French | Russian |
après s'être exprimé devant la presse | после общения с журналистами (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
c'est bonnet blanc et blanc bonnet | что в лоб, что по лбу |
c'est clair | это ясно |
c'est clair comme le jour | ясно как день |
c'est connu de vieille date | это старая истина |
c'est contraire à mes principes | это против моих принципов |
c'est dans la nature des choses | это в природе вещей |
c'est dans l'ordre des choses | это в порядке вещей |
c'est du bâclé | это фурор |
c'est du chiqué | это липа! |
c'est du flan | это фурор |
c'est du passé | это прошлое дело |
c'est juste | правильно |
c'est juste à temps | это своевременно |
c'est la pure vérité | это чистая правда |
c'est le comble ! | это беспредел! |
c'est l'exception qui confirme la règle | нет правил без исключения |
c'est naturel | это в порядке вещей |
c'est point faible | это его слабое место |
c'est son faible | это его слабое место |
c'est tout différent | это большая разница |
c'est un fait courant | это обычное явление |
c'est un fait habituel | это обычное явление |
c'est un fait normal | это обычное явление |
c'est un fait ordinaire | это обычное явление |
c'est un fait patent | это очевидный факт |
c'est un faux problème | это надуманная проблема |
c'est une affaire faite | это дело решённое |
c'est une arme à deux tranches | палка о двух концах |
c'est une arme à double tranchant | палка о двух концах |
c'est une formule particulièrement heureuse | это очень удачная формулировка |
c'est une pure formalité | это чистая формальность |
c'est une question de principe | это принципиальный вопрос |
c'est une question résolue | это решённый вопрос |
c'est une question à discuter | это спорный вопрос |
c'est une question à débattre | это спорный вопрос |
c'est urgent | это не терпит отлагательства |
c'est évident | это ясно |
ce n'est pas de ma compétence | это не в моём ведении |
ce n'est pas de mon ressort | это не в моём ведении |
ce n'est pas à la portée de ma bourse | это мне не по карману |
cela n'est pas dans mes moyens | это мне не по карману |
condamner à être fusillé | приговорить к расстрелу |
d'est | восточный |
de l'Est | восточный |
devoir être ratifié | подлежать ратификации |
droit d'élire et d'être élu | право избирать и быть избранным |
etre en bas de l'échelle sociale | стоять на нижней ступени общественной лестницы |
etre en haut de l'échelle sociale | стоять на верхней ступени общественной лестницы |
il est question de | речь идёт о том, чтобы |
il est à court d'arguments | у него недостаточно аргументов |
il est à l'apogée de sa gloire | он на вершине славы |
il faut battre le fer tant qu'il est chaud | куй железо, пока горячо |
il n'est pas besoin d'être grand clerc pour | не надо быть семи пядей во лбу, чтобы |
il n'est que temps | время не ждёт |
il s'est avéré que | выяснилось, что |
ils sont légion | имя им — легион |
l'être détermine la conscience | бытие определяет сознание |
la nécessité est mère d'industrie | голь на выдумки хитра |
la nécessité est mère d'invention | голь на выдумки хитра |
l'article est consacré | статья касается вопроса (à qch) |
le passeport est valide jusqu'à | паспорт действителен до |
le quorum n'est pas atteint | нет кворума |
le tragique de ma situation c'est que | безысходность моего положения в том, что |
le vote est acquis à l'unanimité | голосование прошло единогласно |
l'idée m'est venue | у меня возникла мысль |
l'impression est que | создалось впечатление, что |
l'incident est clos | инцидент исчерпан |
l'ordre du jour est épuisé | повестка исчерпана |
mieux-être | подъём благосостояния |
mieux-être | повышение благосостояния |
mieux-être | рост уровня жизни (трудящихся) |
mieux-être | рост благосостояния (трудящихся) |
ne pas être à même de faire | не быть в состоянии сделать (что-л., qch) |
ne plus être usité | выйти из употребления |
niveau du bien-être | уровень благосостояния |
on n'est jamais trop vieux pour apprendre | век живи, век учись |
pauvreté n'est pas vice | бедность — не порок |
pays de l'Europe de l'Est | Восточноевропейские страны |
qui n'est pas sans motif | небезосновательный |
raison d'être | смысл существования |
raison d'être | смысл жизни |
situation qui s'est créée | создавшееся положение |
souci de bien-être de la population | забота о благосостоянии населения |
vous êtes menacé d'un danger | вам угрожает опасность |
à l'heure qu'il est | в настоящее время |
élévation du bien-être | рост благосостояния (трудящихся, des travailleurs) |
élévation du bien-être | подъём благосостояния |
élévation du bien-être | повышение благосостояния |
être affolé | обезуметь |
être alarmé | быть в тревоге |
être appliqué | находить применение |
être approuvé | получить одобрение |
être approuvé | получать одобрение |
être apprécié | быть в цене |
être assiégé | быть в осаде |
être assiégé | находиться в осаде |
être attaché | состоять (при ком-л., à qn) |
être au bord de la catastrophe | оказаться на грани катастрофы |
être au bord du précipice | быть на краю пропасти |
être au centre de l'attention | быть центром внимания |
être au chômage | быть без работы |
être au courant | быть в курсе (чего-л., de qch) |
être au gouvernail | стоять у штурвала |
être au gouvernail | стоять у руля |
être au service | состоять на службе |
être aux aguets | прислушаться |
être aux aguets | прислушиваться |
être aux côtés | быть на чьей-л. стороне (de qn) |
être aux pièces | работать сдельно |
être aux prises avec des difficultés | бороться с трудностями |
être aux écoutes | прислушаться |
être avare de | скупиться (на что-л.) |
être basé sur | базироваться |
être bien | ладить (avec qn) |
être bien logé | жить в хороших условиях |
être branché | разбираться в чём-л. (быть в курсе дел) |
être candidat à | баллотироваться (в депутаты) |
être chef de | заведовать |
être chiche de paroles | скупиться на слова |
être chômer | бездействовать (о человеке) |
être compté | числиться |
être conforme | ответить (соответствовать, à qch) |
être conforme | отвечать (соответствовать, à qch) |
être conforme à | соответствовать |
être confronté au problème | сталкиваться с проблемой |
être congédié | получить расчёт |
être consigné à son poste | быть на казарменном положении |
être consterné | прийти в ужас |
être contre | выступить против |
être contre | выступать против |
être couronné par la victoire | увенчаться победой |
être célèbre | славиться (чем-л., par qch) |
être d'accord | быть согласным (с кем-л., avec qn) |
être d'accord avec | согласиться |
être d'accord avec | соглашаться |
être dans la bonne voie | быть на правильном пути |
être dans la gêne | нуждаться (в чём-л.) |
être dans la gêne | терпеть недостатки |
être dans la en minorité | быть в меньшинстве |
être dans le besoin | терпеть нужду |
être dans les bonnes grâces | быть в фаворе (у кого-л., de qn) |
être dans l'expectative | занимать выжидательную позицию |
être dans son mauvais jour | встать с левой ноги |
être dans une impasse | стать в тупик |
être dans une situation fausse | быть в ложном положении |
être d'avis | придерживаться мнения |
être de complicité | быть в сговоре |
être de connivence | быть в сговоре |
être de connivence | быть заодно (с кем-л.) |
être de la compétence | быть в чей-л. компетенции (de qn) |
être de la compétence | подлежать ведению (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
être de son temps | идти в ногу со временем |
être digne de confiance | заслуживать доверие |
être digne de confiance | заслужить доверие |
être doué de | обладать (талантом, умом) |
être du même | быть согласным (с кем-л., avis que qn) |
être du nombre de | принадлежать к числу (кого-л.) |
être du ressort | зависеть от кого-л., от чего-л. (быть в чьей-л. компетенции, de qn) |
être du ressort | быть в чей-л. компетенции (de qn) |
être du ressort | подлежать ведению (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
être du ressort de | подлежать ведению |
être d'un avis différent | разойтись во мнениях |
être d'un avis différent | расходиться во мнениях |
être d'un emploi courant | широко употребляться |
être d'un intérêt particulier | представлять интерес для (кого-л., чего-л., pour qn, qch) |
être d'une actualité extrême | быть чрезвычайно актуальным |
être déchu de sa nationalité | быть лишённым гражданства |
être déchu de ses droits | лишаться права |
être dépeuplé | обезлюдеть |
être déprécié | обесцениться |
être déprécié | обесцениваться |
être dévoué à | служить верой и правдой |
être embarassé | быть в затруднении |
être embauché | поступить на работу |
être employé | находить применение |
être en ballotage | баллотироваться (в депутаты) |
être en butte à la répression | подвергаться гонениям |
être en chômage | быть без работы |
être en concurrence | конкурировать (с кем-л. в чём-л.) |
être en conformité avec | соответствовать |
être en contradiction avec | противоречить |
être en deuil | носить траур |
être en faveur auprès | быть в фаворе (у кого-л., de qn) |
être en guerre | воевать |
être en mesure | быть в состоянии сделать (что-л.) |
être en opposition avec | противоречить |
être en panne | потерпеть аварию |
être en perte | быть в убытке |
être en place | занимать пост |
être en prison | быть в плену |
être en quête | изыскивать (что-л., de qch) |
être en quête | изыскать (что-л., de qch) |
être en quête | гнаться (de qch) |
être en quête de ressources | изыскать средства к существованию |
être en quête de ressources | изыскивать средства к существованию |
être en reportage | находиться на подготовке репортажа (markovka) |
être en sous tutelle | быть под опекой |
être en usage | быть в ходу |
être en vigueur | действовать (о законах) |
être en état | быть в состоянии сделать (что-л.) |
être en état de crise | переживать кризис |
être engagé | поступить на работу |
être enregistré | состоять на учёте |
être entre les mains | быть в чьих-л. руках (de qn) |
être envoyé en mission | быть в командировке |
être exposé au risque | подвергаться риску |
être fait prisonnier | попасть в плен |
être fausse | фальшивить |
être faux | фальшивить |
être ferme dans ses résolutions | проявлять решимость |
être fermement convaincu | иметь твёрдое убеждение |
être fier | гордиться (кем-л., чем-л., de qn, de qch) |
être fondé sur | лежать в основе |
être gravé dans la mémoire du peuple | оставаться в памяти народной |
être grevé de dettes | быть отягощённым долгами |
être gros de | быть чреватым |
être habilité à | иметь право |
être hors d'usage | выйти из употребления |
être hors d'état de faire | не быть в состоянии сделать (что-л., qch) |
être hors la loi | быть вне закона |
être hypocrite | фальшивить |
être imminent | нависнуть (угрожать) |
être imminent | нависать (угрожать) |
être impliqué dans le scandale | быть замешанным в скандале |
être inscrit | числиться |
être inscrit sur les listes | быть внесённым в списки |
être issu de | происходить (из чего-л.) |
être la base | служить базой (для чего-л., de qch) |
être la proie | становиться добычей |
être largement employé | быть в ходу |
être le maître | хозяйничать (распоряжаться) |
être licencié | получить расчёт |
être limitrophe de | граничить с |
être l'indice | служить признаком |
être l'initiateur | выступить инициатором (в чём-л., en qch) |
être l'objet de vives critiques | быть предметом острой критики |
être l'objet de vives critiques | быть предметом резкой критики |
être lourd de | быть чреватым |
être mal renseigné | получить неверные сведения |
être membre du parti | принадлежать к партии |
être membre du parti | состоять в партии |
être mis au fait | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
être mêlé à impliqué dans | быть замешанным в чём-л. (qch) |
être neutre | соблюдать нейтралитет |
être né coiffé | родиться под счастливой звездой |
être perdu | погибнуть |
être perdu | погибать |
être persécuté | подвергаться гонениям |
être pistonné | пользоваться блатом |
être porté disparu | пропасть без вести |
être porté malade | числиться больным |
être porté officiellement candidat | быть зарегистрированным в качестве кандидата (по какому-л. округу) |
être pour | ратовать (за что-л.) |
être pour | выступить за |
être pour | выступать за |
être pour une visite | находиться с визитом |
être pressé | спешить (с оценками, se dépêcher) |
être pris de vertige | чувствовать головокружение |
être privé de ses droits | лишаться права |
être présent | быть в сборе |
être présent à titre d'observateur | присутствовать в качестве наблюдателя |
être présent à une séance | присутствовать на заседании |
être prêt à | выразить готовность |
être prêt à | выражать готовность |
être quitte envers | быть в расчёте (с кем-л., qn) |
être reconnu | получить признание |
être reconnu | получать признание |
être reconnu de tout le monde | получить всеобщее признание |
être renommé | славиться (чем-л., pour qch) |
être responsable | быть ответственным (за что-л., pour qch) |
être responsable | нести ответственность (de qch) |
être responsable de | отвечать (нести ответственность) |
être responsable de | ответить (нести ответственность) |
être responsable de | быть в ответе за |
être retraité | быть на пенсии |
être réputé | слыть (кем-л.) |
être salarié | работать по найму |
être sans travail | быть без работы |
être s'exposer à la critique | подвергаться критике |
être solidaire | быть солидарным (с кем-л., avec qn) |
être soumis | подлежать |
être soumis à la critique | подвергаться критике |
être soumis à ratification | подлежать ратификации |
être sourd aux prières | быть глухим к чьим-л. просьбам (de qn) |
être sous la surveillance | быть под наблюдением |
être sous le contrôle | быть под наблюдением |
être sous les drapeaux | быть на военной службе |
être sous les drapeaux | служить в армии |
être sous presse | быть в печати |
être subordonné | быть в подчинении (у кого-л., à qn) |
être sujet à | подлежать |
être supérieur en nombre | превзойти численностью |
être supérieur en nombre | превосходить численностью |
être sur la liste | значиться в списке |
être sur la piste | напасть на след |
être sur la piste | нападать на след |
être sur le mauvais chemin | стоять на ложном пути |
être sur une poudrière | сидеть на пороховой бочке |
être susceptible de | подлежать |
être suspect | быть на подозрении |
être terrifié | прийти в ужас |
être tiré à | выходить тиражом (о печатном издании) |
être traduit en justice | предстать перед военным судом |
être un point de mire de la presse | быть в центре внимания |
être un point de mire | быть в центре внимания |
être unique dans son genre | быть уникумом |
être universellement connu | пользоваться мировой известностью |
être universellement reconnu | получить всеобщее признание |
être usité | быть в ходу |
être utile à | принести пользу |
être vainqueur | выйти победителем |
être valable | остаться в силе |
être valable | оставаться в силе |
être victime de licenciement du personnel | подпасть под сокращение штатов |
être victime de licenciement du personnel | подпадать под сокращение штатов |
être à bonne école | пройти хорошую школу |
être à confisquer | подлежать конфискации |
être à la base de | лежать в основе |
être à la limite | быть на грани (чего-л., de qch) |
être à la pièce | работать сдельно |
être à la portée | быть доступным (кому-л., de qn) |
être à la recherche | гнаться (de qch) |
être à la en retraite | быть на пенсии |
être à la tête | стоять во главе (чего-л., de qch) |
être à la tête | быть во главе (чего-л., de qch) |
être à la tête de la délégation | возглавить делегацию |
être à la tête de la lutte | возглавить борьбу |
être à la tête d'une délégation | возглавить делегацию |
être à la tête d'une délégation | возглавлять делегацию |
être à l'affût | быть настороже |
être à l'apogée de sa gloire | достигнуть апогея славы |
être à l'ordre du jour | стоять на повестке дня |
être à l'écoute | слушать радио |
être à même | быть в состоянии сделать (что-л.) |
être élu avec une majorité de voix | быть избранным большинством голосов |
être épouvanté | прийти в ужас |
être évacué | эвакуироваться |