DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Shipbuilding containing von | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgesehen vonкроме того, что
abgesehen vonне говоря о
abgesehen vonнезависимо от
abgesehen vonисходя из
Abkommen von der Fahrtrichtungотклонение от курса
Abkommen von der Fahrtrichtungдевиация
Ablösung von Strömungсрыв потока
Abstand nehmen vonотказаться
Abstand von Seite Deckрасстояние от точки притыкания палубы к борту
Abstrahlung von Signalenпередача сигналов
an Hand vonимея под рукой
an Hand vonпри помощи
an Hand vonна основании
an Hand vonссылаясь на
Anbordnehmen von Gewichtenпосадка
Anbordnehmen von Gewichtenприём грузов на борт
Anbordnehmen von Gewichtenприём грузов на судно
Anbordnehmen von Gewichtenпогрузка
Ankaufs- und Verkausmakler von Schiffenагент купли-продажи судов
Ansammlung von Fahrgästenскопление пассажиров
Anzeichnen von Plattenразметка листов
Anzeichnen von Schablonenразметка шаблонов
Aufziehweg vom ersten Fassenосевое перемещение с момента металлического контакта
Ausdemschiffnehmen von Ladungвыгрузка груза с судна
Auslegen von Seezeichenпостановка навигационных знаков
Ausschießen von Ballastвыгрузка твёрдого балласта
Ausschießen von Ballastоткачка жидкого балласта
Ausstoßen von Wasserотбрасывание воды
Auswerfen von Wasserотбрасывание воды
Außenstopfbuchse von Dichtungenконцевая часть уплотнительных устройств (турбины)
beim von achtern einkommenden Windпри ветре с кормы
Bekleiden von Tauwerkклетневание тросов
Bekämpfung von Brändenтушение пожара
Besäumen von Kantenобрезка кромок
Bildung von Ladungseinheitenформирование партий груза
Deck von obenбортовая линия палубы на полушироте
Einrücken von Schaltungвключение пуска
Einspeisung von Landпитание электроэнергией с берега
Empfang von Signalenприём сигналов
Fahrt von beschränkter Dauerограниченный по времени рейс
Fallrohr von Aschschuttenзольный рукав
Feld von Bohrungenкоридорное поле отверстий (котла)
frei von besonderer Havarieсвободен от частной аварии
frei von Turnсвободен от очереди
Gasableitungssystem von einem Öltankschiffгазоотводная система нефтеналивного судна
Gesetz von Prandtl/Reußзакон Прандтля-Ройсса
Gestellung von Schiffsraumподача тоннажа
Gruppengeschwindigkeit von Wellenгрупповая скорость волн
Haltewinde von Ladegeschirrenвьюшка грузового шкентеля
Handübertragung von Notrufenручная передача сообщения о бедствии
Herausnehmen von Lagerbüchsenвыкатывание вкладышей подшипников
Herausschlagen von Flammenвыброс пламени
Hyperbelstandlinie vom Ebenbleiben der Querschnitteгипотеза плоских сечений
im Auftrag von seinот имени
im Auftrag von seinпо поручению
im Betrag vonв размере
in Auftrag vonпо заказу
Interferenz von Wellenинтерференция волн
ist von Wichtigkeitимеет значение
ist von Wichtigkeitважно
Klassifizierung von fehlerhaften Einheitenклассификация дефектных изделий
Klassifizierung von Fehlernклассификация дефектов
Kollision von Schiffenстолкновение судов
konventionelle Ausrüstung von Seeschiffenконвенционное оборудование морских судов
Koppeln von Kursenсчисление курсов
Koppeln von Kursenпрокладка курсов
Kraftstation von Lukenabdeckungenстанция управления люковыми закрытиями
Kurs mit See von querabкурс при волне с траверза
Kurven von Bonschanмасштаб Бонжана
Kurven von Bonschanинтегральные кривые площадей шпангоутов
Laufstelle von Wellenbezugрабочая поверхность облицовки вала
Lehre für den Bau von Sektionen in Rückenlageпостель для сборки секций в опрокинутом положении
Lehre für den Bau von Vorschiffssektionenпостель для сборки носовых секций
Lockerung von Ladungразрыхление груза
Lockerung von Ladungразжижение груза
Manövrieren von der Brückeуправление с мостика
Manövrieren von Handреверсирование вручную
Maßstab von Bonshanмасштаб Бонжана
Meridian von Greenwichгринвичский меридиан
mit Einschluss vonвключая
Moment durch Ansammlung von Personenмомент от скопления людей
Notiz vom Abgangshafenизвещение о выходе судна в рейс (от капитана фрахтователю)
Pumpe von Kesselbrennernкотельный форсуночный насос
Raum für Aufbewahrung von Filmenпомещение для хранения киноплёнки
Raum zur Aufbewahrung von Arbeitskleidungкладовая профодежды
Raum zur Aufbewahrung von brennbaren Stoffenкладовая горючих материалов
Raum zur Aufbewahrung von leichtentzündbaren Stoffenкладовая легковоспламеняющихся материалов
Raum zur Aufbewahrung von nichtbrennbaren Stoffenкладовая негорючих материалов
Raum zur Aufbewahrung von Sprengstoffenкладовая взрывчатых веществ
Reihe von Bohrungen in Längsrichtungпродольный ряд отверстий
Ringspannung vom Innendruckкольцевое напряжение от внутреннего давления
Rollennahtschweißung von Stumpfstößenшовно-стыковая сварка
Ruderlegen von einer Schiffsseite zur anderenперекладка руля с борта на борт
Ruderlegen von Hartlage zu Hartlageперекладка руля из одного крайнего положения в другое
schachbrettartiges Feld von Bohrungenполе отверстий котла, расположенных в шахматном порядке
Schiff für die Beförderung von radioaktiven Stoffenсудно для перевозки радиоактивных материалов
Schiff vom Stapel lassenспускать судно со стапеля
Schiff vom Strande abarbeitenспустить судно на воду
Schiff vom Typ Aсудно типа К (по конвенции о грузовой марке)
Schiff vom Typ Bсудно типа В (по конвенции о грузовой марке)
Schraubkappe von Sicherungenпатрон предохранителей
Schraubkappe von Sicherungenдержатель предохранителей
schräg von der Seeпод углом к волне
Schutzgaszufuhr von Rückseite der Nahtдуговая сварка в защитном газе неповоротных стыков
Schwingung von Schiffsbauteilenместная вибрация
Schwingung von Schiffskörperteilenместная вибрация
See von querabволна в борт
Seegang schräg von achtern habenиметь волну с раковины
Seegang schräg von vorn habenиметь волну в скулу
Seegang von achternволнение с кормы
Seegang von achtern habenиметь волну в корму
Seegang von Backbord habenиметь волну в левый борт
Seegang von Backbord querab habenиметь волну с левого траверза
Seegang von Backbord vorn habenиметь волну в левую скулу
Seegang von Steuerbord achtern habenиметь волну с правой раковины
Seegang von Steuerbord habenиметь волну в правый борт
Seegang von Steuerbord querab habenиметь волну с правого траверза
Seegang von Steuerbord vorn habenиметь волну в правую скулу
Seegang von vornволнение с носа
Seegang von vorn habenиметь волну с носа
Seitenriss von hintenвид в нос
Seitenriss von vornвид в корму
Staufaktor von Getreideудельный погрузочный объём зерна
Stoppen von Handостановка вручную
Strahlrohr vom Mehrzwecktypпожарный ствол комбинированного типа
Straken von Linienплавность обводов
System von divergierenden Wellenсистема расходящихся волн
Tankschiff zur Beförderung von Chemikalienсудно-химовоз
Transport von Massengüternперевозка навалочным грузом
Umrechnung von Modell auf Großausführungпересчёт с модели на натуру
Umsteuerung von Fahrt voraus auf Fahrt zurückреверс с переднего на задний ход
unabhängiger Tank vom Schiffsrumpfвкладная цистерна
Unterdrückung von Störungenподавление помех
Verfügung von hoher Handправо воюющей стороны задерживать нейтральные суда в своих портах
Verriegelung von Rissenсшивание трещин
vom Block ablaufendes Seilсбегающая с блока ветвь троса
vom Kurs abdrehenлечь на другой курс
vom Kurs abdrehenизменить курс
vom Lande abstrechenотчаливать
vom Lande abstrechenотваливать
vom Schiffsrumpf unabhängiger Ladetankвкладной грузовой танк
vom Stapel lassenспускать со стапеля
vom Stapel laufenспускаться со стапеля
von abначиная с
von abисходя из
von achtern einkommender Windветер с кормы
von Bord gehenсходить с судна
von der Fahrt abkommenуклониться от курса
von einem Schiff absteigenсходить с судна
von Einfluss seinиметь значение
von Einfluss seinиметь влияние
von hart zu hartперекладка руля с борта на борт
von hinten nach vorn gesehenвид с кормы в нос
von Minen abkämmenпрочёсывать мины
von vorn einfallender Windветер с носа
von vorn einkommender Windветер с носа
von vorn einwehender Windветер по носу
von Vorteil seinбыть выгодным
von Vorteil seinиметь преимущество
von Wert seinбыть ценным
von Wert seinбыть значительным
von Wichtigkeit seinбыть важным
von Wichtigkeit seinиметь значение
Vonbordgeben von Gewichtenснятие с корабля
Vonbordgeben von Gewichtenразгрузка
Vorschriften für Klassifikation und Bau von flusseisernen Seeschiffenклассификация и правила постройки стальных морских судов
Vorschriften über Transport von gefährlichen Güternправила перевозки опасных грузов
Walfang von Landbasis ausкитобойный промысел с береговой базы
Waschen von Tanksмойка танков
Wellenhöhe mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 3%высота волны 3%-ной обеспеченности
Wind recht von vornветер прямо по носу
Wind vierkant von vornветер носовых четвертей
Wind von achternветер с кормы
Wind von vornветер по носу
Winterbetrieb von Schiffenзимняя эксплуатация судов
Zusammendrängen von Fahrgästenскопление пассажиров
Zusammenhalten von Rettungsflößenсбор спасательных плотов на воде
Zusammenstoß von Schiffenстолкновение судов
Übergreifen vom Feuerраспространение пламени
Überlaufen von Passagierenперемещение пассажиров
Übernahme von Frischwasserприём пресной воды
Überstehung von Verletzungenживучесть судна при пробоине