DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Journalism terminology containing дело | all forms | exact matches only
RussianFrench
бороться за правое делоlutter pour la cause juste
борцы за дело народаchampions de la cause du peuple
взять дело в свои рукиprendre une affaire en main
вмешательство во внутренние делаintervention dans les affaires intérieures
вмешаться в чужие делаs'ingérer dans les affaires d'autrui
вмешаться в чужие делаs'immiscer dans les affaires d'autrui
вмешаться в чужие делаintervenir dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие делаs'ingérer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие делаs'immiscer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие делаintervenir dans les affaires d'autrui
вмешиваться во внутренние делаs'immiscer dans les affaires intérieures
вмешиваться во внутренние делаintervenir dans les affaires intérieures
вмешиваться во внутренние делаs'ingérer dans les affaires intérieures
внутренние делаaffaires intérieures
военное делоart militaire
временный поверенный в делахchargé d'affaires par intérim
говорить о делахcauser affaires
государственное делоaffaire d'Etat
государственные делаaffaires publiques
государственные делаaffaires d'Etat
дать делу ходdonner suite à une affaire
дело всей жизниœuvre de toute la vie
дело государственной важностиaffaire d'Etat
дело идёт к развязкеl'affaire tire à sa fin
дело идёт на ладl'affaire s'annonce bien
дело идёт на ладl'affaire va bon train
дело идёт на ладça marche bien
дело исключительной важностиaffaire d'extrême importance
дело исключительной важностиaffaire de première importance
дело лопнулоl'affaire a raté
дело лопнулоl'affaire a claqué
дело назначено к слушаниюla cause sera entendue
дело честиpoint d'honneur
дело честиaffaire d'honneur
единство слова и делаunité des paroles et des actes
затишье в делахaccalmie
знание делаcompétence
извращение истинного положения делdéformation de la réalité
изложить своё делоexposer son affaire
иметь голос в каком-л. делеavoir voix au chapitre
иметь делоavoir affaire (с кем-л., с чем-л., à qn, à qch)
исход делаissue d'une affaire
комментатор по международным деламcommentateur des affaires internationales (sophistt)
конец всему делу венецla fin couronne l'œuvre
конец — делу венецla fin couronne l'œuvre
лезть не в своё делоse mêler des affaires d'autrui
личное делоdossier individuel
личное делоdossier de personnalité (документ)
личное делоdossier personnel (документ)
министерство внутренних делMinistère de l'intérieur
министерство иностранных делMinistère des Affaires étrangères
на словах и на делеen paroles et dans les faits
наладить делаarranger ses affaires
наладить делаarranger les affaires
налаживать делаarranger ses affaires
налаживать делаarranger les affaires
неотложное делоaffaire urgente
общее делоcause commune
общественное делоaffaire publique
отстаивать правое делоdéfendre la cause juste
передача делcession de porte-feuille
передача делdélégation des pouvoirs
переходить от слова к делуpasser des paroles aux actes
переходить от слова к делуjoindre le geste à la parole
положение делétat des affaires
поручить кому-л. какое-л. делоcharger qn d'une affaire
претворить в делоmettre en pratique
претворять в делоmettre en pratique
прибыльное делоaffaire rénumératrice
проваливать делоfaire échouer une affaire
проваливать делоfaire rater une affaire
провалить делоfaire échouer une affaire
провалить делоfaire rater une affaire
раздувать делоgonfler une affaire
раздуть делоgonfler une affaire
расследование делаinstruction
расследование делаenquête
расследование делаexamen d'une affaire
расхождение между словами и деламиdivorce entre les paroles et les actes
риск — благородное делоqui ne risque ne gagne
риск — благородное делоqui ne risque rien n'a rien
сдать делаremettre les affaires
сдвигать дело с мёртвой точкиfaire bouger une question du point mort
сдвинуть дело с мёртвой точкиfaire bouger une question du point mort
слова расходятся с деломles paroles ne s'accordent pas avec les actes
сомнительное делоaffaire louche
справедливое делоcause juste
срочное делоaffaire urgente
суть делаl'essentiel
суть делаle fond de l'affaire
суть делаfond de l'affaire
существо делаfond de l'affaire
текущие делаtravail courant
уголовное делоaffaire de droit commun
управление деламиsecrétariat
фактическая сторона делаvoici les faits
фактическое положение делаsituation de fait
фактическое положение делаétat situation réelle des choses
фактическое положение делаsituation des faits
фактическое положение делаétat réel des choses
это дело решённоеc'est une affaire faite
это прошлое делоc'est du passé