DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Journalism terminology containing à la | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
abdiquer ses droits à la couronneотречься от престола
abdiquer ses droits à la couronneотрекаться от престола
abdiquer à la couronneотречься от престола
abdiquer à la couronneотрекаться от престола
aboutir à la catastropheпривести к катастрофе
accession à la puissance nucléaireдоступ к ядерному оружию
acquiescer à la déclarationприсоединиться к заявлению
adhérer à la déclarationприсоединиться к заявлению
allier la théorie à la pratiqueсоединить теорию с практикой
amener à la catastropheпривести к катастрофе
amener à la raisonобразумить (кого-л.)
appartenir à la compétence deвходить в чью-л. компетенцию
appeler à la rescousseпризвать кого-л. на помощь
application à la productionвнедрение в производство
arriver à la conclusionприйти к заключению
arriver à la conclusionприйти к выводу
arriver à la convictionприходить к убеждению
aspirer à la paixжелать мира
assister à la conférenceприсутствовать на конференции
assister à la cérémonie de départ d'une délégationпровожать делегацию
associer les intérêts personnels à ceux de la sociétéсочетать личные интересы с общественными
attaché à la libertéсвободолюбивый
atteinte à la dignité d'une personneпосягательство на достоинство личности
atteinte à la souverainetéпопрание суверенитета
atteinte à la sécuritéпосягательство на безопасность
atteinte à la sécuritéподрыв безопасности
au vu et au su à la vue de tousна виду у всех
avoir la conviction fermeиметь твёрдое убеждение
avoir la curatelle d'un ministèreкурировать (министерство)
avoir recours à la forceприменять силу
barrer la route àпреградить путь
boire le calice jusqu'à la lieиспить чашу до дна
ce n'est pas à la portée de ma bourseэто мне не по карману
charger à la baïonnetteатаковать (холодным оружием)
condamner à la peine capitaleприговорить к смертной казни
conduire à la victoireвести к победе
confier la direction àвозлагать руководство на
conforme à la loiзакономерный
conformer la théorie à la pratiqueсоединить теорию с практикой
conformité à la loiзакономерность
contraire à la scienceантинаучный
coordonner la théorie à la pratiqueувязать теорию с практикой
coordonner la théorie à la pratiqueувязывать теорию с практикой
critique a la baseкритика снизу
céder la palme àуступать первенство
céder à la forceуступать силе
céder à la pressionуступить нажиму
céder à la pressionуступить давлению
droit à la défenseправо на защиту
droit à la sécessionправо на отделение
débouché à la criseвыход из кризиса
décerner la décoration àнаграждать орденом
déclaration destinée à la presseзаявление для печати
déférer à la justiceпредать суду
déférer à la justiceпредавать суду
dérogation à la loiотступление от закона
dérogation à la loiнарушение закона
déroger à la règleотступить от правила
déroger à la règleотступать от правила
engager à la lutteмобилизовать на борьбу
Etat attaché à la paixмиролюбивое государство
exécuter à la chaise électriqueказнить на электрическом стуле
fabrication à la mainручное производство
face à la menaceперед лицом угрозы
il a la langue bien pendueон за словом в карман не лезет
il n'y a que la vérité qui blesseправда глаза колет
inciter à la révolteподстрекать к бунту
infraction à la disciplineнарушение дисциплины
initier à la cultureприобщить к культуре
instiguer à la guerreподстрекать к войне
intervenir à la conférenceвыступать на конференции
intervenir à la sessionвыступать на сессии
joindre le geste à la paroleпереходить от слова к делу
jurer fidélité à la Patrieдать клятву верности Родине
la démarche n'a pas aboutiпопытка провалилась
la guerre a éclatéвойна разразилась
la guerre a éclatéразразилась война
la montagne a accouché d'une sourisгора родила мышь
la parole est àслово предоставляется
la tentative n'a pas aboutiпопытка провалилась
l'accès à la totalité de l'articleдоступ к полному тексту статьи (Le Monde)
le renard qui dort la matinée n'a pas la gueule empluméeпод лежачий камень вода не течёт
livrer à la publicitéпредавать гласности
livrer à la publicitéпредавать огласке
lutter jusqu'à la victoireбороться до победы
manquements à la disciplineнедисциплинированность
manquer à la disciplineнарушать дисциплину
mettre fin à la course aux armementsположить конец гонке вооружений
mettre qch à la base deположить в основу
mettre qch à la chargeвозлагать ответственность (на кого-л., de qn)
mettre à la charge deвозложить
mettre à la charge deвозлагать
mettre à la dispositionпредоставить в распоряжение (кого-л., de qn)
mettre à la porteвыставлять за дверь
mettre qn à la raisonнайти управу (на кого-л.)
mettre à la retraiteуволить в отставку (по возрасту с пенсией)
mettre à la retraiteувольнять в отставку (по возрасту с пенсией)
mettre à la réformeувольнять с действительной военной службы по служебному несоответствию
mettre à la réformeувольнять с действительной военной службы по болезни
mettre à la tortureпытать
mettre à mal la détenteподорвать разрядку
mettre à mal la détenteподрывать разрядку
mise à la retraiteвыход на пенсию
mise à la retraiteвыход в отставку
mobiliser à la lutteмобилизовать на борьбу
ne pas céder à la paniqueне впадать в панику
non-recours à la guerreотказ от войны
obéir à la loiсоблюдать закон
obéir à la loiподчиняться закону
ouvrier à la journéeподённый рабочий
ouvrier à la tâcheрабочий-сдельщик
paiement à la pièceаккордная оплата труда
par-dessus à la diableхалатно
parer à la menaceпредотвращать угрозу
parler à la radioвыступать по радио
participer à la conférenceучаствовать в конференции
passage de la quantité à la qualitéпереход количества в качество
passage à la qualitéпереход количества в качество
peuples attachés à la paixмиролюбивые народы
politique d'équilibre au bord de la guerreполитика балансирования на грани войны
politique à la limite de la guerreполитика на грани войны
porter atteinte à la souverainetéущемлять суверенитет
porter à la connaissanceуведомить (de qn)
porter à la connaissanceуведомлять (de qn)
poser la candidature de qn à la députationвыдвинуть кого-л. в депутаты
poser la candidature de qn à la députationвыдвигать кого-л. в депутаты
pousser à la guerreвтягивать в войну
prendre part à la conférenceучаствовать в конференции
presse à la soldeпродажная пресса
présider à la conférenceпредседательствовать на конференции
prêter l'oreille à la critiqueприслушиваться к критике
punir conformément à la loiпокарать по закону
punir conformément à la loiкарать по закону
radiophonique de la 2e chaîneрадиопередача по второй программе
radiophonique de la 2e stationрадиопередача по второй программе
ramener à la vieвозродить к жизни
ramener à la vieвозрождать к жизни
rappeler à la vieвозродить к жизни
rappeler qn à la vieвоскрешать
rappeler qn à la vieвоскресить
rappeler à la vieвозрождать к жизни
rechercher la solution àдобиваться решения
rechercher la solution àискать решения
recourir à la forceприменять силу
recourir à la guerreотказ от войны
recours à la forceиспользование силы
renoncement à la guerreотказ от войны
renoncer à la course aux armementsотказаться от гонки вооружений
responsabilité vis-à-vis de la sociétéответственность перед обществом
réagir à la critiqueреагировать на критику
réprimer conformément à la loiпокарать по закону
réprimer conformément à la loiкарать по закону
résister à la poussée de l'ennemiсдержать натиск противника
résister à la poussée de l'ennemiсдерживать натиск противника
sa fortune a été la proie des spéculateursего состояние стало лёгкой добычей для спекулянтов
salaire à la pièceсдельная плата
satisfaire à la demandeудовлетворять чьи-л. требования (de qn)
s'atteler à la besogneвпрячься в работу
s'atteler à la besogneвпрягаться в работу
saut de la quantité à la qualitéпереход количества в качество
se conformer à la loiруководствоваться законом
se dresser à la défense deвстать на защиту
se dresser à la défense deвставать на защиту
se dérober à la responsabilitéуходить от ответственности
se heurter à la routineсталкиваться с рутиной
se joindre à la déclarationприсоединиться к заявлению
se laisser aller à la paniqueподдаваться панике
se lever à la défense deвстать на защиту
se lever à la défense deвставать на защиту
se livrer à la course aux armementsосуществлять гонку вооружений
se livrer à la course aux armementsвести гонку вооружений
se meler à la fouleсмешаться с толпой
se meler à la fouleсмешиваться с толпой
se mettre à la besogneвзяться за работу
se mettre à la tête deстать во главе
se mettre à la tête deвозглавить
se mettre à la tête deвозглавлять
se présenter à la députationвыставить свою кандидатуру на выборах
se soustraire à la responsabilitéуклониться от ответственности
se soustraire à la responsabilitéуклоняться от ответственности
se trouver à la conférenceприсутствовать на конференции
soumettre à la critiqueподвергать критике
soumettre à la discussionпредставить на обсуждение
soumettre à la délibérationпредставить на обсуждение
soumettre à la signatureпредставлять на подпись
soumission à la loiподчинение закону
s'élever à la défenseвстать на защиту (кого-л., чего-л., de qn, de qch)
tirer à la courte pailleбросать жребий
toucher à la perfectionдостичь совершенства
toucher à la perfectionдостигать совершенства
transférer à la gestion comptableпереводить на хозрасчёт
transition à la qualitéпереход количества в качество
travail à la chaîneпотогонная система
travail à la diableнебрежно сделанная работа
travail à la flanхалтурная работа
travailler à la journéeработать подённо
travailler à la pièceработать сдельно
unir la théorie à la pratiqueсоединить теорию с практикой
unir la théorie à la pratiqueсоединять теорию с практикой
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuéделить шкуру неубитого медведя
venir en aide à la rescousseприходить кому-л. на помощь (de qn)
venir à la conclusionприйти к заключению
vente à la criéeраспродажа с молотка
visite à la douaneтаможенный досмотр
vous avez la paroleвам слово
à la baseснизу (по почину масс)
à la charnière de deux époquesна рубеже двух эпох
à la sur demandeпо просьбе
à la demandeпо желанию (кого-л., de qn)
à la demande deпо требованию
à la différence deв отличие
à la différence prèsс той разницей, что
à la différence queс той разницей, что
à la dispositionв распоряжении (о чём-л., de qn)
à la disposition aux ordresв распоряжении (о ком-л., de qn)
à la débandadeвразброд
à la lettreдословно
à la ligneс абзаца
à la limite de deux sièclesна рубеже веков
à la limite de deux sièclesна грани двух веков
à la limite de la misèreна грани бедности
à la lumièreпри свете
à la lumièreв свете (чего-л., de qch)
à la nouvelle façonна новый лад
à la pageв духе времени
à la placeна смену (кому-л., чему-л., de qn, de qch)
à la portée deв пределах досягаемости
à la portée de tousобщедоступный
à la requête deпо требованию
à la requête deпо запросу
à la réserveс оговоркой
à la sortie deпри выходе из
à la suite deв результате
à la tâcheаккордный
à la une unкрупный заголовок (в газете, привлекающий внимание (Kasakin)
à la une unкрупный заголовок в газете, привлекающий внимание; обычно на первой полосе (Kasakin)
à la veilleв канун (чего-л., de qch)
à la veille deнакануне
à l'occasion d'une rencontre informelle avec la presseво время неофициальной встречи с журналистами (Le Figaro Alex_Odeychuk)
à l'échelle de toute la villeв городском масштабе
à qui se lève matin Dieu prête la mainпод лежачий камень вода не течёт
échapper à la mortвыжить
échapper à la mortвыживать
échapper à la responsabilitéизбегать ответственности
élections à la proportionnelleвыборы по пропорциональной системе
élever à la papautéудостоить папского сана
émission de la 2e chaîneрадиопередача по второй программе
émission de la 2e stationрадиопередача по второй программе
étendre l'effet de la loi àраспространить действие закона на
étendre l'effet de la loi àраспространять действие закона на
être en butte à la répressionподвергаться гонениям
être s'exposer à la critiqueподвергаться критике
être soumis à la critiqueподвергаться критике
être à la base deлежать в основе
être à la limiteбыть на грани (чего-л., de qch)
être à la pièceработать сдельно
être à la portéeбыть доступным (кому-л., de qn)
être à la rechercheгнаться (de qch)
être à la en retraiteбыть на пенсии
être à la têteстоять во главе (чего-л., de qch)
être à la têteбыть во главе (чего-л., de qch)
être à la tête de la délégationвозглавить делегацию
être à la tête de la lutteвозглавить борьбу
être à la tête d'une délégationвозглавить делегацию
être à la tête d'une délégationвозглавлять делегацию