Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Journalism
terminology
containing
дело
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
бороться за правое
дело
lutter pour la cause juste
борцы за
дело
народа
champions de la cause du peuple
взять
дело
в свои руки
prendre une affaire en main
вмешательство во внутренние
дела
intervention dans les affaires intérieures
вмешаться в чужие
дела
s'ingérer dans les affaires d'autrui
вмешаться в чужие
дела
s'immiscer dans les affaires d'autrui
вмешаться в чужие
дела
intervenir dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие
дела
s'ingérer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие
дела
s'immiscer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие
дела
intervenir dans les affaires d'autrui
вмешиваться во внутренние
дела
s'immiscer dans les affaires intérieures
вмешиваться во внутренние
дела
intervenir dans les affaires intérieures
вмешиваться во внутренние
дела
s'ingérer dans les affaires intérieures
внутренние
дела
affaires intérieures
военное
дело
art militaire
временный поверенный в
делах
chargé d'affaires par intérim
говорить о
делах
causer affaires
государственное
дело
affaire d'Etat
государственные
дела
affaires publiques
государственные
дела
affaires d'Etat
дать
делу
ход
donner suite à une affaire
дело
всей жизни
œuvre de toute la vie
дело
государственной важности
affaire d'Etat
дело
идёт к развязке
l'affaire tire à sa fin
дело
идёт на лад
l'affaire s'annonce bien
дело
идёт на лад
l'affaire va bon train
дело
идёт на лад
ça marche bien
дело
исключительной важности
affaire d'extrême importance
дело
исключительной важности
affaire de première importance
дело
лопнуло
l'affaire a raté
дело
лопнуло
l'affaire a claqué
дело
назначено к слушанию
la cause sera entendue
дело
чести
point d'honneur
дело
чести
affaire d'honneur
единство слова и
дела
unité des paroles et des actes
затишье в
делах
accalmie
знание
дела
compétence
извращение истинного положения
дел
déformation de la réalité
изложить своё
дело
exposer son affaire
иметь голос в
каком-л.
деле
avoir voix au chapitre
иметь
дело
avoir affaire
(с кем-л., с чем-л., à qn, à qch)
исход
дела
issue d'une affaire
комментатор по международным
делам
commentateur des affaires internationales
(
sophistt
)
конец всему
делу
венец
la fin couronne l'œuvre
конец —
делу
венец
la fin couronne l'œuvre
лезть не в своё
дело
se mêler des affaires d'autrui
личное
дело
dossier individuel
личное
дело
dossier de personnalité
(документ)
личное
дело
dossier personnel
(документ)
министерство внутренних
дел
Ministère de l'intérieur
министерство иностранных
дел
Ministère des Affaires étrangères
на словах и на
деле
en paroles et dans les faits
наладить
дела
arranger ses affaires
наладить
дела
arranger les affaires
налаживать
дела
arranger ses affaires
налаживать
дела
arranger les affaires
неотложное
дело
affaire urgente
общее
дело
cause commune
общественное
дело
affaire publique
отстаивать правое
дело
défendre la cause juste
передача
дел
cession de porte-feuille
передача
дел
délégation des pouvoirs
переходить от слова к
делу
passer des paroles aux actes
переходить от слова к
делу
joindre le geste à la parole
положение
дел
état des affaires
поручить
кому-л.
какое-л.
дело
charger
qn
d'une affaire
претворить в
дело
mettre en pratique
претворять в
дело
mettre en pratique
прибыльное
дело
affaire rénumératrice
проваливать
дело
faire échouer une affaire
проваливать
дело
faire rater une affaire
провалить
дело
faire échouer une affaire
провалить
дело
faire rater une affaire
раздувать
дело
gonfler une affaire
раздуть
дело
gonfler une affaire
расследование
дела
instruction
расследование
дела
enquête
расследование
дела
examen d'une affaire
расхождение между словами и
делами
divorce entre les paroles et les actes
риск — благородное
дело
qui ne risque ne gagne
риск — благородное
дело
qui ne risque rien n'a rien
сдать
дела
remettre les affaires
сдвигать
дело
с мёртвой точки
faire bouger une question du point mort
сдвинуть
дело
с мёртвой точки
faire bouger une question du point mort
слова расходятся с
делом
les paroles ne s'accordent pas avec les actes
сомнительное
дело
affaire louche
справедливое
дело
cause juste
срочное
дело
affaire urgente
суть
дела
l'essentiel
суть
дела
le fond de l'affaire
суть
дела
fond de l'affaire
существо
дела
fond de l'affaire
текущие
дела
travail courant
уголовное
дело
affaire de droit commun
управление
делами
secrétariat
фактическая сторона
дела
voici les faits
фактическое положение
дела
situation de fait
фактическое положение
дела
état situation réelle des choses
фактическое положение
дела
situation des faits
фактическое положение
дела
état réel des choses
это
дело
решённое
c'est une affaire faite
это прошлое
дело
c'est du passé
Get short URL