Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Shipbuilding
containing
ein
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abkapselung
einer
Schalttafel
выгородка распределительного щита
Abschmelzen
einer
Sicherung
срабатывание плавкового предохранителя
Abzugsleine für
einen
Haken
буксирный конец для гака
Anmarken
einer
Ladelinie
нанесение грузовой марки
Anmarken
einer
Lademarke
нанесение грузовой марки
Annahme
einer
Konvention
принятие конвенции
Ansaughöhe
einer
Pumpe
высота всасывания насоса
Auffangkräfte
einer
Bremse
захватывающие усилия тормоза
Ausfahrt aus
einem
Hafen
выход судна из порта
Auslieferungstermin
einer
Ladung
срок доставки груза
Auslöseleine für
einen
Haken
конец для выкладывания гака
Aussetzung
einer
Konvention
приостановление действия конвенции
Außenkrängung bei
einer
Drehkreisfahrt
крен на циркуляции
Ballastverhältnis
einer
Jacht
балластное отношение яхты
Barge-Carrier für das direkte
Ein
- und Ausschwimmen
доковый баржевоз
Bauch
einer
Schwingungsform
пучность колебаний
Baugruppe
einer
Maschine
сборочная узел машины
Baugruppe
einer
Maschine
сборочная единица машины
Bearbeitung
einer
Ladeluke
обработка грузового люка
Beförderungskapazität
einer
Flotte
провозная способность флота
Beschaufelung
einer
Turbine
облопачивание турбины
Betriebsfestigkeit
einer
Konstruktion
работоспособность конструкции
Bombierung
einer
Rolle
закруглённость ролика подшипника
Bombierung
einer
Rolle
бочкообразность ролика подшипника
Bucht
einer
aufgeschlossenen Leine
шлаг
Bucht
einer
Leine
бухта троса
ein
Boot absetzen
оттолкнуть судно
ein
Boot absetzen
отчалить
ein
Boot absetzen
отвалить
ein
gestrandetes Schiff abarbeiten
ставить судно на воду
ein
gestrandetes Schiff abarbeiten
спускать судно на воду
ein
gestrandetes Schiff abarbeiten
стягивать судно с мели
ein
gestrandetes Schiff abarbeiten
снимать судно с мели
Ein
-Mann-Sturmboot
живая торпеда с экипажем из человека
ein
Schiff ausklarieren
очистить судно
(произвести таможенную очистку при отходе судна)
ein
Schiff besetzen
снабдить экипажем
ein
Schiff besetzen
захватить корабль
ein
Schiff besetzen
занять корабль
Einbinden
einer
Kausch
заделка коуша
einem
Gerät Spreiz geben
давать растяжение
einem
Gerät Spreiz geben
давать развод
einen
Schiffsraum stellen
подать тоннаж
einer
Forderung entgegenkommen
отвечать требованию
Einkommen in
einen
Hafen
прибытие в порт
Einmündung
einer
Rohrleitung
ввод трубопровода
Eintörnen
einer
Leine
образование петель на тросе
Eintörnen
einer
Leine
образование колышков на тросе
Entwurf für
ein
Standardschiff
проект серийного судна
es leuchtet
ein
становиться ясным
es leuchtet
ein
становиться очевидным
Fahrspur auf
einem
Autodeck
полоса проезда на автомобильной палубе
(парома)
Fahrspur auf
einem
Autodeck
колея на автомобильной палубе
(парома)
Fernauslösung
einer
Feststellvorrichtung
дистанционное освобождение стопорного устройства
Festlegen
einer
Ladelinie
назначение грузовой ватерлинии
Festlegen
einer
Lademarke
назначение грузовой марки
Festmachen an
einer
Boje
постановка судна на бочку
Fluten
einer
Abteilung
затопление одного отсека
Flutungsversuch
einer
Schiffsabteilung
испытание наливом отсека судна
frei
ein
свободный от погрузки
frei
ein
фри-ин
frei
ein
погрузка оплачивается страхователем
frei
ein
gestaut
фри-ин с укладкой
frei
ein
gestaut
свободный от погрузки с укладкой
frei
ein
und aus
фио
frei
ein
und aus
свободный от погрузки и выгрузки
Fußpunkt
einer
Antenne
основание антенны
Gasableitungssystem von
einem
Öltankschiff
газоотводная система нефтеналивного судна
Hafenkosten für
ein
Schiff
портовые расходы судна
Hebesystem
einer
Bohrinsel
устройство для подъёма плавучей буровой установки
Heck mit
einem
Steven
корма с одним скегом
Heck mit
einem
Totholz
корма с одним скегом
Hinterlegung
einer
Urkunde
депонирование документа
Hubsystem
einer
Bohrinsel
подъёмное устройство плавучей буровой установки
Impeller
einer
Pumpe
рабочее колесо насоса
Inspektor
einer
Reederei
инспектор пароходства
Klasse
einer
Jacht
класс яхты
Klemmbruch
einer
Trosse
разрыв испытываемого образца троса в зажимах
Knotenpunkt
einer
Schwingungsform
узел колебаний
Krängungsmoment durch Flutung
einer
Abteilung
кренящий момент от затопления отсека
Leistungsrückgang
einer
Radaranlage
снижение мощности излучения радиолокационной станции
Liefertermin
einer
Ladung
срок поставки груза
Liefertermin
einer
Ladung
срок доставки груза
Mast aus
einem
Stück
мачта-однодеревка
mit
einem
Davit auszusetzendes Rettungsfloß
спасательный плот, спускаемый с помощью плотбалки
mit
einem
Schub
разом
Part
einer
Leine
конец троса
Plattendeckel
einer
Luke
плоская крышка люка
Querausdehnung
einer
Beschädigung
глубина повреждения
Rakete mit
einem
Stern
однозвёздная ракета
Reflexionsfläche
einer
Boje
отражающая поверхность буя
Rettungsboot mit
einem
abgeschlossenen Luftversorgungssystem
спасательная шлюпка с автономной системой воздухоснабжения
Rollenklampe mit
einer
Rolle
киповая планка с одним роульсом
Ruder mit
einem
Fingerling
руль с одним штырём
Ruderlegen von
einer
Schiffsseite zur anderen
перекладка руля с борта на борт
Rundstrahlung
einer
Antenne
круговое излучение антенны
Rückwand
einer
Schalttafel
тыльная сторона распределительного щита
Sammler
einer
Kraftstoffpumpe
аккумулятор топливного насоса
Saugkraft
einer
Pumpe
сила засасывания насоса
Saugteil
einer
Pumpe
всасывающая полость насоса
Schaufelkanal
einer
Dampfturbine
канал между лопатками паровой турбины
Schaumkrone
einer
Welle
пенный гребень волны
Schiff mit
einem
Trunk
ящичное судно
Schiff mit
einem
Trunk
тронковое судно
Schweißung mit
einer
abschmelzenden Elektrode
дуговая сварка плавящимся электродом
Schwerkraftdavit mit
einem
Drehpunkt
одношарнирная гравитационная шлюпбалка
Schwingtischplattform mit
einer
Kraftkomponente
однокомпонентный вибрационный стенд
Selbstansaugeinrichtung
einer
Pumpe
самовсасывающее устройство насоса
stagen
einen
Mast
укрепить мачту штагами
Stapellauf auf
einem
Mittelschlitten
спуск по одной дорожке
Stapellaufversuch mit
einem
Schiffsmodell
моделирование спуска судна со стапеля
Startbereitschaft
einer
Maschine
готовность к пуску механизма
Symmetrieebene
einer
Linse
плоскость симметрии линзы
(сигнально-отличительного фонаря)
Transportleistung
einer
Flotte
провозная способность флота
Trosse um
einen
Poller legen
взять трос на кнехт
Verdrillen
einer
Trosse
скручивание троса
Vergnügunstigung aus
einer
Konvention
льготное условие, предоставленное конвенцией
Vergnügunstigung bei
einer
Besichtigung
льгота при освидетельствовании
Verkleidung
einer
Schalttafel
лицевая панель распределительного щита
Versagenssicherungsprinzip
einer
Konstruktion
конструкция, надёжная при отказе отдельных элементов
Verschiffung
einer
Trosse
перенос троса
Vertäuung an
einer
Boje
постановка
судна
на бочку
Volumenstrom
einer
Pumpe
подача насоса
von
einem
Schiff absteigen
сходить с судна
Vorderseite
einer
Schalttafel
лицевая панель распределительного щита
Vorläufer
einer
Ankerkette
якорная смычка, крепящаяся к якорю
Wellenbezug aus
einem
Stück
цельная облицовка вала
Wertigkeit
einer
Naht
коэффициент прочности сварного шва
Zarge
einer
Tür
рама двери
Öffnungswinkel
einer
Tür
угол открывания двери
Überlauf
einer
Flüssigladung
выгрузка жидкого груза
Übertragungssystem
einer
Selbststeueranlage
система передачи авторулевого
Get short URL