DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Human resources containing работы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
баланс личной жизни и работыwork-life balance (Alex_Odeychuk)
бонус за увольнение с прежнего места работыBuy-out bonus (Payment or award which may be agreed at hiring to compensate for a forfeiture / loss as a result of resignation from the previous employer: Hiring related one-time payments such as Sign-on and Buy-out bonus or guarantees may only be granted to new hires with an indefinite contract or a mandate greater than two years. Clint Ruin)
браться за любую предлагаемую работуtake all the work that is offered to you (Alex_Odeychuk)
бухгалтер по работе с подотчётными лицамиAccountant – Travel Expenses (Метран)
быть в активном поиске новой работыbe actively looking for a new job (Alex_Odeychuk)
быть немедленно уволенным с работыbe fired on the spot (Alex_Odeychuk)
бюро по работе с региональными представительствамиSales Office Support Group (Метран)
бюро пуско-наладочных работComissioning and Start-up Group (Метран)
в рамках работы с кадровым резервомin the succession pipeline (Alex_Odeychuk)
в своей работеat your job (Alex_Odeychuk)
вернуться к работе после новогодних каникулreturn to work after new year holidays (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
владение материалом по теме работыmaterial knowledge (Alex_Odeychuk)
во время и после работыduring work and after (Alex_Odeychuk)
возможность получения постоянных объёмов работыpotential for steady work (Alex_Odeychuk)
вопросы о планах на жизнь и работу через пять летfive year plan questions (Alex_Odeychuk)
временная или непродолжительная работаstint (a person's fixed or allotted period of work: "his varied career included a stint as a magician" (Oxford Dictionary): After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. -- проработав какое-то время в газете vancouversun.com ART Vancouver)
выйти на работуstart work (о новом сотруднике. Или просто "start": When does she start? – Когда у нее первый день? masizonenko)
выпускники вузов без опыта работыnew grades (Alex_Odeychuk)
высокие результаты работы руководящих кадровmanager excellence (Alex_Odeychuk)
высокие результаты работы управленческого персоналаmanager excellence (Alex_Odeychuk)
высокое качество работы руководящих кадровmanager excellence (Alex_Odeychuk)
высокое качество работы управленческого персоналаmanager excellence (Alex_Odeychuk)
выходить на работуshow up for work
гибкий график работыjob flexibility (Alex_Odeychuk)
год смены работыthe year for a role change (Alex_Odeychuk)
дать опыт практический работыgive you the hands-on practice (Alex_Odeychuk)
держаться за работуhold down a job (New York Times Alex_Odeychuk)
добиться успеха в практической работеsucceed in practice (Alex_Odeychuk)
должность при приёме на работуentry-level job (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
доплата за работу с системами искусственного интеллектаAI premium (cnn.com Alex_Odeychuk)
допускать работу в дистанционном режимеallow telecommuting (Alex_Odeychuk)
достигать высоких результатов в своей работеperform well at work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
ехать на работуhead to work (CNN Alex_Odeychuk)
за более чем двадцать лет работыin my twenty plus years of experience (as a ... – кем-либо Alex_Odeychuk)
знание порученного участка работы и ответственность за состояние дел на нёмownership and accountability (Alex_Odeychuk)
знания по работе с системами искусственного интеллектаAI expertise (cnn.com Alex_Odeychuk)
идти на работуhead to work (Alex_Odeychuk)
изменить характер работыchange the nature of work (reuters.com Alex_Odeychuk)
изнурительная работаbackbreaking job (Alex_Odeychuk)
иметь достаточно долгий опыт работыhave been around long enough (Alex_Odeychuk)
иметь опыт работы в качествеhave previous experience as (Alex_Odeychuk)
иметь работуhold a job (Alex_Odeychuk)
иметь стабильную работуhave a steady job (New York Times Alex_Odeychuk)
инженер по патентной работеPatents Engineer (Метран)
инспектор по работе с клиентамиcustomer relationship manager (Alex_Odeychuk)
инспектор по работе с клиентамиrelationship manager (Alex_Odeychuk)
интервью до возвращения на работуreturn to work interview (после отсутствия на работе по болезни и т.п. Trident)
искать работуbe looking for work (Alex_Odeychuk)
искать работу, чтобы помочь финансово обеспечивать семьюseek work to assist the family (Alex_Odeychuk)
испытательный срок на работеprobationary period (indeed.com YuliaG)
когда не на работеwhen not on their employer's clock (Alex_Odeychuk)
коллеги по работеco-workers (Alex_Odeychuk)
координатор учебной работыtraining coordinator (igisheva)
крайне низкооплачиваемая работаpoorly paid job (Alex_Odeychuk)
любая другая работаany of the other jobs
менеджер по работе с клиентамиcustomer relationship manager (Alex_Odeychuk)
менеджер по работе с партнёрамиpartner relationship manager (Alex_Odeychuk)
менеджер по работе с партнёрами и клиентамиpartner and customer relationship manager (Alex_Odeychuk)
мне нужна работаI needed my job (Alex_Odeychuk)
на предыдущем месте работыin his previous job (sap.com Alex_Odeychuk)
на работеwhile on a work assignment (Alex_Odeychuk)
на работеat your job (Alex_Odeychuk)
на работеfor professional settings (Alex_Odeychuk)
найти другую работуfind an opportunity outside the company (на другом предприятии Alex_Odeychuk)
найти нормальную работуget a proper job (forbes.com Alex_Odeychuk)
найти работу автомеханикаhave found work as a car mechanic (CNN Alex_Odeychuk)
найти работу по специальности "архитектура"find work in the architecture profession (Alex_Odeychuk)
найти работу по специальности "архитектура"find work in the architecture profession (CNN Alex_Odeychuk)
найти работу с официальным оформлениемfind formal employment (CNN Alex_Odeychuk)
найти сезонную работуfind seasonal work (britannica.com Alex_Odeychuk)
направляться на работуhead to work (CNN Alex_Odeychuk)
находить работуget a job (e.g.: ... as a unskilled labourer, working for a builder – ... неквалифицированного рабочего на стройке Alex_Odeychuk)
начать работу в новой должностиstart a new position (at ... – в ... такой-то организации Alex_Odeychuk)
не требовать предварительного опыта работы сrequire no prior experience with (Alex_Odeychuk)
незапрашиваемое заявление о приёме на работуunsolicited application (подача заявление о заполнении вакансии, о которой не объявлялось в СМИ Trident)
непосильная работаbackbreaking job (Alex_Odeychuk)
обеспечивать высокие результаты работыbe delivering good work (USA Today Alex_Odeychuk)
обладать обширным опытом работы над всеми аспектами сделок в сфере прямых инвестицийhave extensive experience working on all facets of private equity transactions (Alex_Odeychuk)
обладать опытом работыhave operational experience (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
обладать опытом работы инженером-программистомhave programming experience (CNN Alex_Odeychuk)
обладать успешным опытом работы переводчикомhave a proven track record as a translator (Alex_Odeychuk)
образование и опыт работыeducational and work background (Alex_Odeychuk)
образцы выполненных работwork sampling (синоним: portfolio Trident)
обучать современным методам работыinstruct in modern methods (britannica.com Alex_Odeychuk)
обучение в процессе наблюдения за работой квалифицированного работникаapprenticeship training (Myla1)
ожидания от работыexpectations for work (Заполнение пункта «ожидания от работы» в резюме обязательным не является, и тем не менее его наличие может существенно облегчить поиск работы. theguardian.com Alex_Odeychuk)
ознакомление новых сотрудников со спецификой работыnew-hire orientation (firmine)
описывать сложившуюся на работе потогонную системуdescribe a pressure-cooker atmosphere (Alex_Odeychuk)
описывать сложившуюся на работе "потогонную систему"describe a pressure-cooker atmosphere (Fortune; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
оплачиваемая работаpaid position (Washington Post Alex_Odeychuk)
опыт оценки трудозатрат на выполнение и сопровождение работexperience in effort estimates (Alex_Odeychuk)
опыт практической работыexperience in the field (по специальности Alex_Odeychuk)
опыт работыoperational expertise (LingvoScience Ася Кудрявцева)
опыт работыcareer history (igisheva)
опыт работыexpertise in working (with – с: a speech-language pathologist with particular expertise in working with infants and very young children with hearing loss – конкретный опыт работы с ... ART Vancouver)
опыт работыemployment chronology (igisheva)
опыт работыrelevant history (Ремедиос_П)
опыт работы в корпоративной сфереcorporate background (Washington Post Alex_Odeychuk)
опыт работы в области исследования данныхdata science experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы в отраслиindustry background (в данной отрасли экономики Alex_Odeychuk)
опыт работы в финансовой сфереexperience in the financial domain (Alex_Odeychuk)
опыт работы инженеромengineering background (ART Vancouver)
опыт работы на руководящей должностиteam-leading experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящей должностиteam leadership experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностяхmanagement experience (refers to your professional history of managing people or projects Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностяхteam leadership experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы на руководящих должностях в сфере информационных технологийtechnical leadership experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы по специальностиprofessional experience (Alex_Odeychuk)
опыт работы специалистаprofessional's experience (Alex_Odeychuk)
основные принципы работыcore philosophy (Alex_Odeychuk)
оставить без работыput out of work (BBC News Alex_Odeychuk)
остаться без работыbe without a job (I'm really frankly worried that millions of people are going to be without a job by the end of this year. forbes.com Alex_Odeychuk)
остаться без работыbe left without work (Alex_Odeychuk)
остаться без работыbe out of work (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk)
ответственная руководящая работаleadership role (Alex_Odeychuk)
отдел по работе с сотрудникамиemployee engagement (при отделе кадров; занимается инструктажем, в том числе вопросами условий труда, оплаты, страхования, льготами и т.д. при найме новых сотрудников ART Vancouver)
отказаться держаться за работуhave given up on holding down a job (New York Times Alex_Odeychuk)
отказаться от предложенной работыhave turned down an offer (интернет-Slate Alex_Odeychuk)
отлично выполнять свою работуbe clearly excellent at her job (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
отношение к работеattitude (This book is packed with practical advice – about everything from estimating and coding to refactoring and testing. It covers much more than technique. It is about attitude. Alex_Odeychuk)
оценка работы сотрудникаfeedback (Alex_Odeychuk)
оценка трудозатрат на выполнение работeffort estimate (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
оценка эффективности работыperformance review (ART Vancouver)
перевод на другую работуdestaff (обычно связанный с избытком рабочей силы. Применяется как альтернатива увольнению. [The reassignment of an employee from a position or work location for reasons such as changing enrollments, budget allocations, or special program needs] Godzilla)
переводить на другую работуtransfer to other duties (Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
перейти на другую работуtake another job (Alex_Odeychuk)
перейти на работу в сфере информационных технологийget into IT (Alex_Odeychuk)
переход на дистанционную работуshift to remote working (Alex_Odeychuk)
переход на работу обратно в офисеtransition back to office settings (Alex_Odeychuk)
переходить на новое место работыgo through the transition (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
персонал с опытом работы в корпоративной сфереpeople from a corporate background (Washington Post Alex_Odeychuk)
по линии работы с кадровым резервомin the succession pipeline (Alex_Odeychuk)
по работе сin charge of (Alex_Odeychuk)
повестка дня работы с кадровым резервомtalent agenda (Alex_Odeychuk)
подтверждённый опыт успешной работыsuccessful and proven track record (Alex_Odeychuk)
полностью выкладываться на работеgive the job your all (Alex_Odeychuk)
полностью отдаваться работеgive the job your all (Alex_Odeychuk)
полностью посвятить себя работеcommit oneself totally to one's job (theguardian.com Alex_Odeychuk)
получить оплачиваемую работуland a paid position (Washington Post Alex_Odeychuk)
получить опыт работыgain exposure (gain exposure across multiple projects and fields — получить опыт работы в ряде проектов и областей деятельности stanford.edu Alex_Odeychuk)
получить опыт работы на международном рынкеgain global exposure (stanford.edu Alex_Odeychuk)
получить приглашение на работуget recruited (Alex_Odeychuk)
получить хорошо оплачиваемую работуget a well-paying job (Washington Post Alex_Odeychuk)
получить хорошую работу, позволяющую содержать свою семьюget a good job to sustain my family (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
постоянно вмешиваться в мою работуbe constant interferences with my work (Alex_Odeychuk)
потеря работыseparation from work (частичная или полная, partial or full Smitson)
предложение о работе в письменной формеjob offer (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудника Trident)
job offer-предложение о работе в письменной формеemployment offer (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудника Trident)
предложение о работе в письменной формеemployment offer (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудника тж. см. job offer Trident)
предложение о работе в письменной форме (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудникаjob offer (Trident)
предусматривать работу в дистанционном режимеallow telecommuting (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
прекратить работу на две неделиstop work for fortnight (financial-engineer)
привлекательное место работыattractive place to work (Alex_Odeychuk)
приглашение на работуjob offer (Alex_Odeychuk)
прийти на работу в промышленность программной продукцииcome into the technology industry (Alex_Odeychuk)
принятие на работу людей с улицыhiring people off the street (Washington Post Alex_Odeychuk)
приплестись на работуtrudge into work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
приплетаться на работуtrudge into work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
приходить на работуcome into work (Alex_Odeychuk)
проверка кандидата через службу безопасности при приёме на работуprivate detective background check (Liquid_Sun)
провести адаптацию нового работника при поступлении на работуon-board (Alex_Odeychuk)
проводить адаптацию новых разработчиков программного обеспечения при поступлении на работуon-board the new developers (Alex_Odeychuk)
продолжать ходить на работу в офисkeep showing up at the office (theguardian.com Alex_Odeychuk)
профессиональная готовность к работеprofessional readiness for work (Alex_Odeychuk)
профессиональная и моральная готовность к работеprofessional and ethical readiness for work (Alex_Odeychuk)
процесс приёма на работуhiring process (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk)
прямой наём на работу без промежуточного звенаdirect hire (зарплату платит тот, кто ставит производственную задачу. нанимающая компания открывает визу H1B Метран)
психологическое переутомление на работеburnout (Alex_Odeychuk)
пытаться устроиться на постоянную работуseek permanent employment (britannica.com Alex_Odeychuk)
работа в ночную сменуovernight absences from home (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
работа в области развития личностного разнообразияdiversity efforts (Alex_Odeychuk)
работа в области устойчивого развитияsustainability job (Alex_Odeychuk)
работа в сфере информационных технологийIT job (Alex_Odeychuk)
работа вахтовым методомback-to-back rotation (Syrira Karabas)
работа внештатным сотрудникомrunning a side hustle (Alex_Odeychuk)
работа внештатным сотрудникомmoonlighting (Alex_Odeychuk)
работа для специалиста в области устойчивого развитияsustainability job (Alex_Odeychuk)
работа за рубежомforeign work (Alex_Odeychuk)
работа инженерно-технических работниковwhite-collar work (bloomberg.com Alex_Odeychuk)
работа на сторонеrunning a side hustle (Alex_Odeychuk)
работа не на общественных началахpaid position (работа, предполагающая оплату труда Alex_Odeychuk)
работа, основанная только на результатах трудаROWE (results-only work environment DimWin)
работа, предполагающая оплату трудаpaid position (в отличие от работы на общественных началах Alex_Odeychuk)
работа рядом с домомneighbourhood employment (igisheva)
работа рядом с домомneighborhood employment (igisheva)
работа с загрузкой менее 30 часов в неделюpart-time position (Метран)
работа с загрузкой не менее 30 часов в неделюfull-time position (Метран)
работа с кадрамиcadre management (Alex_Odeychuk)
работа с кадровым резервомsuccession pipeline (Alex_Odeychuk)
работа с обучением по месту работы без отрыва от производстваjob with on-the-job training (Washington Post Alex_Odeychuk)
работа, требующая высокой квалификацииhigh skilled job (CNN Alex_Odeychuk)
работать на двух работахwork two jobs (As a single mother, I work two jobs out of necessity. bigmaxus)
работать на нервной работеhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на постоянной работеwork on a regular basis (Alex_Odeychuk)
работать на работе, чреватой профессиональным стрессомhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на технической работеwork on technical work (financial-engineer)
работать на трёх работахwork three jobs a day (Washington Post Alex_Odeychuk)
работник, обладающий знаниями по работе с системами искусственного интеллектаworker with AI expertise (cnn.com Alex_Odeychuk)
работник, принятый на работуemployee on the payroll (напр., As for employees on the payroll before July 1, company officials will be required to sign a statement saying they do not willingly or knowingly employ illegal immigrants. Alex_Odeychuk)
разгильдяйская работаcareless work
разгильдяйская работаsloppy job
рекомендации с предыдущих мест работыreferences from previous employers (Ying)
рекомендовать для дальнейшей работыrecommend ... be considered for further employment opportunities (Upon completion of the employee’s contract of employment, I recommend the employee be considered for further employment opportunities within the industry. ART Vancouver)
с многолетним опытом практической работыwith years of hands-on experience (Alex_Odeychuk)
с нетерпением ждать возвращения к работеlook forward to back to work (Alex_Odeychuk)
с работой сверхурочноwith overtime (financial-engineer)
сидеть без работыbe without a job (forbes.com Alex_Odeychuk)
система регулярной сверхурочной работыovertime working system (Alex_Odeychuk)
система сопровождения работы с резюме на основе машинного обученияmachine learning-based resume tracking system
скучная и монотонная работаhum-drum job (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
сменить место работыchange his place of employment (from ... – c ... | to ... – на ... defense.gov Alex_Odeychuk)
содействие увольняемым в трудоустройстве на новом месте работыoutplacement employment help (Alex_Odeychuk)
сосредоточенный на работеfocused on work (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
специалист по кадровой работеHRBP (сокр. от "HR business partner" Alex_Odeychuk)
специалист по кадровой работеHR business partner (Alex_Odeychuk)
специалист по кадровой работеHR BP (сокр. от "HR business partner" Alex_Odeychuk)
специалист по кадровой работеbusiness partner (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с кадрамиbusiness partner (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с кадрамиHR business partner (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с кадрамиHR BP (сокр. от "HR business partner" Alex_Odeychuk)
специалист по работе с кадрамиHRBP (сокр. от "HR business partner" Alex_Odeychuk)
специалист по работе с кадрамиHR pro (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с клиентамиcustomer relationship specialist (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с партнёрамиpartner relationship specialist (Alex_Odeychuk)
специалист по работе с партнёрами и клиентамиpartner and customer relationship specialist (Alex_Odeychuk)
способ быстрого выполнения работыway to get work done fast (perforce.com Alex_Odeychuk)
справляться с нагрузкой на работеcope with the workload (Alex_Odeychuk)
стресс на работеcareer stress (Alex_Odeychuk)
требования к приёму на работуpre-employment requirements (andrew_egroups)
требуемый опыт работыrequired job experience (Himera)
трудозатраты на выполнение работefforts (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
трудозатраты на выполнение работeffort (мерой оценки трудозатрат является рабочее время Alex_Odeychuk)
трёхсменный четырёхбригадный график работыcontinental shift (Vishera)
уволить с места работыterminate one's employment (ART Vancouver)
условия работы, обеспечивающие возможности как профессионального, так и личного ростаinclusive working environment (Incognita)
успешно проходить собеседование при приёме на работуsail through a job interview (Alex_Odeychuk)
успешный опыт работыproven track record (Alex_Odeychuk)
успешный подтверждённый опыт работыproven track record (Alex_Odeychuk)
устроиться на работуbe joining (Excited to say I'm joining @politico to helm the Morning Transportation newsletter and report on infrastructure, supply chains and all sorts of transportation issues. Alex_Odeychuk)
устроиться на работу вget hired at (Alex_Odeychuk)
устроиться на работу в научно-исследовательский институтget a job at the research institute (Alex_Odeychuk)
устроиться на работу в НИИget a job at the research institute (Alex_Odeychuk)
устройство на высокооплачиваемую работуhigh-quality employment (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu Alex_Odeychuk)
халтурная работаcareless work
халтурная работаsloppy job
характеристика с последнего места работыreference from the last place of employment (Soulbringer)
характеристика с последнего места работыreference from last place of work
хорошо делать свою работуdo a decent job (Alex_Odeychuk)
чередование работы и отдыхаlife/work balance (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
чётко поставленные навыки аналитической работыstrong analytical skills (Alex_Odeychuk)