давление в пневматической шине | pression de gonflement du pneu |
давление в породном массиве | pression régnant dans le roc |
давление в резиновой камере | pression de pneu |
давление в резиновой камере | pression de gonflement du pneu |
давление горной породы в состоянии покоя | pression de repos |
давление сжатого воздуха в забое | pression d'air au front |
движение в одном направлении | sens unique (при откатке) |
детонатор в водонепроницаемой оболочке | amorce étanche à l'eau |
диаметр в проходке | diamètre au terrain |
диаметр в проходке | diamètre à terre nue |
диаметр в проходке | diamètre au creusement |
диаметр в свету | diamètre en oeuvre |
диаметр в свету | diamètre définitif |
диаметр шахтного ствола в проходке | diamètre de fonçage |
диаметр шахтного ствола в свету | diamètre du puits fini |
допуск к применению в шахтах, опасных по газу | autorisation |
допуск к применению в шахтах, опасных по пыли | autorisation |
допускать ошибку в измерениях | perturber les mesures |
доставка в бадьях | transport par cuffats |
доставка в забой пустой породы | amenée de schistes au chantier (для закладки) |
доставка в очистном забое | transport au chantier de production |
доставка в тачках | transport par charrette |
доставка в тачках | transport à la brouette |
доставка в тачках | brouettage |
доставка в шахту | transport au fond |
дражный забой в речном русле | chantier en vallée |
дробилка со свободным падением материала в рабочей зоне | broyeur à chute libre |
дробление в подземной дробилке | concassage au fond |
дробление руды в подземной дробилке перед выдачей на-гора | préconcassage |
забой, в котором кровля "жмёт" | chantier "en pression" |
забой в нарушенных породах | chantier dérangé |
забой в процессе выемки | chantier en cours de dépilage |
забой в процессе очистных работ | chantier en cours de dépilage |
забутить пространство над крепью в кровле выработки | erloger |
забутить пространство над крепью в кровле выработки | arloger |
заводить в паз | emmortaiser |
заводить в породную лунку | empoter (концы перекладов или крепёжных стоек) |
загонять шип в гнездо | emmortaiser (при соединении элементов крепи) |
заделка расстрела в крепь | scellement de moise |
задержка пылевых частиц в альвеолах | rétention alvéolaire |
задержка в поставке | délai de livraison |
заряд в донной части | charge de fond (шпура или скважины) |
заряд в котле | charge par pochage |
зачищать горную выработку в конце смены | ernétier |
известковая конкреция в лёссе | poupée de lœss |
извилины в залегании | retours (рудного тела) |
измерение в массиве | mesure in situ (физических характеристик горных пород) |
измерение наклонной площади в горизонтальной проекции | cultellation |
использование рельсов в качестве контактного провода | retour par le rail (при электровозной откатке) |
испытание взрывчатых веществ в баллистической мортире | essai au mortier |
испытание в забое | essai in situ |
испытание в забое | essai sur place |
испытание в натурном масштабе | essai à grande échelle |
испытание в одометре | essai ædométrique |
испытание в целике | essai in situ |
испытание взрывчатого вещества в мортире | épreuve du tir au mortier |
испытание стойки на внедрение в кровлю | essai de poinçonnement |
испытание предохранительных взрывчатых веществ в желобчатой мортире | épreuve du tir d'angle |
испытания в подземных условиях | essais au fond |
каменистая гряда в сланцевом карьере | crafe |
каменистая гряда в сланцевом карьере | crape |
каменный уголь в зёрнах диаметром менее 4 мм | fin-fin |
каменный уголь в кусках размером до 13 мм | petit-menu |
каменный уголь в кусках размером 20-40 мм | petite-grenette |
каменный уголь в кусках размером 25-45 мм | petit-grêle |
каменный уголь в кусках размером 13-18 мм | petite-noisette |
камень в кладке арки, примыкающий к замковому камню | contreclef |
камень в кладке свода, примыкающий к замковому камню | contreclef |
камера в процессе выпуска руды из магазина | chambre en cours de magasinage |
камера в процессе очистной выемки | chambre en cours d'abattage |
камера в скальной породе | salle dans le roc |
камера в стадии очистной выемки | chambre en dépilage |
камера в стадии подготовки | chambre en préparation |
камера для ожидания перед посадкой в клеть | salle de réglage du personnel |
камерная система разработки с расположением камер и целиков в шахматном порядке | méthode des chambres isolées et piliers abandonnés |
канат, бывший в употреблении | câble usagé |
канат из 6 прядей по 9 проволок в каждой | câble 6 X 9 |
капсюль-детонатор в алюминиевой гильзе | amorce en aluminium |
капсюль-детонатор в бумажной гильзе | amorce en papier |
капсюль-детонатор в медной гильзе | amorce en cuivre |
килокалорий в час | calorie par heure |
километров в час | kilomètres par heure |
клеть, спущенная в ствол | cage du fond |
климатические условия в горных выработках рудника | climat minier |
климатические условия в горных выработках рудника | climat dans la mine |
климатические условия в горных выработках шахты | climat minier |
климатические условия в горных выработках шахты | climat dans la mine |
климатические условия в подземных выработках | conditions climatiques du fond |
климатические условия в подземных выработках | climat au fond |
клинообразное внедрение пород висячего бока в пласт рудное тело | coutelage |
количество воды, доставляемое одной лошадью в день | cheval d'eau |
количество выброшенного угля в тоннах | tonnage projeté (при внезапном выбросе) |
количество выброшенной породы в тоннах | tonnage projeté (при внезапном выбросе) |
количество импульсов в секунду | chocs par seconde |
количество ископаемого в тоннах, готовое к выемке | tonnage préparé |
количество ископаемого в тоннах, поступающее из механизированных забоев | tonnage mécanisé |
количество подрубленного угля в тоннах | tonnage havé |
колонна обсадных труб в скважине | enveloppe du puits |
колонна обсадных труб, оставленная в скважине | colonne perdue |
конвейер в период пуска | convoyeur en démarrage |
контроль в руднике | contrôle au fond |
контроль в шахте | contrôle au fond |
кривая уменьшения высоты выработки в результате оседания пород | courbe de convergence |
кризис перепроизводства в горной промышленности | crise minière |
кризис перепроизводства в угольной промышленности | crise charbonnière |
лесоматериал в виде коротких кругляков | bois de billettes |
ликвидировать пробку в восстающем | désencombrer |
ликвидировать пробку в восстающем | déhourder |
лоб сброса в юре | regard français (Франция) |
лунка в породе | empoture (для установки крепи) |
лунка в породе | empotelure (для установки крепи) |
магнитный уловитель в тяжёлой среде | récupérateur magnétique à liqueur dense |
материал, близкий к границе разделения, ошибочно попавший в данный продукт | égarés voisins de la coupure |
материал, ошибочно попавший в данный продукт | égarés (при обогащении) |
метод испытания взрывчатых веществ в свинцовой бомбе | méthode du bloc de plomb |
метров в секунду | mètres par seconde |
миграция в горизонтальном направлении | migration latérale |
микроскоп для исследований в отражённом свете | microscope de réflexion |
миллирентген в час | millirœntgens par heure |
мостки при доставке в тачках | ménèches |
на лошадиную силу в час | par cheval et par heure |
надёжность в эксплуатации | sécurité d'exploitation (о месторождении) |
направлять в бункер | mettre en stock |
направляющие в шахтном стволе | guidage de puits de mine |
направляющие при подъёме в бадьях | voie de tonnes |
направляющий брус для каната в искривлённом шахтном стволе | tirant de secours |
научно-исследовательский институт техники безопасности в горной промышленности | institut de recherches scientifiques sur la sécurité du travail dans l'industrie minière |
находящийся в зажиме | mal dégagé (при взрывной отбойке) |
находящийся в зажиме | resserré (о заряде взрывчатого вещества) |
находящийся в зажиме | contraint (о заряде взрывчатого вещества) |
небольшая камера, пройденная в висячем боку | brèche de toit |
неполадки в электрической части | ennuis d'ordre électrique |
несчастный случай в подземных выработках | accident du fond |
несчастный случай при подъёме в шахту | accident de translation (при помощи подъёмной машины) |
несчастный случай при спуске в шахту | accident de translation (при помощи подъёмной машины) |
нефтепроявление в пласте, впитавшем нефть из трещин | indice d'imprégnation secondaire du pétrole |
нефтепроявление в трещинах | indice de pétrole aux fissures |
нивелирование в обоих направлениях | nivellement double |
нормальные рабочие условия в очистном забое | habitabilité du chantier |
обнаружить сдвинутую часть жилы в висячем боку | avoir la faille sur sa tête |
обнаружить сдвинутую часть жилы в лежачем боку | avoir la faille sous ses pieds |
обнаружить сдвинутую часть пласта в висячем боку | avoir la faille sur sa tête |
обнаружить сдвинутую часть пласта в лежачем боку | avoir la faille sous ses pieds |
обогащение порошковой руды в воздушной струе | triage par ventilation |
обогащение в тяжёлой жидкости | lavage en liquide dense |
обогащение в тяжёлой жидкости | préparation par liquide dense |
обогащение в тяжёлой жидкости | lavage en liqueur dense |
обогащение в тяжёлой среде | lavage en milieu dense |
обогащение в тяжёлой среде | enrichissement en milieu dense |
обогащение в тяжёлой суспензии | lavage en suspension dense |
обогащение в тяжёлой суспензии | préparation par liquide dense |
обогащение в тяжёлой суспензии | lavage en liqueur dense |
обогащение в тяжёлых жидкостях | traitement par liquides denses |
оборотов в минуту | révolutions par minute |
оборудование для постановки вагонеток в клеть | installation d'encagement |
оборудование для транспорта в очистном забое | matériel de déblocage |
оборудование, допущенное к применению в газовых шахтах | matériel agréé |
образовавшийся в недрах земли | bas-formé |
обратимый в руду | minéralisable |
обрушения поверхности в результате горных разработок | abîmes des mines |
общая длина комплекта шпуров в погонных метрах | métrage de mines |
общее направление трещин, появившихся в результате вулканической деятельности | plan éruptif |
общее рабочее время в забое | temps de présence à front |
общее число рабочих, занятых в очистных забоях | ensemble taille |
общее число рабочих, занятых в проходческих забоях | ensemble des creusements |
общественный инспектор по безопасности труда в шахте | délégué mineur |
объёмный вес в сухом состоянии | poids volumétrique sec |
оздоровление условий труда в руднике | assainissement de la mine |
озеро, образовавшееся в обрушении | lac d'éboulement |
озеро, образовавшееся в провале | lac d'effondrement |
"окно" в целике | traverse dans le pilier |
"окно" в целике | refendement de serre |
определение содержания влаги, летучих, углерода и золы в угле | analyse immédiate |
определение содержания метана в рудничной атмосфере | grisoumétrie |
организация работ в забое | organisation de chantier |
осадок в фильтре | gâteau de filtre |
осветление в бассейне | décantation en bassin |
оседание пород в подземных выработках | affaissement au fond |
оставлять в закладке | enfouir |
оставлять в кровле | abandonner au toit |
оставлять в обрушении | enfouir |
отбойка без нагнетания воды в пласт | tir en trous secs |
отбойка в лаве | tir en taille |
отбойка горизонтальными зарядами, заложенными в основание уступа | minage par la base |
отбойка породы в верхней части выработки | abattage en couronne |
отбойка породы в сводчатой части выработки | abattage de la voûte |
отверстие в тонкой стенке | ouverture en mince paroi |
отказ в действии | raté de fonctionnement (аппарата, машины, установки) |
откатка в грузовиках | camionnage (на открытых горных разработках) |
откатка в околоствольном дворе | roulage à l'accrochage |
откатка в тачках | roulage à brouettes |
откатка в тачках | bardage |
откаточная выработка, в которой необходимо тормозить | galerie de roulage à la cale |
откол породы в результате отражения | rupture par réflexion (волн напряжений от свободной поверхности) |
откол породы в результате растяжения | rupture par traction |
относительное положение горных пород в горизонтальной плоскости | juxtaposition des roches |
отношение веса ископаемого в залежи к весу рудной массы | propreté gravimétrique (Бельгия) |
отношение объёма ископаемого в залежи к объёму выработанного пространства | propreté volumétrique (Бельгия) |
отростки зальбанда, проникающие в глубь жилы | détaches |
отшивать в шахтном стволе вентиляционное отделение | bâcher un puits |
очистной забой, в котором не требуется постоянного присутствия людей | taille sans présence humaine |
очистной забой, в котором не требуется постоянного присутствия людей | taille sans homme |
очистной забой в ожидании закладки | chantier en attente de remblayage |
очистной забой в процессе закладки | chantier en remblayage |
падение в выработку, приведшее к гибели | chute de la victime (анализ причин несчастных случаев) |
пай в горнопромышленной компании | parson de mine |
пачка полезного ископаемого, оставляемого в почве | semelle |
перегонять в вакууме | passer dans le vide |
переклад в пункте пересечения горизонтальных выработок | bille de rapuissage |
перерыв в выдаче | arrêt de chargement (полезного ископаемого на поверхность) |
перерыв в залегании жилы | interruption de filon |
перерыв в залегании жилы без сброса | fausse-faille |
перерыв в залегании жилы без сдвига | fausse-faille |
перерыв в погрузке | arrêt de chargement |
плотность в массиве | densité en place (горной породы) |
плотность в целике | densité en place |
плотность взрывчатого вещества в патронированном виде | densité encartouchée |
плотность взрывчатого вещества в патронированном виде | densité d'encartouchage |
поверхностный шток в виде отвердевшего потока | coulée |
повторный пуск в эксплуатацию | remise en exploitation (напр., рудника после восстановления) |
повышение температуры в старых работах | échauffement dans les vieux travaux |
подавать вагонетку в забой | décliner (после разгрузки) |
подача в бункер | ensilage |
подготовка к очистной добыче в пласту | traçage en veine |
поднимать материалы в забой | hisser (на верёвке или на талях) |
подросток, работающий в шахте | galopin |
подросток, работающий в шахте | aide-mineur |
подрывать боковые породы в очистном забое | retailler |
полоса, выложенная из сланцев в угольном очистном забое | dame de schiste |
порода в условиях естественного залегания | terrain naturel |
порода, идущая в отвал | rebut |
порядок взрывания шпуров в комплекте | plan de tir |
последний бур в комплекте | fleuret dernier |
поставить из опрокинутого положения в нормальное | déculbuter (вагонетку) |
постановка вагонеток в клеть | encagement |
постоянный уклон в сторону движения груза | gradient continu en faveur de la charge (при транспортировке ископаемого по горным выработкам) |
пострадавший при несчастном случае в шахте | lutiné |
поток материала, поступающего в обогатительную машину | courant d'alimentation |
потребность в воздухе | besoin d'air (рудника, шахты) |
потребность в сжатом воздухе | demande d'air comprimé |
потребность в угле | demande en charbon |
потребность в энергии | demande d'énergie |
Правила ведения работ в шахтах по добыче твёрдых горючих ископаемых | Règlement Général des Mines de Combustibles Minéraux Solides |
превращать в хлопья | floculer |
предохранительная дверь в горной выработке, автоматически захлопывающаяся при взрыве | porte flottante |
предохранительный стопор для вагонеток, загружаемых в клеть | arrêt avant-encageur |
преобразователь постоянного тока в переменный | onduleur |
прибор, автоматически контролирующий совпадение уровней рельсов в клети и в околоствольном дворе | gardien de puits |
прибор для измерений горного давления в подземных выработках | instrument de mesure pour le fond |
приведение в годное для эксплуатации состояние | remise en état |
приведение забоя в безопасное для работы состояние | mise en état de sécurité du front |
приводимый в действие сжатым воздухом | actionné par l'air comprimé |
приводить в порядок | régulariser |
приток воды в руднике | entretien d'eau de la mine |
приямок для храпка насоса в забое углубки | puisard d'avaleresse |
приёмная воронка в днище блока | fourneau |
пробел в последовательности отложений | lacune par absence de dépôt |
проведение штреков в пустой породе | traçage en rocher |
проветривание при расположении вентиляционного ствола в центре шахтного поля | aérage en retour |
проветривание при расположении вентиляционного ствола в центре шахтного поля | aérage en boucle |
проводник в шахтном стволе | guide de puits |
продолжительность работы в очистном забое | temps de travail au chantier |
продольный желобок в патроне взрывчатого вещества | saignée de saucisson |
промеренный в свету | pris dans l'œuvre |
проникать в подземные выработки | accéder au fond |
пропитка крепёжного леса погружением в раствор антисептика | trempage du bois |
прорезь в тяге | œillet de la tige (замка крепёжной стойки) |
противовес в виде тележки с грузом | chariot butoir (в одностороннем бремсберге) |
проходка шахтного ствола в крепких породах | fonçage en terrains solides |
проходка шахтного ствола в рыхлых породах | fonçage en terrains ébouleux |
проходка шахтного ствола в сухих условиях | fonçage à sec |
проходка шахтных стволов в водоносных породах | fonçage des avaleresses |
процентное содержание металла в руде | pourcentage du minerai en métal |
процентное содержание полезного ископаемого в горной массе | coefficient net/brut |
прочность в природных условиях | résistance en place |
прочность в целике | résistance en place |
пуск в ход | amorcement |
пуск в эксплуатацию | mise en exploitation (рудника или шахты) |
пуск в эксплуатацию | mise en production (напр., буровой скважины, горного предприятия) |
пуск в эксплуатацию | mise en route |
пуск в эксплуатацию | mise en service (об оборудовании) |
пуск в эксплуатацию | mise en chantier (о выемочном участке) |
пускать в работу | mettre en service |
пускать в ход | faire marcher (машину) |
пускать в ход | déclancher |
пускать насос в ход | amorcer une pompe |
пускать насос в ход | allumer une pompe |
пустая порода, доставленная в шахту с поверхности | terres étrangères (для закладки) |
работающий в забое | occupé à front |
работающий в одну смену | marchant à un poste (о машине, установке) |
работоспособность взрывчатого вещества по данным испытаний в свинцовой бомбе | puissance au bloc du plomb |
раздвижная металлическая крепь в форме буквы К | soutènement en K (для крутых пластов) |
разделение в поршневой отсадочной машине | classement par pistonnage |
разделение в тяжёлой жидкости | séparation par liqueur dense |
разделение в тяжёлой среде | séparation par milieu dense |
разделение в тяжёлой суспензии | séparation par milieu dense |
разделение в тяжёлой суспензии | séparation par liquide dense |
разделение в тяжёлой суспензии | séparation par liqueur dense |
размеры выработки в проходке | dimensions du creusement |
разрезная выработка в центральной части блока | recoupage d'axe |
разрезная выработка в центральной части лавы | recoupage de front |
разрядка напряжений в породах | détente des terrains |
расположение в виде чешуи | imbrication (с наложением элементов друг на друга) |
расположение стоек в линию | arrangement en ligne |
расположение стоек в линию | architecture en ligne |
растворение в серной кислоте | transformation en sulfate |
растирать в порошок | porphyriser |
руда, идущая в обогащение | matière à retracter (после ручной разборки) |
руда, идущая в обогащение | matière à repasser (после ручной разборки) |
руда, потерянная в висячем боку | minerai perdu au toit |
руда, потерянная в лежачем боку | minerai perdu au mur |
руда, потерянная в целиках | minerai perdu dans les piliers |
рудник, в которых применяется электрическое взрывание | mine à tir électrique |
рудник в эксплуатации | siège en service |
самоходная вагонетка с конвейером в днище | navette à fond mobile |
свод в кровле | voûte de toit |
свод в кровле, образовавшийся в результате вывала | cloche au toit |
свод в подошве выработки | voûte de mur |
сгребание ископаемого в кучи | enjavelage |
сечение выработки в проходке | section sans revêtement |
сечение выработки в проходке | section du creusement |
сечение в проходке | section abattue |
сечение в свету | section utile restante (о выработке) |
сечение в свету | ouverture de galerie |
сечение выработки в свету | gabarit définitif d'excavation |
сечение шахтного ствола в проходке | section du puits à terre nue |
сигнализация в шахтном стволе | signalisation de puits (во время проходки) |
система сигнализации в шахтном стволе | système de signalisation pour puits (во время проходки) |
склад класса В | dépôt B |
складки в виде чешуи | plis écaillés |
складывать в кучу | appiler |
сконструированный для работы в тропических условиях | tropicalisé |
сконструированный для работы в условиях высоких температур и влажности | tropicalisé |
скопление шахтных вод в старых работах | afroxhement d'eaux |
скопления воды в трещинах и старых работах | bains d'eau |
скорость в единицу чистого времени бурения | vitesse pure de forage |
скорость в единицу чистого времени бурения | vitesse de pénétration |
скорость в единицу чистого времени бурения | vitesse instantanée de forage |
слоистый пропласток трещина в забое, через которую поступает приток | glichou |
слоёвой штрек в закладке | fausse-galerie de tranche |
Служба испытаний и исследований по вопросам безопасности в шахтах | Service des Essais et Recherches sur la Sécurité dans les Mines (Франция) |
смятие пластов в мелкие складки | chiffonnage |
совокупность водосборных выработок в шахте | albracq |
содержание ценного компонента в пустой породе | teneur des stériles |
содержание металла в руде | teneur en minerai |
содержание металла в руде, оправдывающее добычу | teneur payante de minerai |
содержание металла в хвостах | teneur des stériles |
содержание воды в сгущённом продукте гидроклассификатора | taux de soutirage |
содержание кислорода в рудничном воздухе | force de l'air |
содержание кремнистой пыли в атмосфере | dosage des poussières siliceuses dans l'atmosphère |
содержание металла в руде | rendement du minerai |
содержание металла в руде | contenant du minerai |
содержание свободной двуокиси кремния в рудничной пыли | teneur en silice dans les poussières |
содержание ценного компонента в руде | qualité du minerai |
сортировка в забое | triage à front |
сортировка в забое | triage au chantier |
способ выемки столбов в шахматном порядке | méthode d'exploitation par piliers tournés |
способ выемки целиков в шахматном порядке | méthode d'exploitation par piliers tournés |
способ обогащения в тяжёлой суспензии | procédé par milieu dense |
способ разработки в восходящем порядке | mode montant |
способ разработки в восходящем порядке | mode ascendant |
способ разработки в нисходящем порядке | mode descendant |
способ разработки с загоном вагонеток в очистной забой | méthode d'exploitation par rabattage |
спуск в рудник | entrée d'une mine |
спуск в рудник | descente de mine |
спуск в шахту | entrée d'une mine |
спуск в шахту | descente de mine |
спуск рабочей смены в шахту | entrée de poste |
спуск сгущённого в циклоне продукта | vidange de cyclone |
спуск смены в шахту | descente du poste |
спуск смены в шахту | descente du personnel |
спускаться в шахту | descendre au fond |
спуститься в шахту | gagner le fond |
средний бур в комплекте | fleuret moyen |
средний бур в комплекте | fleuret médiocre |
ставить в клеть | encager |
стандартный диаметр бескерновых мелкоалмазных коронок В =25/16 дюйма | calibre B (для бурения взрывных скважин) |
станок для сверления отверстий в шпалах | foreuse de traverses |
схема расположения шпуров в комплекте | plan de tir |
сшивка в кольцо | mise en sans fin (о конвейерной ленте, ремне) |
сырьё изменённого состава, подаваемое в обогатительный аппарат | brut reconstitué |
температура в буровой скважине | température de sonde |
температура в подземных выработках | température à l'intérieur |
температура воздуха в забое | température ambiante |
температура пород в нетронутом массиве | température de terrains vierges |
тепло творная способность угля в пересчёте на горючую массу | pouvoir calorifique supérieur |
транспортировка в плотной среде | transport en médium dense (в гидротранспортных установках) |
транспортировка в чистой воде | transport en eau claire (в гидротранспортных установках) |
трещина в породе | cope |
трещина в пункте сдвига пластов, дающая большой приток | fendant |
уборщик породы в шахтном стволе | chargeur des tonnes (нагружающий бадьи) |
убытки, связанные с нарушениями поверхности и наземных сооружений в результате выемки угольных пластов | dégâts houillers |
углубление в породе | fossette |
углубление в породе | entaille du terrain |
укладка в дело | mise en œuvre |
укладка в штабель | empilement |
укладка в штабель | empilage |
укладчик крупнокускового ископаемого в штабели | bordeur |
уклон в сторону движения груза | pente favorable |
улавливание просыпавшейся мелочи в нижней части шахтного ствола | reprise de fines au bouniou |
упаковывать в мешки | ensacher (концентрат для отправки) |
условия работы в забое | conditions du chantier |
хранение взрывчатых веществ в складе | emmagasinage des explosifs |
целик в верхней части блока | dame de tête |
целик в нижней части блока | dame de pied |
целик в основании блока | pilier de base d'étage |
Центр ядерных исследований в Сакле | Centre d'Etudes Nucléaires de Saclay |
цикл в смену | cycle-poste |
гидравлический или пневматический цилиндр для загрузки вагонеток в клеть | cylindre d'encageur |
гидравлический или пневматический цилиндр для постановки вагонеток в клеть | cylindre d'encageur |
пылевая частица, способная проникнуть в лёгкие | particule inhalable |
шахта, в которых применяется электрическое взрывание | mine à tir électrique |
шахта в эксплуатации | siège en service |
шахтный ствол в два отделения | puits à double compartiment |
шахтный ствол в процессе проходки | puits en fonçage |
шахтный ствол в процессе проходки | puits en creusement |
шахтный ствол в процессе проходки | puits avaleresse |
шахтный ствол в процессе углубки | puits en fonçage |
шахтный ствол в процессе углубки | puits en creusement |
шахтный ствол в процессе углубки | puits avaleresse |
шахтный ствол, пройденный в водоносных породах | puits aquifère |
шпур в кровле | trou de sonde en montage |
шток пористой глины в буроугольной шахте | molière (Прованс) |
штрек в закладке | voie staple |
штрек, выкрепленный в выработанном пространстве | fosse-voie |
ячейка-хранилище для взрывчатых веществ в подземном складе | columbarium |