DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Journalism terminology containing DS | all forms
FrenchRussian
a à vol d'oiseauс птичьего полёт
abus d'autoritéпревышение власти
abus d'autoritéзлоупотребление властью
activité d'Etatгосударственная деятельность
affaires d'Etatгосударственные дела
agir d'après la loiдействовать по закону
aide d'amitiéдружеская помощь
allocation d'Etatгосударственное пособие
allocution d'ouvertureвступительное слово
allocution d'ouvertureвступительная речь (при открытии)
ambiance d'amitiéдружественная обстановка
ambiance d'amitiéдружеская обстановка
année d'activitéхозяйственный год
année d'exerciceотчётный год
année d'exerciceфинансовый год
année d'exerciceбюджетный год
appareil d'administrationуправленческий аппарат
appareil d'Etatгосударственный аппарат
apport d'un associéвклад участника (товарищества)
apports d'amitiéдружеские связи
apports d'argentденежный взнос (en pièces, en numéraires)
apposition d'un sceauналожение печати
arbitrage d'Etatгосударственный арбитраж
arme d'agressionоружие агрессии
arme d'extermination massiveоружие массового уничтожения
armoiries d'Etatгосударственный герб
armée d'insurgésповстанческая армия
armée d'occupationоккупационная армия
assister à la cérémonie de départ d'une délégationпровожать делегацию
assister à titre d'observateurприсутствовать в качестве наблюдателя
atmosphère d'amitiéатмосфера дружбы
attaché d'ambassadeатташе посольства
atteinte à la dignité d'une personneпосягательство на достоинство личности
témoignage recueilli auprès d'un témoin de premier planиз первых рук (KiriX)
aux dépens d'autruiна чужой счёт
aviation d'assautштурмовая авиация
avoir la curatelle d'un ministèreкурировать (министерство)
avoir l'esprit d'analyseобладать аналитическим складом ума
avoir un compte auprès d'une banqueиметь счёт в банке
avortement d'une attaqueсрыв наступления
bail d'habitationаренда жилого помещения
banque d'affairesкоммерческий банк
banque d'escompteучётный банк
banque d'Etatгосударственный банк
banque d'informationбанк данных
banque d'informationsбанк данных
banque d'investissementsинвестиционный банк
banque d'émissionэмиссионный банк
banque d'épargneсберегательный банк
bouffée d'oxygène au paysпомощь стране
Bourse d'effets publicsфондовая биржа
Bourse d'emploiбиржа труда
brasseur d'affairesворотила
brevet d'études secondairesсвидетельство об окончании среднего учебного заведения
bulletin d'informationинформационный бюллетень
bureau d'informationбюро информации
bureau d'informationsсправочное бюро
bureau d'étudesконструкторское бюро
bureau d'évacuationэвакопункт
bénéfice d'exploitationэкономический эффект
bénéficier d'un régime de faveurпользоваться привилегиями
capitalisme monopoliste d'Etatгосударственно-монополистический капитализм
centre d'accueil pour les réfugiésцентр приёма беженцев
centre d'apprentissage et de productionучебно-производственный комбинат
centre d'intérêtцентр внимания
cercles d'affairesделовые круги
certificat de fin d'études secondairesаттестат зрелости (в СНГ)
changement d'orientationизменение направления
changer d'avisизменить своё мнение
changer d'avisменять своё мнение
changer d'opinionменять убеждения
changer d'opinionsменять свои убеждения
changer d'opinionsменять убеждения
changer d'orientationизменить направление
chiffre d'affaires annuelгодовой оборот
chiffre d'affaires du commerce extérieurвнешнеторговый оборот
climat d'amitiéдружественная обстановка
climat d'amitiéдружеская обстановка
cliquetis d'armesбряцание оружием
commerce d'Etatгосударственная торговля
commission d'arbitrageконфликтная комиссия
commission d'arbitrageарбитражная комиссия
commission d'attestationаттестационная комиссия
commission d'enquêteследственная комиссия
commission d'estimationоценочная комиссия
commission d'Etatгосударственная комиссия
commission d'expertsэкспертная комиссия
communauté d'espritдуховная близость
communauté d'idéesединомыслие
communauté d'idéesобщность взглядов
communauté d'intérêtsединство интересов
condition d'instructionобразовательный ценз
conditions d'existenceусловия существования
conditions d'habitatжилищно-бытовые условия
conditions d'habitationжилищные условия
conditions d'habitationжилищно-бытовые условия
conditions d'un accordусловия договора
conditions d'un armisticeусловия перемирия
conditions d'un contratусловия договора
conditions d'un traitéусловия договора
conditions d'égalitéравные условия
conflit d'intérêtsстолкновение интересов
conseil d'administrationправление
conseiller d'ambassadeсоветник посольства
contenu d'enseignementсодержание обучения
contenu d'un documentсодержание документа
convaincre qn d'un crimeизобличить кого-л. в преступлении
convaincre qn d'un crimeизобличать кого-л. в преступлении
convenir d'un prixдоговориться о цене
corne d'abondanceрог изобилия
cour d'assisesсуд присяжных
cours d'émissionэмиссионный курс
court d'assisesсуд присяжных
critique d'affaireделовая критика
critique venant d'en basкритика снизу
création d'un contrôle des changesустановление валютного контроля
création d'une entrepriseсоздание предприятий
crédit d'investissementинвестиционный кредит
crédit non productif d'intérêtsбеспроцентный кредит
Côte d'ivoireКот-д’Ивуар
de coopération et d'assistance mutuelleдоговор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
degré d'instructionобразовательный ценз
degré d'équipementоснащенность
deux heures d'affiléeдва часа подряд
devenir hors d'usageвыйти из употребления
deviner d'avanceпредугадать
deviner d'avanceпредугадывать
devoir d'honneurдолг чести
devoir d'honneurпочётная обязанность
devoir d'un combattantвоинский долг
devoir d'un soldatвоинский долг
difficulté d'écoulementтрудность сбыта
diplôme d'honneurпочётная грамота
disposer d'une précieuse expérienceиметь ценный опыт (в чём-л., dans qch)
dispositif d'écouteподслушивающее устройство
dispositions d'un traitéусловия договора
doigts d'orзолотые руки
doter d'armesоснащать оружием
doter d'armesвооружать (оснащать оружием)
droit d'admissionправо доступа
droit d'asileправо убежища
droit d'auteurправо на авторство
droit d'entréeтаможенная пошлина
droit d'habitationправо на жилище
droit d'optionправо выбора
droit d'usageправо пользования
droit d'élire et d'être éluправо избирать и быть избранным
droit des peuples à disposer d'eux-mêmesправо наций на самоопределение
droits d'entréeввозная пошлина
décision d'arbitrageарбитражное решение
déclaration d'impôtsдекларация о доходах
déclaration d'intentionsзаявление о намерениях
déclarer l'état d'urgenceобъявить чрезвычайное положение
déclarer l'état d'urgenceобъявлять чрезвычайное положение
décréter l'état d'urgenceобъявить чрезвычайное положение
décréter l'état d'urgenceобъявлять чрезвычайное положение
département d'outre-merзаморский департамент (DOM)
Départements d'outre-merзаморские департаменты (DOM)
dépenses d'enseignementрасходы на образование
dépenses d'instructionрасходы на образование
déroulement d'une aide financièreразвёртывание финансовой помощи
détenteur d'actionsдержатель акций
embarras d'argentденежные затруднения
engagement d'alliéсоюзническое обязательство
ensemble d'initiativesкомплекс мер
ensemble d'initiativesкомплекс инициатив
entreprise d'Etatгосударственное предприятие
entretien d'affaireделовой разговор
entretien d'affairesделовая беседа
entretien d'amitiéдружественная беседа
escalier d'honneurпарадная лестница
examen d'une affaireрасследование дела
examen d'une questionрассмотрение вопроса
examen d'une questionрасследование вопроса
expiration d'un délaiокончание срока
exploitation d'appointподсобное хозяйство
explosion d'indignationвзрыв возмущения
exportateur d'armesэкспортёр оружия
exécution d'un ordreисполнение приказа
exécution d'une sentenceисполнение приговора
faire acte d'héritierвступить в права наследства
faire appel d'un jugementобжаловать приговор
faire appel d'un jugementобжаловать решение
faire connaître le résultat d'un scrutinсообщить результаты голосования
faire connaître le résultat d'un scrutinопубликовать результаты голосования
faire d'essenceзаправиться (горючим)
faire d'essenceзаправляться (горючим)
faire le résumé d'un rapportсоставить тезисы к докладу
faire lecture d'un jugementогласить приговор
faire lecture d'un jugementоглашать приговор
faire office d'intermédiaireпосредничать
faire partie d'une délégationвходить в состав делегации
faire preuve d'initiativeпроявлять инициативу
faire preuve d'une activité intenseразвить бурную деятельность
faire preuve d'une activité intenseразвивать бурную деятельность
faire preuve d'une grande activitéпроявлять большую активность
faire un sondage d'opinionпроводить опрос общественного мнения
faire un stage d'essaiпроходить испытательный срок
faire usage d'un créditпользоваться кредитом
fait d'armesбоевая заслуга
feuille d'arrêt de travailбольничный лист
feuille d'auteurавторский лист (= 24 pages dactylographiées)
feuille d'impressionпечатный лист
flétrir d'infamieклеймить позором
flétrir d'une infamieзаклеймить позором
flétrir d'une infamieклеймить позором
fonds d'habitationsжилищный фонд
force d'action rapideсилы быстрого реагирования (Франция)
force d'action rapideсилы быстрого развёртывания (Франция)
force d'espritсила духа
force d'inertieинерция
force d'interpositionмиротворческие силы
forces d'interpositionмиротворческие силы
forces d'intervention rapideсилы быстрого реагирования (США)
formes d'activitéформы работы
foyer d'agressionочаг агрессии
foyer d'étudiantsмолодёжный клуб
frais d'enseignementрасходы на образование
frais d'instructionрасходы на образование
frapper d'un impôtобложить налогом
frémir d'horreurсодрогаться от ужаса
garde d'honneurпочётный караул
garde de la frontière d'Etatохрана государственной границы
grands moyens d'informationсредства массовой информации (СМИ)
grève d'avertissementпредупредительная забастовка
guerre d'agressionзахватническая война
guerre d'exterminationистребительная война
guerre d'indépendanceвойна за независимость
guerre d'usureвойна на истощение
guerre d'épuisementвойна на истощение
homme d'affairesделовой человек
homme d'Etatгосударственный деятель
homme d'ordreаккуратный человек
homme plein d'initiativeинициативный человек
hors d'atteinteвне пределов досягаемости
hors d'usageвыход из строя
illusion d'optiqueобман зрения
imputation d'un crimeобвинение в преступлении
impôt sur le chiffre d'affairesналог с оборота
indépendance d'espritсвободомыслие
indépendance d'Etatгосударственная независимость
insertion d'un articleпомещение статьи
insigne d'honneurпочётный знак
issue d'une affaireисход дела
jouir d'un avantageпользоваться преимуществом
jouir d'un créditпользоваться авторитетом
jouir d'un droitобладать правом
jouir d'une autonomie financière complèteсостоять на хозрасчёте
jouir d'une autoritéпользоваться авторитетом
jouir d'une influenceпользоваться влиянием
jouir d'une réputationпользоваться авторитетом
jour d'échéanceокончание срока
journal d'inspiration monarchisteгазета монархической направленности
journal d'inspiration monarchisteгазета монархического толка
journal d'opinionгазета (орган какой-л. партии, группы)
journaliste d'investigationжурналист-расследователь (Le Figaro, 2018)
journée d'actionsдень действий
lauréat du prix d'Etatлауреат Государственной премии
levée d'une réprimandeснятие выговора
liaisons d'alliésсоюзнические связи
limite d'âgeвозрастной ценз
loi d'exceptionисключительный закон
loi d'exceptionчрезвычайный закон
lot d'actionsпакет акций
lueur d'espéranceлуч надежды
Légion d'honneurорден Почётного легиона (во Франции)
main d'œuvreрабочие руки
manière stéréotypée d'aborder un problèmeшаблонный подход
manque d'imaginationбедность воображения
manque d'initiativeотсутствие инициативы
manque d'objectivitéнеобъективность
mesures d'action socialeмеры общественного воздействия
mesures d'encouragementмеры поощрения
mesures d'exceptionчрезвычайные меры
mesures d'influenceмеры общественного воздействия
mesures d'une grande portéeдалекоидущие меры
mesures d'urgenceсрочные меры
mesures d'urgenceпервоочередные меры
mitigation d'une peineсмягчение приговора
mitigation d'une sentenceсмягчение приговора
mode d'actionобраз действия
mode d'emploiспособ употребления
mot d'ordreпризыв
mot d'ordreлозунг
moyen financier d'encouragementфинансовый стимул
moyen économique d'encouragementматериальный стимул
moyens d'existenceсредства к жизни
munir d'une préfaceснабдить предисловием
ne pas céder d'un pasне отступать ни на шаг
ne pas reculer d'une semelleне отступать ни на шаг
ne pas tarir d'élogesне скупиться на похвалы
ne se faire guère d'illusionне питать иллюзий
ne se faire guère d'illusionsне питать иллюзий
nombre d'habitantsчисленность населения
numéro d'appelконтактный телефон
négociations d'égal à égalравноправные переговоры
organe d'Etatгосударственный орган
organe du pouvoir d'Etatорган государственной власти
organes d'informationорганы массовой информации
pacte d'assistance mutuelleпакт о взаимопомощи
paiement d'une allocutionвыдача пособия
paiement des droits d'étudesплата за обучение
papiers d'envoiсопроводительные документы
part d'apportдоля вклада
part dans le capital social d'une coopérativeкооперативный пай
partage des sphères d'influenceраздел сфер влияния
plateforme d'essaiиспытательная площадка
politique d'abandon nationalполитика отказа от защиты национальных интересов
politique d'abandon nationalантигосударственная политика
politique d'aggravation de la tensionполитика нагнетания напряжённости
politique d'agressionполитика агрессии
politique d'agressionагрессивная политика
politique d'apartheidполитика апартеида
politique d'attenteвыжидательная политика
politique d'aventuresполитика авантюризма
politique d'aventuresавантюристическая политика
politique d'expansionполитика экспансии
politique d'expansionэкспансионистская политика
politique d'extermination massiveполитика массового уничтожения
politique d'hégémonismeполитика гегемонизма
politique d'immixtionполитика вмешательства
politique d'ingérenceполитика вмешательства
politique d'interdictionполитика запретов
politique d'interventionполитика вмешательства
politique d'intimidationполитика запугивания
politique d'investissementинвестиционная политика
politique d'investissementsинвестиционная политика
politique d'obstructionобструкционистская политика
politique d'offensiveнаступательная политика
politique d'oppressionполитика угнетения
politique d'usureполитика взаимного истощения (mutuelle)
politique d'émissionэмиссионная политика
politique d'équilibre au bord de la guerreполитика балансирования на грани войны
porteur d'actionsдержатель акций
position d'attenteвыжидательная позиция
possibilité d'accomplirосуществимость
possibilité d'exécuterосуществимость
posséder un compte auprès d'une banqueиметь счёт в банке
pour cause d'utilité publiqueв общественных интересах
pourparlers d'affairesделовые переговоры
proclamer l'état d'urgenceобъявить чрезвычайное положение
proclamer l'état d'urgenceобъявлять чрезвычайное положение
produits d'usineпромышленные товары
promoteur d'agressionвдохновитель агрессии
proposition d'améliorationрационализаторское предложение
propriété d'Etatгосударственная собственность
prorogation d'un contratпродление срока действия договора
prorogation d'un traitéпродление срока действия договора
prorogation d'une échéanceпродление срока платежа
proroger la durée d'un créditпролонгировать кредит
proroger la durée d'un créditпродлевать кредит
publier un mot d'ordreпровозгласить лозунг
publier un mot d'ordreпровозглашать лозунг
question d'actualitéактуальная задача
question d'actualitéзлободневный вопрос
question d'actualitéактуальный вопрос
question d'honneurвопрос чести
question d'intérêt communвопрос, представляющий взаимный интерес
question d'intérêt généralвопрос, представляющий взаимный интерес
question d'ordre privéчастный вопрос
rapports d'asservissementкабальные отношения
rapports d'autofinancementхозрасчётные отношения
rapports d'Etat à Etatмежгосударственные отношения
rapports d'égal à égalравноправные отношения
rapports sur un pied d'égalitéравноправные отношения
ration d'engagement du personnelтрудоёмкость
recherche d'informationсбор данных
recherche d'informationсбор информации
recherche d'une solution constructiveпоиск конструктивного решения
redoubler d'attentionудвоить внимание
redoubler d'attentionудваивать внимание
redoubler d'effortsудвоить усилия
redoubler d'effortsактивизировать усилия
redoubler d'effortsудваивать усилия
renforcement de l'esprit d'organisation et de la disciplineукрепление организованности и дисциплины
renforcer les liens d'amitiéкрепить узы дружбы
rente d'Etatгосударственная рента
rente d'invaliditéпенсия по инвалидности
retrait d'argentизъятие денег
retrait d'une surface habitable excédenteизъятие излишней жилой площади
revue d'études théoriquesтеоретический журнал
Royaume d'Arabie SaouditeСаудовская Аравия
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordВеликобритания
rémission levée d'une punitionснятие взыскания
résulter d'une loiвытекать из закона
résumé d'un discoursтезисы речи
résumé d'un rapportтезисы доклада
s'acquitter d'une commissionисполнить поручение
s'acquitter d'une detteуплатить долг
s'acquitter d'une detteуплачивать долг
s'acquitter d'une tâcheвыполнить задачу
saisir d'un problèmeставить проблему на обсуждение
sans esprit d'initiativeбезынициативный
se bercer d'espérancesласкать себя надеждами
se bercer d'illusionsтешить себя иллюзиями
se faire citoyen d'un paysпринять гражданство
se faire citoyen d'un paysпринять подданство
se laver d'une souillureсмыть с себя пятно
se mettre d'accordдоговориться
se mettre d'accordсговориться (достичь взаимного понимания)
se mettre d'accordдоговариваться
se mettre d'accord avecсогласиться (договориться между собой)
se mettre d'accord avecсоглашаться (договориться между собой)
se mêler des affaires d'autruiлезть не в своё дело
se nourrir d'illusionsстроить иллюзии
se tirer d'affaireвыйти из затруднения
se tirer d'embarrasвыйти из затруднения
secours d'argentденежная помощь
secours d'urgenceскорая помощь
secret d'Etatгосударственная тайна
sentence d'arbitrageарбитражное решение
servir d'exempleслужить примером
servir d'exempleслужить образцом
servir d'intermédiaireпосредничать
signal d'alarmeсигнал тревоги
signal d'alerteсигнал тревоги
s'immiscer dans les affaires d'autruiвмешаться в чужие дела
s'immiscer dans les affaires d'autruiвмешиваться в чужие дела
s'ingérer dans les affaires d'autruiвмешаться в чужие дела
s'ingérer dans les affaires d'autruiвмешиваться в чужие дела
société coopérative de construction d'habitationжилищно-строительный кооператив
société coopérative de construction d'immeublesжилищно-строительный кооператив
société d'un type nouveauобщество нового типа
spécialiste d'éliteклассный специалист
Sultanat d'OmanОман
sursis d'appelотсрочка от призыва в армию
surveillance d'ensembleобщее наблюдение
taux d'expansionтемпы роста
taux d'impôtsставки налогов
taxe sur le chiffre d'affairesналог с оборота
temps d'antenneэфирное время
temps d'essaiиспытательный срок
tempête d'applaudissementsгром аплодисментов
teneur d'un documentсодержание документа
titre d'ambassadeurранг посла
titre d'honneurпочётное звание
titulaire d'une chargeдолжностное лицо
tout d'abordпрежде всего
traitement d'exceptionперсональный оклад
trou d'ozoneозоновая дыра
troupes d'occupationоккупационные войска
troupes d'éliteотборные войска
trouver la solution d'un problèmeрешить задачу
trouver la solution d'un problèmeрешать задачу
tête d' habitantдоход на душу населения
user d'un droitпользоваться правом
user d'un droitвоспользоваться правом
usine d'incinérationзавод по сжиганию отходов
usine d'incinérationзавод по уничтожению отходов
veau d'informationинформированность
victime d'une agressionжертва агрессии
victime d'une catastropheжертва аварии
victime d'une famineголодающий
vide d'idéesбезыдейный
violation d'un engagement contractuelнарушение договорного обязательства
violation d'une loiправонарушение
vous êtes menacé d'un dangerвам угрожает опасность
voyage d'affaireделовая поездка
voyage d'affairesделовая поездка
zone d'influenceзона влияния
zone d'occupationоккупационная зона
zone d'occupationзона военных действий
zone d'occupationsзона военных действий
zone d'opérations militairesзона военных действий
à cœur vaillant — rien d'impossibleсмелость города берёт
à dire d'expertsпо мнению экспертов
à l'occasion d'une rencontre informelle avec la presseво время неофициальной встречи с журналистами (Le Figaro Alex_Odeychuk)
à partir d'une position de forceс позиции силы
à titre d'avanceавансом
à titre d'exceptionв виде исключения
à titre d'exempleк примеру
à titre d'expérienceв виде опыта
à titre d'informationв порядке информации
âge d'or de la littératureрасцвет литературы
échange d'ambassadeursобмен послами
échange d'expérienceобмен опытом
échange d'expériencesобмен опытом
échange d'idéesобмен мыслями
échange d'opinionsобмен мнениями
échos d'un journalгазетная хроника
école d'enseignement généralобщеобразовательная школа
élever au rang d'ambassadeпреобразовывать в посольство
établissement de l'état d'urgenceвведение чрезвычайного положения
état d'espritнастроение
étendre la sphère d'influenceрасширить сферу влияния
étendre la sphère d'influenceрасширять сферу влияния
être d'accordбыть согласным (с кем-л., avec qn)
être d'accord avecсогласиться
être d'accord avecсоглашаться
être d'avisпридерживаться мнения
être d'un avis différentразойтись во мнениях
être d'un avis différentрасходиться во мнениях
être d'un emploi courantшироко употребляться
être d'un intérêt particulierпредставлять интерес для (кого-л., чего-л., pour qn, qch)
être d'une actualité extrêmeбыть чрезвычайно актуальным
être hors d'usageвыйти из употребления
être hors d'état de faireне быть в состоянии сделать (что-л., qch)
être présent à titre d'observateurприсутствовать в качестве наблюдателя
être à la tête d'une délégationвозглавить делегацию
être à la tête d'une délégationвозглавлять делегацию
Showing first 500 phrases