French | Russian |
affecter à | перевести в отдел (affecter quelqu'un à/dans (un poste). On affecte quelqu'un ou on reçoit une affectation à ou dans un poste, un ministère, etc.: Elle a été affectée à/dans un autre service de traduction. Il a été affecté à/dans un poste d’analyste des médias. Ils l’ont affecté au service à la clientèle Angelika.iv) |
affecter à | перевести на должность (affecter quelqu'un à/dans (un poste). On affecte quelqu'un ou on reçoit une affectation à ou dans un poste, un ministère, etc.: Elle a été affectée à/dans un autre service de traduction. Il a été affecté à/dans un poste d’analyste des médias. Ils l’ont affecté au service à la clientèle Angelika.iv) |
appeler à une hausse du personnel | призвать к увеличению штатной численности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
appeler à une hausse notable du personnel | призвать к значительному расширению штатов (Alex_Odeychuk) |
appeler à une hausse notable du personnel | призвать к значительному расширению штатов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir plus de chances qu'un autre | иметь большие шансы, чем кто-л. другой (Le Figaro, 2018) |
avoir un emploi viable | найти нормальную работу (Alex_Odeychuk) |
carrière à l'arrêt | зашедшая в тупик карьера (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
communiquer au sujet des problèmes liés au lieu de travail | общаться по рабочим вопросам (Alex_Odeychuk) |
dormir au bureau le week-end | спать в офисе по выходным (Alex_Odeychuk) |
exprimer vos souhaits en relation avec les compétences que vous avez développées | озвучивать свои пожелания в отношении навыков, которые вы выработали (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gérer efficacement la mise à niveau des compétences des travailleurs | эффективно управлять процессом повышения квалификации работников (Alex_Odeychuk) |
gérer la mise à niveau des compétences des travailleurs | управлять процессом повышения квалификации работников (Alex_Odeychuk) |
il y a des difficultés de recrutements | наблюдаются трудности с набором персонала (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
il y a là un problème de compétences auquel il faut remédier en investissant massivement dans la formation | существует проблема навыков, которую нужно решать, вкладывая значительные средства в обучение (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
j'ai pris deux tafs à plein temps | я работал на двух работах на полную ставку |
la mise à niveau des compétences des travailleurs | повышение квалификации работников (Alex_Odeychuk) |
la présence des employés est obligatoire à toutes les réunions | присутствие сотрудников на собрании обязательно (Alex_Odeychuk) |
les personnes non-rattachées à un centre d'examen | работники, не прикомандированные к экзаменационному центру (Alex_Odeychuk) |
les personnes rattachées à un centre d'examen | работники, прикомандированные к экзаменационному центру (Alex_Odeychuk) |
l'importante réduction du temps nécessaire à la réalisation des tâches | значительное сокращение времени, необходимого для выполнения задач |
mettre fin à sa carrière | закончить карьеру (Alex_Odeychuk) |
montrer ce que vous pouvez apporter à l'entreprise | показать, какой вклад вы можете внести в деятельность компании (Le Figaro, 2018) |
poste à pourvoir | вакантная должность (traductrice-russe.com) |
rechigner à prendre des stagiaires | неохотно принимать на стажировку стажёров (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
reprendre à mi-temps | принимать на работу на половину рабочего дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
reprendre à mi-temps | принимать на работу на полставки (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
toute ma vie, j'ai travaillé dur ! | всю свою жизнь я много работал! (Alex_Odeychuk) |
travailler à l'étranger | работать за границей (Le Figaro, 2018) |
vis-à-vis du personnel | по отношению к персоналу (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
à l'intention du fournisseur | для исполнителя |
à plein temps | на полную ставку (j’ai pris deux tafs à plein temps - я работал на двух работах на полную ставку Alex_Odeychuk) |