DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Shipbuilding containing ein | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abkapselung einer Schalttafelвыгородка распределительного щита
Abschmelzen einer Sicherungсрабатывание плавкового предохранителя
Abzugsleine für einen Hakenбуксирный конец для гака
Anmarken einer Ladelinieнанесение грузовой марки
Anmarken einer Lademarkeнанесение грузовой марки
Annahme einer Konventionпринятие конвенции
Ansaughöhe einer Pumpeвысота всасывания насоса
Auffangkräfte einer Bremseзахватывающие усилия тормоза
Ausfahrt aus einem Hafenвыход судна из порта
Auslieferungstermin einer Ladungсрок доставки груза
Auslöseleine für einen Hakenконец для выкладывания гака
Aussetzung einer Konventionприостановление действия конвенции
Außenkrängung bei einer Drehkreisfahrtкрен на циркуляции
Ballastverhältnis einer Jachtбалластное отношение яхты
Barge-Carrier für das direkte Ein- und Ausschwimmenдоковый баржевоз
Bauch einer Schwingungsformпучность колебаний
Baugruppe einer Maschineсборочная узел машины
Baugruppe einer Maschineсборочная единица машины
Bearbeitung einer Ladelukeобработка грузового люка
Beförderungskapazität einer Flotteпровозная способность флота
Beschaufelung einer Turbineоблопачивание турбины
Betriebsfestigkeit einer Konstruktionработоспособность конструкции
Bombierung einer Rolleзакруглённость ролика подшипника
Bombierung einer Rolleбочкообразность ролика подшипника
Bucht einer aufgeschlossenen Leineшлаг
Bucht einer Leineбухта троса
ein Boot absetzenоттолкнуть судно
ein Boot absetzenотчалить
ein Boot absetzenотвалить
ein gestrandetes Schiff abarbeitenставить судно на воду
ein gestrandetes Schiff abarbeitenспускать судно на воду
ein gestrandetes Schiff abarbeitenстягивать судно с мели
ein gestrandetes Schiff abarbeitenснимать судно с мели
Ein-Mann-Sturmbootживая торпеда с экипажем из человека
ein Schiff ausklarierenочистить судно (произвести таможенную очистку при отходе судна)
ein Schiff besetzenснабдить экипажем
ein Schiff besetzenзахватить корабль
ein Schiff besetzenзанять корабль
Einbinden einer Kauschзаделка коуша
einem Gerät Spreiz gebenдавать растяжение
einem Gerät Spreiz gebenдавать развод
einen Schiffsraum stellenподать тоннаж
einer Forderung entgegenkommenотвечать требованию
Einkommen in einen Hafenприбытие в порт
Einmündung einer Rohrleitungввод трубопровода
Eintörnen einer Leineобразование петель на тросе
Eintörnen einer Leineобразование колышков на тросе
Entwurf für ein Standardschiffпроект серийного судна
es leuchtet einстановиться ясным
es leuchtet einстановиться очевидным
Fahrspur auf einem Autodeckполоса проезда на автомобильной палубе (парома)
Fahrspur auf einem Autodeckколея на автомобильной палубе (парома)
Fernauslösung einer Feststellvorrichtungдистанционное освобождение стопорного устройства
Festlegen einer Ladelinieназначение грузовой ватерлинии
Festlegen einer Lademarkeназначение грузовой марки
Festmachen an einer Bojeпостановка судна на бочку
Fluten einer Abteilungзатопление одного отсека
Flutungsversuch einer Schiffsabteilungиспытание наливом отсека судна
frei einсвободный от погрузки
frei einфри-ин
frei einпогрузка оплачивается страхователем
frei ein gestautфри-ин с укладкой
frei ein gestautсвободный от погрузки с укладкой
frei ein und ausфио
frei ein und ausсвободный от погрузки и выгрузки
Fußpunkt einer Antenneоснование антенны
Gasableitungssystem von einem Öltankschiffгазоотводная система нефтеналивного судна
Hafenkosten für ein Schiffпортовые расходы судна
Hebesystem einer Bohrinselустройство для подъёма плавучей буровой установки
Heck mit einem Stevenкорма с одним скегом
Heck mit einem Totholzкорма с одним скегом
Hinterlegung einer Urkundeдепонирование документа
Hubsystem einer Bohrinselподъёмное устройство плавучей буровой установки
Impeller einer Pumpeрабочее колесо насоса
Inspektor einer Reedereiинспектор пароходства
Klasse einer Jachtкласс яхты
Klemmbruch einer Trosseразрыв испытываемого образца троса в зажимах
Knotenpunkt einer Schwingungsformузел колебаний
Krängungsmoment durch Flutung einer Abteilungкренящий момент от затопления отсека
Leistungsrückgang einer Radaranlageснижение мощности излучения радиолокационной станции
Liefertermin einer Ladungсрок поставки груза
Liefertermin einer Ladungсрок доставки груза
Mast aus einem Stückмачта-однодеревка
mit einem Davit auszusetzendes Rettungsfloßспасательный плот, спускаемый с помощью плотбалки
mit einem Schubразом
Part einer Leineконец троса
Plattendeckel einer Lukeплоская крышка люка
Querausdehnung einer Beschädigungглубина повреждения
Rakete mit einem Sternоднозвёздная ракета
Reflexionsfläche einer Bojeотражающая поверхность буя
Rettungsboot mit einem abgeschlossenen Luftversorgungssystemспасательная шлюпка с автономной системой воздухоснабжения
Rollenklampe mit einer Rolleкиповая планка с одним роульсом
Ruder mit einem Fingerlingруль с одним штырём
Ruderlegen von einer Schiffsseite zur anderenперекладка руля с борта на борт
Rundstrahlung einer Antenneкруговое излучение антенны
Rückwand einer Schalttafelтыльная сторона распределительного щита
Sammler einer Kraftstoffpumpeаккумулятор топливного насоса
Saugkraft einer Pumpeсила засасывания насоса
Saugteil einer Pumpeвсасывающая полость насоса
Schaufelkanal einer Dampfturbineканал между лопатками паровой турбины
Schaumkrone einer Welleпенный гребень волны
Schiff mit einem Trunkящичное судно
Schiff mit einem Trunkтронковое судно
Schweißung mit einer abschmelzenden Elektrodeдуговая сварка плавящимся электродом
Schwerkraftdavit mit einem Drehpunktодношарнирная гравитационная шлюпбалка
Schwingtischplattform mit einer Kraftkomponenteоднокомпонентный вибрационный стенд
Selbstansaugeinrichtung einer Pumpeсамовсасывающее устройство насоса
stagen einen Mastукрепить мачту штагами
Stapellauf auf einem Mittelschlittenспуск по одной дорожке
Stapellaufversuch mit einem Schiffsmodellмоделирование спуска судна со стапеля
Startbereitschaft einer Maschineготовность к пуску механизма
Symmetrieebene einer Linseплоскость симметрии линзы (сигнально-отличительного фонаря)
Transportleistung einer Flotteпровозная способность флота
Trosse um einen Poller legenвзять трос на кнехт
Verdrillen einer Trosseскручивание троса
Vergnügunstigung aus einer Konventionльготное условие, предоставленное конвенцией
Vergnügunstigung bei einer Besichtigungльгота при освидетельствовании
Verkleidung einer Schalttafelлицевая панель распределительного щита
Versagenssicherungsprinzip einer Konstruktionконструкция, надёжная при отказе отдельных элементов
Verschiffung einer Trosseперенос троса
Vertäuung an einer Bojeпостановка судна на бочку
Volumenstrom einer Pumpeподача насоса
von einem Schiff absteigenсходить с судна
Vorderseite einer Schalttafelлицевая панель распределительного щита
Vorläufer einer Ankerketteякорная смычка, крепящаяся к якорю
Wellenbezug aus einem Stückцельная облицовка вала
Wertigkeit einer Nahtкоэффициент прочности сварного шва
Zarge einer Türрама двери
Öffnungswinkel einer Türугол открывания двери
Überlauf einer Flüssigladungвыгрузка жидкого груза
Übertragungssystem einer Selbststeueranlageсистема передачи авторулевого