German | Russian |
Abbaubagger: Tiefbaggerschaufel und Löffel-Hochbagger | карьерные экскаваторы-лопаты |
Abfluss- und Quellereflexionsverfahren | метод отражения стоков и источников |
Abschreibung der Erdöl- und Erdgasbohrungen | амортизация нефтяных и газовых скважин |
Analogie zwischen dem stabilisierten Fluss des unkomprimierten gleichartigen Erdöls und dem Lebendöl | аналогия между установившейся фильтрацией несжимаемой однородной нефти и газированной нефти |
Analogie zwischen der Filtration der unkomprimierten Flüssigkeit und des komprimierten Fluides des Gases | аналогия между фильтрацией несжимаемой жидкости и сжимаемого флюида |
Analogie zwischen der Filtration der unkomprimierten Flüssigkeit und des komprimierten Fluides des Gases | аналогия между фильтрацией несжимаемой жидкости и сжимаемого газа |
Ansteck- und Spundwandverfahren | способ проходки стволов шахт с забивной и шпунтовой крепью |
Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit im Bergbau der Ukraine | охрана и безопасность труда в горной промышленности Украины |
auf Schicht und Ort bezogen | по сменам и забоям |
Auf- und Niederbewegen | расхаживания метод |
aufeinanderfolgendes Umpumpen von Erdöl und Erdölerzeugnisse | последовательная перекачка нефтей и нефтепродуктов |
Aufhauen zwischen First- und Sohlestollen im Tunnelbau | фурнель |
Bandabsetzer für Hoch- und Tiefschüttung | экскаватор-отвалообразователь верхней и нижней разгрузки |
Be- und Entlastungsprozess der Nebengesteine | топтание |
Berg- und Hüttenschule | горнозаводское училище |
Berg- und Hüttenwesen | горнозаводское дело |
Bergbau-, Bohrtechniker- und Erdöl-Zeitschrift | Журнал по шахтному строительству, буровому и нефтяному делу (Австрия) |
Bergbau- und Aufbereitungskombinat | ГОК (Лорина) |
Bergbau- und Aufbereitungskombinat | горно-обогатительный комбинат (Валерия Георге) |
Bergbau- und Aufbereitungskombinat Poltawa | ПГОК (Лорина) |
Bergbau- und Aufbereitungskombinat Poltawa | Полтавский горно-обогатительный комбинат (Лорина) |
Bergbau und Energiewirtschaft | журнал "Горное дело и энергетическое хозяйство" (ГДР) |
Bergbau und Geologie betreffend | горно-геологический (Andrey Truhachev) |
Boden- und Grundwasserstand | уровень грунтовых вод |
Boden- und Grundwasserstand | зеркало грунтовых вод |
Bohr- und Geologieerkundungarbeitsumfang in Geldeinheit | объём буровых и геологоразведочных работ в денежном выражении |
Bohr- und Schießarbeiten | буровзрывные работы |
Bohr- und Sprengplan | паспорт на буровзрывные работы |
Bohrloch- und Ausrüstungsverschleiß | изнашивания скважин и оборудования |
Brech- und Siebausrüstung | дробильно-сортировочное оборудование (Niakrice) |
Brecherei und Sieberei | дробильно-сортировочная фабрика |
Brennstoff- und Energiekomplex | топливно-энергетический комплекс |
Böhr- und Sprengarbeit | буро-взрывные работы |
Böhr- und Sprengverfahren | буро-взрывное дело |
Daltonsches und Raoultsches Gesetz | закон Дальтона-Рауля |
die produktionsfähigen und die auf die Produktion nach dem Bohren wartenden Sonden | скважины, осваиваемые и ожидающие освоения после бурения |
Dokumentation der Bohr- und Sprengarbeiten | паспорт на буровзрывные работы |
Ein- und Ausfahrt | спуск и подъём |
Ein- und Ausfahrt | въезд и выезд |
ein-, zwei- und dreidimensionale Aufgabe | одномерная, двухмерная и трёхмерная задача |
Elastizität und Festigkeit | обогащение полезных ископаемых по форме, трению, упругости и прочности минерального сырья |
elektromagnetisch und mechanischer Mischgerät | электромагнитно-механический перемешиватель |
Elementarzusammensetzungsanalyse des Erdöls und der Erdölfraktionen | элементный анализ состава нефти и нефтяных фракций |
Entsalzung und Veredelung der Salzkohle | обессоливание и облагораживание соленого угля |
Erdgas- und Erdölanzeichen | газонефтепроявление |
Erdöl- und Erdgasansammlungszone | нефтегазонакопления зона |
Erdöl- und Erdgasanzeichen | нефтегазопроявления |
Erdöl- und Erdgasförderungsbetriebkapazität | мощность нефтегазодобывающего предприятия |
Erdöl- und Erdgas-Förderungssicherung | обеспеченность добычи запасами нефти |
erdöl- und erdgasführende Folge | нефтегазоносная свита |
erdöl- und erdgasführende Formation | нефтегазоносная формация |
erdöl- und erdgasführende Provinz | нефтегазоносная провинция |
erdöl- und erdgasführender Bezirk | нефтегазоносный район |
erdöl- und erdgasführender Komplex | нефтегазоносный комплекс |
erdöl- und erdgasführendes Becken | нефтегазоносный бассейн |
erdöl- und erdgasführendes Gebiet | нефтегазоносная область |
Erdöl- und Erdgaslagerstätte | месторождение нефти и газа |
Erdöl- und Erdgasvorkommen | залежь нефти и газа |
Erdöl- und Erdölprodukteverpumpenvolumen | объём перекачивания нефти и нефтепродуктов |
Erdöl- und Gasakkumulation | аккумуляция нефти и газа |
Erdöl- und Gasausbruch | выброс нефти и газа |
Erdöl- und Gasfördergeologie | нефтегазопромысловая геология |
Erdöl- und Gasspeicher | коллекторы нефти и газа |
Erdöl- und Gasspeicherung Gasanreicherung | аккумуляция нефти и газа |
Erdöl-Erdgas-und-Wasserführung | нефтегазоводоносность |
Erdölsammlung und Aufbereitung | сбор и подготовка нефти |
Erkundungskoeffizient des ErdÖl- und Erd-Gasgebietes | коэффициент разведанности нефтегазоносного района |
Erkundungskoeffizient des Öl- und Gasgebietes | коэффициент разведанности нефтегазоносного района |
Feld und Teufe | простирание и падение (напр., пластов горной породы) |
Filter- und Trägheitszentrifuge | инерционная фильтрующая центрифуга |
Förderbetrieb für Erdöl und Erdölbegleitgas | нефтегазодобывающее управление |
Gas- und Kondensatressourcen | перспективные ресурсы нефти, газа и конденсата |
gashydrodynamische Untersuchungen von Flözen und Bohrlöchern | газогидродинамические исследования пластов и скважин |
Gaskondensat- und Erdöllagerstätte | газоконденсатно-нефтяное месторождение |
Gebirgs- und Lagerungsverhältnisse | горно-геологические условия |
geochemische Aufsuchen und Erkundung | геохимические поиски и разведка месторождений полезных ископаемых |
geodätische und Markscheidegeräte und instrumente | маркшейдерско-геодезические приборы и инструменты |
Geologie- und Abbaukarte | карта в геологии и разработке |
geologische und mineralogische Museen | геологические и минералогические музеи |
geringe temperatur- und druckbedingte Verlagerung von Luft und Luft-Dampf-Gemischen im Erdölspeicher | малое дыхание резервуара |
gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie | экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль абсолютная |
gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie | экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль общая |
gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie | общая экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль |
gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie | абсолютная экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль |
Gesetz über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Aufsichtsräten und Vorständen der Unternehmen des Bergbaus und der Eisen und Stahl erzeugenden Industrie | Закон об участии наёмных работников в наблюдательных советах и правлениях предприятий горной промышленности и предприятий чугунолитейного и сталеплавильного производства |
Gestein- und Gasausbruch | выброс породы и газа |
Gewinnungs- und Ladearbeiten | выемочно-погрузочные работы |
Grad der Zertrümmerung und Zerkleinerung | степень дробления и измельчения |
Grubenbauvorrichtung- und Ausbauschema Ausbauregel | паспорт проведения и крепления горных выработок |
Gruben-Lade- und- Dosiervorrichtung | погрузочно-дозировочное устройство шахтное |
Grundparameter des Erdöl- und Erdgasförderungsvolumens | основные показатели объёма нефтегазового производства |
Harze und Asphaltene | смолы и асфальтены |
Historische Stiftung der Edelmetalle und -steine der Ukraine | Исторический фонд драгоценных металлов и драгоценных камней Украины |
Holz- und Grastorf | древесно-травяной торф |
Holz- und Moostorf | древесно-моховый торф |
hydrodynamische Untersuchungen von Flözen und Bohrlöchern | гидродинамические исследования пластов и скважин |
höchstzulässige Konzentration den Gas und der Staub | предельно допустимая концентрация газов и пыли |
Höhen- und Breitenmaße | габариты |
Höhen- und Breitenmaße | высота и ширина |
Imprägnierungs- und Trockenabteilung | пропиточно-сушильное отделение |
Industrie der seltenen Metalle und Halbleitermateriale | редких металлов и полупроводниковых материалов промышленность |
je Mann und Schicht | выработка труда на одного человека в смену |
kappenartig abgeschirmte Öl- und Gaslager | козырьковые залежи нефти и газа |
Karst- und Höhlenkunde | карстология |
Karst- und Höhlenkunde | карстоведение |
Karst- und Kluftwasser | трещинно-карстовые воды |
Kohlenressource und Vorräte | ресурсы и запасы угля |
Kupfersandsteine und -schiefer | медистые песчаники и сланцы |
Kurven der Bewegungen und Deformationen der Erdoberfläche | графики сдвижений и деформаций |
langer Streb zwischen Förder- und | лава-этаж |
Leistungszahlen im Abraum und in der Kohle | данные, характеризующие производительность вскрышных и добычных работ |
Mahl- und Siebanlage | размалывающая установка |
Mahl- und Siebanlage | просеивающая установка |
maximal zulässige Konzentration MZK von Gas und Staub | предельно допустимая концентрация газов и пыли |
Meeres-und-Seesande | морские и озёрные пески |
Methode der Abflüsse und Quellen | метод стоков и источников |
Migration des Erdöls und Erdgases | миграция нефти и газа |
perspektivische Erdöl- und Gasfläche | перспективная площадь на нефть и газ |
Pfeiler- und Strebbau | столбовая и сплошная комбинированная система разработки |
physikalische und technische Gesteinseigenschaften | физико-технические свойства горных пород |
plätzlicher Gas- und Gesteinsausbruch | внезапный выброс породы и газа |
plätzlicher Gas- und Kohlenausbruch | внезапный выброс |
plätzlicher Wasser- und Schwimmsandeinbruch | внезапный прорыв вод и плывунов |
Poren- und Kluftwasser | трещинно-поровые воды |
Register von Schachtabteufung und Schachtbewehrung | журнал проходки и армирования шахтного ствола |
Ressourcen und Vorräte an Aluminium | ресурсы и запасы алюминия |
Ressourcen und Vorräte an Antimon | ресурсы и запасы сурьмы |
Ressourcen und Vorräte an Baryt Schwerspat | ресурсы и запасы барита |
Ressourcen und Vorräte an Beryllium | ресурсы бериллия |
Ressourcen und Vorräte an Blei | ресурсы и запасы свинца |
Ressourcen und Vorräte an Bodenschätzen | ресурсы и запасы полезных ископаемых |
Ressourcen und Vorräte an Chrom | ресурсы и запасы хрома |
Ressourcen und Vorräte an Diamanten | ресурсы и запасы алмазов |
Ressourcen und Vorräte an Erdgas Naturgas | ресурсы и запасы природного газа |
Ressourcen und Vorräte an Erdöl Naphtha | ресурсы и запасы нефти |
Ressourcen und Vorräte an Flussspat Fluorit | ресурсы и запасы плавикового шпата |
Ressourcen und Vorräte an Gold | ресурсы и запасы золота |
Ressourcen und Vorräte an Kaliumsalze Kali(dünge)salze | ресурсы и запасы калийных солей |
Ressourcen und Vorräte an Kobalt | ресурсы и запасы кобальта |
Ressourcen und Vorräte an Kupfer | ресурсы и запасы меди |
Ressourcen und Vorräte an Mangan | ресурсы и запасы марганца |
Ressourcen und Vorräte an Molybdän | ресурсы и запасы молибдена |
Ressourcen und Vorräte an Nickel | ресурсы и запасы никеля |
Ressourcen und Vorräte an Niob | ресурсы и запасы ниобия |
Ressourcen und Vorräte an Phosphor | ресурсы и запасы фосфора |
Ressourcen und Vorräte an Platinmetalle Metalle der Platingruppe | ресурсы и запасы металлов платиновой группы |
Ressourcen und Vorräte an Quecksilber | ресурсы и запасы ртути |
Ressourcen und Vorräte an Silber | ресурсы и запасы серебра |
Ressourcen und Vorräte an Tantal | ресурсы и запасы тантала |
Ressourcen und Vorräte an Titan | ресурсы и запасы титана |
Ressourcen und Vorräte an Uran | ресурсы и запасы урана |
Ressourcen und Vorräte an Wolfram | ресурсы и запасы вольфрама |
Ressourcen und Vorräte an Zink | ресурсы и запасы цинка |
Ressourcen und Vorräte an Zinn | ресурсы и запасы олова |
restliche Erdöl- und Erdgassättigung | остаточная нефтегазонасыщенность |
Salzgewinnung und Verarbeitung | галургия |
Sand- und Kiesvorkommen | песчано-гравийное месторождение (Sand-/ Kiesvorkommen marinik) |
Saug- und Druckverfahren | способ пропитки поочерёдно под вакуумом и давлением (напр., крепёжного леса антисептиком) |
Schacht- und Tiefbaulehre | строительная горная технология |
Schachtbau- und Betriebsordnung | правила строительства и эксплуатации шахт |
Schlägel und Eisen | кирка и молоток (эмблема горняков) |
Schräm- und Sprengarbeit | комбинированная отбойка взрывным способом с предварительной подрубкой пласта |
Schwimm- und Sinkanalyse | расслоение в тяжёлых средах |
Schwimm- und Sinkanalyse | расслоение в тяжёлых жидкостях |
Schwimm- und Sinkanalyse | анализ осадков |
Seil und Gegenseil | рабочий и холостой канат |
Seil und Gegenseil | головной и хвостовой канат |
Seil und Gegenseil | головной и холостой канат |
Seil und Gegenseil | рабочий и хвостовой канат |
Seil und Gegenseil | рабочий и порожняковый канат |
Seil und Gegenseil | головной и порожняковый канат |
Stadienform der Erdöl- und Gasbildung | стадийность нефтегазообразования |
Staub- und Gasexplosionssicherheit der Bergbaue | пылевзрывобезопасность горных выработок |
Steine und Erden | неметаллические полезные ископаемые |
Strukturgruppenanalyse der Erdöl- und Erdölfraktionenzusammensetzung | структурно-групповой анализ состава нефти и нефтепродуктов |
Tagebauen und Erzgruben | реконструкция горных предприятий |
technisch-ökonomische Kennziffe der Erdöl- und Erdgasgewinnung | технико-экономические показатели добычи нефти и газа |
Torfform- und Fräsmaschine | фрезформовочный комбайн |
Torfstechmaschinen und Ausrüstungen | торфяные машины и комплексы |
van t-Hoffsches und Kurnakovsches Gesetz | закон Вант-Гоффа и Курнакова |
Verlade- und Fördermaschine | Погрузочно-доставочная машина (ANIMAL) |
Vollmechanisierung und Automatisierung der Erzeugung Produktion | комплексная механизация и автоматизация производства |
Volumetrische Berechnung der Erdgas- und Erdgaskondensatvorräte | объёмный метод определения запасов газа и газового конденсата |
Voraussage der Verschiebungen und Verformungen der Erdoberfläche | прогноз сдвижений и деформаций земной поверхности |
Vortrieb- und Ausbauschema | паспорт проведения и крепления горных выработок |
Wartungs- und Instandesetzungsverhältnisse | условия обслуживания и ремонта (горно-механического оборудования) |
Wasserklassifikation nach V.V.Iwanow und G.A.Newrajew | классификация вод по В.В.Иванову и Г.А.Невраеву |
Wärme- und Kraftwirtschaft | тепло-силовое хозяйство |
Zeitschrift "Braunkohle, Wärme- und Energiewirtschaft" | журнал "Бурый уголь, тепловое и энергетическое хозяйство" |
Ziegel- und Dachziegeltone | кирпично-черепичное минеральное сырье |
Österreichischer Normenausschuss für Industrie und Gewerbe | Австрийская комиссия по промышленным нормам |