DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Shipbuilding containing по | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийная партия по борьбе с пожаромFeuerlöschtruppe
аварийный бонд по общей аварииHavariegröße-Opfer
аварийный взнос по общей аварииHavariegröße-Opfer
амбразура для стрельбы по носуJagdpforte
бой по индикаторуRundlaufausschlag
бригада по ремонту корпуса суднаMannschaft für Schiffskörperreparaturen
бригада по ремонту корпуса суднаBrigade für Schiffskörperreparaturen
величина по проектуEntwurfswert
величина по проектуEntwurfsgröße
вентиляция по замкнутому кругуKreislauflüftung
верфь по постройке катеровKutterwerft
верфь по строительству яхтJachtwerft
вес груза по заявлению отправителяAbladergewicht
вести по курсуansteuern
ветер, меняющий направление по ходу Солнцаrechtsfierender Wind
ветер, меняющий направление по ходу Солнцаrechtsdrehender Wind
ветер, меняющий направление по ходу СолнцаSonnenwind
ветер по носуvon vorn einwehender Wind
ветер по носуWind von vorn
ветер прямо по носуWind recht von vorn
вид по сечениюSchnittansicht
вниз по течениюtalwärts
возможность отметки по шкалеAblesemöglichkeit
возможность отсчёта по шкалеAblesemöglichkeit
волна по носуBugwelle
волнение по нормали к курсу суднаDwardsseegang (ход наискось к волне)
вращаться по часовой стрелкеsich rechtsherum drehen
вращение направления приливного течения по СолнцуSonnentide
время по ГринвичуGreenwichzeit
время по стандартуEinheitszeiten
выбор по номенклатуре, виду, сорту грузаOption der Ladungsart
выбор по усмотрениюOption
выдержка по времени при срабатыванииZeitverzögerung
выполнение формальностей по таможенной очистке суднаAufklaren
гак крепления по-походномуZurrhaken
гак крепления по-походномуLaschhaken
гербовый сбор по полисамPolicegebühren
Германская комиссия по осмотру и классификации судовDeutsche Schiffsrevision und Schiffsklassifikation
глубина по картеKartenwassertiefe
горизонт по ватерпасуWasserpasslinie
груз вниз по течениюTalfracht
груз, перевозимый по повышенным ставкамPenaltyladung
груз по коносаментуKonnossementsfracht
давление пара по РейдуDampfdruck nach Reid
движение по водным путямSchifffahrtstransportverkehr
движение по орбитеOrbitalbewegung der Wasserteilchen (частиц воды)
движение по орбитеOrbitalbahn
декларация по отходуAusfuhrmanifest
декларация по приходуQuarantäneschein
деление по длинеLängsverteilung (корпуса судна)
деление по длинеLängsunterteilung (корпуса судна)
деятельность по управлению судамиBereederungstätigkeit (Лорина)
деятельность по фрахтованию судовChartertätigkeit
диаметр шарика при определённой твёрдости по БринеллюKugeldurchmesser
длина по грузовой ватерлинииWasserlinienlänge
длина по грузовой ватерлинииLänge in der Ladewasserlinie
добавка по стандартуNormzuschlag
док для постройки судна по частямTeilbaudock
док для постройки судна по частямBaudock für Schiffsabschnitte
документация по остойчивостиStabilitätsunterlagen
допуск по толщинеDickentoleranz
дрейф по течениюAbsacken
дыхательный изолирующий аппарат с подачей воздуха под давлением по рукавуFrischluft-Druckschlauchgerät
единица измерения твёрдости по БринеллюBrinelleinheit
ездить поbefahren
загрузка по грузовую маркуVerladung bis zur Lademarke
заклёпка, работающая на срез по двум плоскостямzweischnittiger Niet
заклёпка, работающая на срез по одной плоскостиeinschnittiger Niet
защита по давлениюDruckbegrenzungsvorrichtung
защита по давлениюDruckbegrenzer
защита по давлению смазочного маслаÖldrucksicherung
защита по предельной частоте вращенияGrenzdrehzahlschutz
защита по температуреTemperaturbegrenzer
защита по току перегрузкиÜberstromauslösungen
звёздное время по ГринвичуGreenwich-Sternzeit
значение по шкалеSkalenwert
идеализация конструкции по методу конечных элементовErsatzsystem
инструкции по техническому обслуживанию и ремонтуWartungs- und Reparaturanweisungen
инструкция по борьбе за живучесть суднаSofortmaßnahmeplan
инструкция по загрузкеBeladungsanweisung (судна)
инструкция по кренованию судовInstruktion für den Krängungsversuch
инструкция по монтажуEinbauanweisung
инструкция по монтажуAusbauvorschrift
инструкция по обслуживаниюWartungsanweisung
инструкция по обслуживаниюWartungsanleitung
инструкция отправителя по отправкеVersandvorschriften (груза)
инструкция отправителя по отправкеVersandinstruktion (груза)
инструкция отправителя по отправкеVersandanweisung (груза)
инструкция по отправке грузов на морских судахSchiffsladungsversandvorschriften
инструкция отправителя по отправке груза на суднеVerschiffungsanweisung
инструкция по перевозкеTransportvorschrift
инструкция по перевозкеTransportinstruktion
инструкция по погрузкеVerladeinstruktion
инструкция по погрузкеLadeinstruktion
инструкция по регулировкеAbieichanweisung
инструкция по регулировкеAbgleichanleitung
инструкция по спускуAussetzanweisung (спасательного средства)
инструкция по техническому обслуживаниюInstandhaltungsvorschriften
инструкция по укладкеStauanweisung
инструкция по уходу и хранениюUnterhaltszeichnung
информация по судовождениюSchiffsführungsinformation
испытание на твёрдость по БринеллюKugeldruckversuch
испытание по определению сопротивленияWiderstandsversuch
истинное время по Гринвичуwahre Greenwichzeit
Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerpen-Regeln
Кодекс ИМО по газовозамIMO-Gastanker-Code
Кодекс ИМО по газовозамIMO-Code für Gastanker
Кодекс ИМО по уровню шума на судахIMO-Code für Schallpegel auf Schiffen
Кодекс ИМО по химовозамIMO-Code für Chemikalientanker
Кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные химгрузы наливомIMO-Code für Chemikalientanker
Кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливомIMO-Gastanker-Code
Кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливомIMO-Code für Gastanker
Кодекс по химовозамBulk-Chemical-Kode
колебание по глубинеTiefenschwankung
колебания мощности по цилиндрамZylinderleistungsschwankungen
комплекс мер по обеспечению живучести суднаLecksicherungssystem
контора по найму моряков торгового флотаHeuerstelle
контора по найму моряков торгового флотаHeuerbüro
контора по найму, увольнению и учёту моряков торгового флотаSeemannsamt
конференция по морскому правуSeerechtskonferenz
координата по долготеLängenkoordinate
координата по широтеBreitenkoordinate
координаты по радионавигационной системе ДеккаDecca-Koordinaten
координаты по радионавигационной системе "Лоран"Loran-Koordinaten
коэффициент нагрузки по тягеZugbelastungsgrad
коэффициент нагрузки по упоруSchubbelastungsgrad
коэффициент нагрузки по частоте вращенияUmdrehungsbelastungsgrad
коэффициент полноты строевой по ватерлинииVölligkeitskoeffizient der Wasserlinienflächenkurve
коэффициент полноты площади строевой по шпангоутамVölligkeitskoeffizient der Spantflächenkurve
коэффициент полноты площади строевой по шпангоутамVölligkeitskoeffizient der Spantarealkurve
коэффициент утилизации водоизмещения по дедвейтуTragfähigkeit-Deplacement-Verhältnis
кпд по упоруSchubwirkungsgrad
крейсер спортивное судно для плавания по внутренним водным путямBinnenkreuzer
крепить по-походномуseefest machen
кривая затопления по длинеKurve der flutbaren Länge
кривая обводов корпуса по ватерлинииWL-Hüllkurve
кривая по орбитеOrbitalkurve
курс по ветруKurs mit Wind
курс по волнеKurs vor der See
курс по пеленгуPeilkurs
курс по счислениюgegießter Kurs
курсовой угол судна по отношению к бегу волнBegegnungswinkel
линия положения по береговым ориентирамterrestrische Standlinie
линия положения по визуальным наблюдениямvisuell erhaltene Standlinie
лист, устанавливаемый по кромке грузового люка при отсутствии стального настилаLukenstringer
лоцман по рекеFlusslotse
манёвр по команде "человек за бортом"Mann-über-Bord-Manöver
манёвр по оказанию помощиBergungsmanöver
мастерские по ремонту судовых дизелейSchiffsdieselmotorreparaturstätten
менять направление по часовой стрелкеrechtsdrehen
мера по защитеSicherheitsvorkehrung
мероприятие по безопасностиSicherheitsmaßnahme
место корабля по радиопеленгамBesteck nach Funkpeilungen
место, определённое по береговым ориентирамterrestrischer Standort
место по пеленгуStandort nach Peilung
место по пеленгуPeilstandort
место судна по береговым ориентирамBesteck nach Landpeilung
местонахождение судна по пеленгуBesteck nach Peilung
метод навигации по системе "Омега"Omega-Navigationsverfahren
метод радионавигации по системе ДеккаDecca-Navigationsverfahren
метод радионавигации по системе "Лоран"Loran-Navigationsverfahren
моделирование по ФрудуFroudsches Modellieren
модель судна, разрезанная по ватерлиниямWasserlinienmodell
момент инерции по длинеLängenträgkeitsmoment
момент инерции по ширинеBreitenträgheitsmoment
момент площади шпангоута по ширинеSpantbreitenmoment
момент по высотеHöhenmoment
момент сил поддержания по высотеVerdrängungsmoment der Höhe nach
момент сил поддержания по длинеVerdrängungsmoment der Länge nach
мощность по порошкуPulverleistung
наведение по азимутуSeitenschwenkung
направление по уткуSchussrichtung
нарезанный по образцуhinterschnitten
обводы транцевой кормы по ТорникрофтуThornycroftheck
образец по МенажеMesnagerprobe
обсерватория по спутниковой навигационной системеStandort nach Satellitennavigation
обсервация по двум пеленгамStandortbestimmung nach Doppelpeilung
обсервация по звёздамSternbeobachtung
обсервация по пеленгуStandortbestimmung nach Peilung
обсервация по пеленгу и расстояниюStandortbestimmung nach Peilung und Abstand
обтёсывать по малкеschmiegen
обязательные постановления по портуHafenordnung
оговорка о доле участия страховщика в расходах по спасаниюBergungsklausel
ограничение по высоте уровня водыWasserhöhenbeschränkung
ограничение по глубинеTiefenbegrenzung
ограничение по районам плаванияFahrtbereichseinschränkung
ограничение по ширинеBreitenbeschränkung
ограничение по ширинеBreitenbegrenzung
оказание помощи по сигналу радараRadarhilfe
операция по спуску сетиAussetzungsvorgang eines Netzes
определение места по береговым ориентирамOrtung nach Erdsicht
определение места по радионавигационной системе ДеккаDecca-Standortbestimmung
определение места по радионавигационной системе ДеккаDecca-Ortung
определение места по радионавигационной системе "Лоран"Loran-Standortbestimmung
определение места по радионавигационной системе "Лоран"Loran-Ortung
определение места по радиопеленгамradiogoniometrische Ortung
определение места по системе "Омега"Omega-Ortung
определение места судна по СолнцуSonnenortung
определение местонахождения по двум горизонтальным угламStandortbestimmung nach zwei Horizontalwinkelmessungen
определение местонахождения по двум расстояниямStandortbestimmung nach zwei Abständen
определение местонахождения по крюйс-пеленгуStandortbestimmung nach Kreuzpeilung
определение местонахождения по крюйс-пеленгу с траверзным расстояниемStandortbestimmung nach Vierstrichpeilung
определение местонахождения по пеленгу и глубинеStandortbestimmung nach Peilung und Lotung
определение местонахождения по пеленгу и горизонтальному углуStandortbestimmung nach Peilung und Horizontalwinkel
определение местонахождения по радиопеленгамStandortbestimmung nach Funkpeilung
определение местонахождения по четырём ориентирамStandortbestimmung nach vier Punkte
опцион по номенклатуре, виду, сорту грузаOption der Ladungsart
ослабление по промежуточной частотеZwischenfrequenz-Dämpfung (приёма сигнала)
ослабление по промежуточной частотеZF-Dämpfung
отказ по причине изнашиванияVerschleißausfall
относительная поступь по скорости попутного потокаabsoluter Fortschrittsgrad
отпечаток серной пробы по БаумануBaumannabdruck
отсчитать по шкале показания прибораablesen
отчётная документация по поставкеAblieferungsunterlagen
оценить по достоинствуgerecht werden
оценить по заслугамgerecht werden
пеленг по гирокомпасуKreiselkompasspeilung
пеленг по засечке из двух точекZweistrichpeilung
пеленгация по минимумуPeilminimum
пеленгация по створуDeckspeilung
перевозка по водным путямTransport auf Wasserwegen
перевозка по коносаментуKonnossementsbeförderung
перевозки по водным путямSchiffahrtstransportverkehr
перевозки по каналуKanalverkehr
передача по азбуке МорзеMorsen
переход по дуге окружностиkreisförmiger Übergang (большого круга)
плавучий завод по переработке китовых тушWalfabrikschiff
плательщик по векселюTrassat
плоскость сечения по миделюHauptspantebene
по бортуlängsseits
по ветруSchiff am Wind
по всей длине суднаlängsschiffslaufend
по всей длине суднаlangsschiffsliegend
по диаметральной плоскостиmittelschiffs
по диаметральной плоскостиmittschiffs
по заданиюvorschriftsmäßig
по заказуin Auftrag von
по инженерномуingenieurmäßig
по истинному курсуrechtweisend
по направлению к кормеachtern
по носу с левого бортаBackbord vorn
по носу с правого берегаSteuerbord vorn
по орбитеorbital
по поручениюim Auftrag von sein
по правилуregelrecht
по предписаниюvorschriftsmäßig
по прочностиfestigkeitsmäßig
по своему усмотрениюaus freier Faust
по усмотрению капитанаWahl des Kapitäns
погружение по главную палубуEintauchung bis Hauptdeck
пойти по путиWeg einschlagen
полис, по которому застрахованы судно и перевозимый грузSchiffs- und Frachtpolice
положение по высотеHöhenlage
положение по высотеHochlage
положение троса по траверзуquerab Trossenlage
положения по допущениюZulassungsbestimmungen (контейнеров)
полоса пропускания приёмника по высокой частотеHochfrequenzbandbreite
полоса пропускания приёмника по высокой частотеHF-Bandbreite
полоса пропускания приёмника по промежуточной частотеZwischenfrequenz-Bandbreite
полоса пропускания приёмника по промежуточной частотеZF-Bandbreite
порт, открытый для захода всех судов по международному договоруVertragshafen
порт по выгрузке импортного грузаImporthafen
порт по переработке зернаGetreideumschlaghafen
постановления по портуHafenbestimmungen
постройка судна по методу сборки корпуса полными секциямиVollsektionsbau
правила ведения судопроизводства по морским деламSeegerichtsverfahrenordnung
правила классификационного общества по постройке судовSchiffbauklassifikationsvorschriften
Правила по безопасности плавания морских судовSchiffssicherheitsverordnung (ФРГ)
правила по борьбе с авариямиLeckregel
предложение по равноценной заменеTolerierungsantrag
предприятие по разборке судов, идущих на сломAbwrackbetrieb
претензия по багажуLadungsbeanstandung
претензия по грузуLadungsbeanstandung
прибавка по стандартуStandardzuschlag
проведение линий по рейкамStraken (на плазе)
продольная балка по второму днуGegenspant
продольная балка по второму днуGegenlängsspant
продольный набор по наружной обшивкеAußenhautlängsverband
производительность по пенеSchaumleistung
производство работ по расснащению судов, предназначенных на сломSchiffsabwrackbetrieb
пропускная способность по водеWasserdurchsatz
Протокол по требованиям, предъявляемым к помещениям пассажирских судов, осуществляющих специальные перевозкиProtokoll über Raumanforderungen für Fahrgastschiffe im besonderen Verkehr (в международном судоходстве)
проход вдоль судна по бортуBetriebsgang
проход по борту суднаKühl
проходить по левому бортуan Backbordseite passieren
проходить по носуvoraus passieren
проходить по правому бортуan Steuerbordseite passieren
проценты по бодмерееBodmereizinsen
проценты по бодмерееBodmereiprämie
путешествовать поbereisen
путь прохождения мины по рельсуSchienengleis
путь тока утечки по поверхности изолятораKriechstrecke
работа по борьбе с авариямиLeckdienst
работа "по месту"Passarbeit
работа по накренению суднаkrängende Arbeit
работа по перегрузкеUmladevorgang
работа по спрямлению суднаrückführende Arbeit
работы по выгрузкеLöscharbeiten
работы по выгрузкеEntladearbeiten
работы по перегрузкеLadungsumschlagsvorgang
работы по подъёмуHebeoperation
работы по разгрузке судовSchiffslöschbetrieb
работы по расширению портаHafenausbau
работы по рихтовкеRichtarbeiten
равнение по горизонтуHorizontalisierung
радиообмен по приоритетуDringlichkeitsfunkverkehr
радиоуправление по радиоRadiosteuerung
размер по высотеHöhenmaß
размер по длинеLängenmaß
разрез по миделюMittelschiffsquerschnitt
расписание по борьбе за живучесть суднаVerschlussrolle
расписание по борьбе за живучесть суднаLecksicherungsrolle
расписание по общесудовой тревогеKomplexrolle
расписание по пожарной тревогеSchiffsfeuerrolle
расписание по пожарной тревогеSchiffsbrandrolle
расписание по судовым тревогамSicherheitsrolle
расписание по тревоге "человек за бортом"Mann-über-Bord-Rolle
расписание по шлюпочной тревогеRettungsrolle
расписание по шлюпочной тревогеBootsrolle
распыление металла по поверхностиMetallspritzen
расстояние по лагуLogabstand
расходы по буксировкеBugsierkosten
расходы по восстановлению оборудованияNeuanschaffungskosten
расходы по выгрузкеLöschspesen
расходы по выгрузкеLandungskosten
расходы по выгрузкеEntladungskosten
расходы по заявлению морского протестаProtestkosten
расходы по лихтеровкеLeichterkosten
расходы по лихтеровкеLeichterlohn
расходы по лихтеровкеLeichtergeld
расходы по монтажуMontagekosten
расходы по обвязке и подъёму лесоматериалов при погрузкеSchlingengeld
расходы по отправке груза на суднеVerschiffungsspesen
расходы по отправке груза на суднеVerschiffungskosten
расходы по очистке суднаKlarierungskosten
расходы по перегрузке грузов в портахUmschlagspesen
расходы по перемещениюVerholkosten (судна)
расходы по погрузкеVerladungskosten
расходы по погрузкеSpeditionsgebühren
расходы по порту заходаHafenspesen
расходы по постройкеBaukosten
расходы по приобретениюAnschaffungskosten
расходы по сборкеMontagekosten
расходы по содержанию каналаKanalunterhaltungskosten
расходы по спасаниюBergungskosten
расходы по таможенной очисткеAbfertigungskosten (судна)
расходы по укладке грузаTrimmkosten
расходы по фрахтованиюCharterungskosten
расходы по фрахтованиюBefrachtungskosten
расходы по хранению грузов в портовых складахHafenstauereikosten
расходы по штивке грузаTrimmkosten
расходы по эксплуатации суднаSchiffsbetriebskosten
расходы судна по портуSchiffsunkosten
расчёт по несущей способностиTraglastverfahren
расчёт по правилу СимпсонаSimpson-Rechnung
расчёт по правилу трапецииBerechnung nach der Trapezregel
расчёт по пределу длительной прочностиLangzeit-Testigkeitswerte-Berechnung
расчёт по теории пластичностиBerechnung nach der Plastizitätstheorie
расчёт по формуле СимпсонаBerechnung nach der Simpsonschen Regel
расчёт по фрахтуFrachtzahlung
расчёт по фрахтуFrachtberechnung
ребро жёсткости по наружной обшивкеAußenhautschlinge
регистрация параметров по вызовуRegistrierung bei Abruf
регулятор ширины пропускания приёмника по высокой частотеHochfrequenz-Bandbreitenregler
регулятор ширины пропускания приёмника по высокой частотеHF-Bandbreitenregler
резание по окружностиRundschneiden
резание по окружностиKreisschneiden
рекомендации по мореплаваниюSchiffahrtsanweisungen
руководство по борьбе за живучесть суднаLeckregel
руководство по техническому обслуживаниюInstandhaltungsprogramm (спасательных средств на судне)
сварка по флюсуSchweißung mit Pulverzugabe
световая сигнализация по азбуке МорзеLichtmorsen
световой сигнал по азбуке МорзеMorseblinksignal
световой сигнал по азбуке МорзеMorseblinkzeichen
световой сигнал по азбуке МорзеMorseblink
свидетельство о безопасности грузового судна по конструкцииBau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiff
свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжениюSicherheitszeugnis für Ausrüstung
свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжениюAusrüstungs-Sicherheitszeugnis
свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжениюAusrüstungs-Sicherheitszertifikat
свидетельство о безопасности грузового судна по радиотелефонииFunktelefonie-Sicherheitszeugnis für Frachtschiff
свидетельство о безопасности для грузового судна по радиотелеграфииFunktelegrafie-Sicherheitszeugnis für Frachtschiff
свидетельство о безопасности для грузового судна по радиотелеграфииFunk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiff
сдавать в поднаём по чартеруunterverfrachten
сдавать в поднаём по чартеруunterverchartern
сдавать в субаренду по чартеруunterverfrachten
сдавать в субаренду по чартеруunterverchartern
сделки по покупке судовSchiffskaufoperationen
седловатость по бортуSprung an Bord
сечение по ватерлинииWasserlinienschnitt
сечение по высотеHöhenschnitt
сечение по диаметральной плоскостиmittlerer Symmetrieschnitt
сечение по контурамUmrissschnitt
сечение по обводамUmrissschnitt
сигнализация по давлениюDruckalarm
сигнализация по разности давленийDifferenzdruckalarm
сигнализировать по азбуке МорзеMorsezeichen abgeben
симметрия по длинеLängssymmetrie
система отсроченных скидок с фрахта по тайм-чартеруSystem des zurückgestellten Rabatts (постоянным фрахтователям)
сквозное движение по каналуKanaldurchgangsverkehr
скорость по каналуKanalgeschwindigkeit
скорость по лагуLoggeschwindigkeit
скорость по оборотам главного двигателяGeschwindigkeit nach Umdrehungen der Maschine
скорость по периферииUmfangsgeschwindigkeit
скорость по счислениюgekoppelte Geschwindigkeit
скорость хода вверх по рекеGeschwindigkeit der Bergfahrt
скорость хода вниз по рекеGeschwindigkeit der Talfahrt
слева по носуBackbordbug
Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозкиAbkommen über spezielle Handelspassagierschiffe
Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозкиAbkommen über Fahrgastschiffe im besonderen Verkehr
сообщение по водным путямWasserstraßenverkehr
состояние судна по прибытииAnkunftszustand
спасательная шлюпка, закреплённая по-походномуgezurrtes Rettungsboot
спасательный плот, уложенный по-походномуverstauter Rettungsfloß
спецификация по механической частиMaschinenteilbaubeschreibung
спецификация по приборамInstrumentenverzeichnis
спецификация судна по корпусной частиSchiffskörperbaubeschreibung
спуск по борту суднаHerablassen an der Bordwand
спуск по двум дорожкамStapellauf auf zwei Ablaufbahnen
спуск по двум дорожкамDoppelbahnablauf
спуск по наклонным дорожкамStapellauf auf geneigter Bahn
спуск по одной дорожкеStapellauf auf einem Mittelschlitten
спуск по одной спусковой дорожкеKielablauf
спуск по течениюStromabwärtswandern
среднее время по Гринвичуmittlere Greenwichzeit
средство по защите радиоприёма от помехStörschutzeinrichtung
средство по защите радиоприёма от помехStörschutz
срок готовности по договоруLiefertermin
статья в страховом полисе об условиях возмещения только убытков по грузу в случае столкновенияFrachtkollisionsklausel
степень углубления по ширинеBreiten-Tiefengrad
стивидор по условиям договораVertragsstauer
страховое "условие Янсена", по которому страховщик возмещает только убытки, превышающие 3% стоимости суднаJansenklausel
строевая по ватерлиниямSchwimmflächenskala
строевая по ватерлиниямWasserlinienflächenkurve
строевая по ватерлиниямWasserlinienskala
строевая по ватерлиниямWasserlinienarealkurve
строевая по ватерлиниямWasserliniearealkurve
строевая по ватерлиниямWasserlinienhüllkurve
строевая по ватерлиниямSkale der Wasserlinienfläche
строевая по шпангоутамSpantintegralkurve
строевая по шпангоутамSchwimmkurve
строевая по шпангоутамSpantenflächenskala
строевая по шпангоутамSpantenkurve
строевая по шпангоутамVerdrängungskurve nach Spanten
строевая по шпангоутамSpantflächenskala
судебный процесс по аварийному случаюHavarieverfahren
судоходная линия по перевозке штучных грузовStückgutlinie
судоходство по каналамKanalschifffahrt (по водным системам)
счислимое место по лагуLogort
табличка о допущении по безопасностиZulassungsschild (контейнера)
табличка о допущении по безопасности контейнераCSC-Zulassungsschild
тащить якорь по грунтуdreggen
твёрдость по БринеллюKugeleindruckhärte
твёрдость по БринеллюHärte nach Brinell
твёрдость по ВиккерсуHärte nach Vickers
твёрдость по РоквеллуHärte nach Rockwell
температура, измеренная по ртутному столбикуFadentemperatur
терминал по обработке контейнеровContainerumschlagsplatz
траектория по спиралиKreisbahn
убытки по общей аварииHavariegröße-Verluste
укладка груза по вертикалиHochstauung
управление по кабелюKabelsteuerung
управление по кабелюKabelleitung
уровень помех по терциямTerzpegel des Geräusches
условие в страховом полисе относительно участия страховщика в расходах по спасению грузаGerichtskosten- und Arbeitslohnklausel
условие в страховом полисе, по которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонтуWertklausel
условие в чартере, по которому судно во время погрузки и разгрузки находится на плавуimmer flott
условие о выплате страховой премии по аварии за вычетом таможенных пошлинZollagerwertklausel
условие о переуступке прав по страховому полисуIndossierungsklausel
условие о переуступке прав по страховому полисуIndossierungskiausel
условие в коносаменте, по которому страховщик обязан возместить убытки скрытых дефектов корпуса или механизма суднаInchmareeklausel
устойчивость формы материала по МартенсуFormbeständigkeit nach Martens
устройства по переработке зернаGetreideumschlagsanlagen
учение по борьбе за живучесть суднаVerschlussübung
учение по заделке пробоинLeckübung
учение по оставлению суднаSicherheitsübung (в случае гибели)
учения по спуску на воду спасательных и дежурных шлюпокRettungsboots- und Bereitschaftsbootsaussetzübungen
фронт работ по выгрузкеEntladefront
ход вверх по течениюBergfahrt
ход судна вверх по течениюAufwärtsgang
ход судна по течениюAbwärtsgang
ходовые испытания судна по полной программеVollprobe
цепное судно, передвигающееся по цепиTauer
чертить лапой по днуtriftig sein (о якоре)
чертёж по ватерлиниямWasserlinienriss
чертёж по миделюSchnittzeichnung
чертёж по рыбинамSentenriss
чертёж сечений по рыбинамSentenriss
чертёж сечения по миделюZeichnung des Hauptspantes
число мест по коносаментуKonnossementsanzahl
шаблон поперечного сечения судна по шпангоутамMallspant
шоопирование металлом по методу ШоопаSchoopierung
экспедитор по отправке груза на суднеVerschiffungsspediteur
эксперт по морским авариямHavariesachverständige
эксперт по морским авариямHavarieexperte
эксперт по вопросам судоходстваSchiffahrtssachverständige
эксперт по судовождениюnautischer Sachverständige
эксперт по судостроениюSchiffssachverständige
эксперт по судостроениюSchiffbausachverständige
юрисдикция по морским деламSeegerichtspraxis
юрисдикция по морским деламSeegerichtsbarkeit
Showing first 500 phrases