Russian | Japanese |
автопилот по магнитному компасу | 磁気コンパス式自動舵取装置 (jiki-konpasushiki-jidō-kajitori-sōchi) |
арест по подозрению | 拿捕 (だほ) |
ведомство по охране сырьевых ресурсов рыбного хозяйства | 漁業資源保存機関 (ぎょぎょう・しげん・ほぞん・きかん) |
величина вылова отдельно по возрастным группам | 年令別漁獲量 (ねんれいべつ・ぎょかくりょう) |
вспомогательный сектор по общим вопросам | 補佐総務班 (Управления рыболовной политики Департамента рыбного хозяйства, ほさ・そうむはん) |
Главное управление по охране и воспроизводству рыбных запасов и регулированию рыболовства | 魚族資源保護再生産漁業規制総局 (ぎょぞく・しげん・ほご・さいせいさんぎょぎょう・きせいそうきょく) |
Государственный институт по проектированию предприятий и машин рыбной промышленности | 国立漁業企業機械設計研究所 (こくりつ・ぎょぎょうきぎょう・きかい・せっけい・けんきゅうぢょ) |
длина по Смитту | 尺長 (от конца рыла до средних лучей хвостового плавника, しゃくちょう) |
длина по Смитту | 尾叉長 (до развилки хвостового плавника, びさちょう) |
длина рыбы по Смитту | フォーク体長 (до развилки хвостового плавника, fōku-taichō) |
жизненный цикл по типу ульвы | アオサアミジグサ型生活史 (aosa-amijigusa-gata-seikatsushi) |
завод по производству льда | 製氷工場 (せいひょう・こうじょう) |
инженер по добыче | 漁撈員 (на промысловых судах, ぎょろういん) |
инспектор по оценке ущерба | 災害査定官 (отдела по борьбе со стихийными бедствиями и защиты побережья Управления рыбных портов, さいがい・さていかん) |
квота вылова по видам | 種わく (しゅわく) |
Комиссия по котикам северной части Тихого океана | 北太平洋おっとせい委員会 (きたたいへいよう・おっとせい・いいんかい) |
контроль по видам рыб | 魚種別規制 (ぎょしゅべつ・きせい) |
кошелькование по одноботной схеме | 片手迴し (かたて・まわし) |
кошельковый лов по двубортной схеме | 二そう旋網漁業 (にそう・まきあみ・ぎょぎょう) |
Международная конференция по проблемам освоения морей и океанов | 国際海洋開発会議 (こくさい・かいよう・かいはつ・かいぎ) |
метод определения возраста по мелким костям | 小骨法 (しょうこつほう) |
метод определения возраста по плавниковым шипам | 鰭棘法 (ききょくほう) |
метод определения возраста по позвонкам | 脊椎骨法 (せきついこつほう) |
метод определения возраста по чешуе | 鱗法 (りんほう) |
метод определения возраста рыб по отолитам | 耳石法 (ぢせきほう) |
наблюдение по секторам | 横断観測 (おうだん・かんそく) |
определение возраста по годовым кольцам | 年輪調べ (на чешуе, ねんりん・しらべ) |
определение места по радиопеленгам | 電波探位 (でんぱ・たん’い) |
отдел по борьбе со стихийными бедствиями и защите побережья | 防災海岸課 (Управления рыбных портов, ぼうさい・かいがんか) |
помощник мастера по разделке | 解剖次長 (на китобойной базе, かいぼう・ぢちょう) |
Постоянный научный комитет Комиссии по котикам | おっとせい委員会科学小委員会 (おっとせい・いいんかい・かがく・しょいいんかい) |
промысел по лицензии Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства | 大臣計可漁業 (だいぢん・けいか・ぎょぎょう) |
промышленность по посолу морепродуктов | 水産塩蔵業 (すいさん・えんぞうぎょう) |
процент пополнения стада по годам | 年令別加入率 (ねんれいべつ・かにゅうりつ) |
региональное управление по координации рыбного промысла | 漁業調整事務局 (Департамента рыбного хозяйства, ぎょぎょう・ちょうせい・ぢむきょく) |
реферативный сектор по общим вопросам | 総括総務班 (отдела аквакультуры, Управления развития рыболовства, そうかつ・そうむはん) |
рыболовство по районам промысла | 区画漁業 (くかく・ぎょぎょう) |
сектор мероприятий по совершенствованию обработки морепродуктов | 水産加エ対策室 (отдела реализации рыбопродукции, suisan-kakō-taisakushitsu) |
сектор работ по благоустройству берегов | 沿整事業班 (отдела аквакультуры Управления развития рыболовства, えんせい・ぢぎょうはん) |
сектор учреждений по реализации продукции | 流通施設班 (отдела реализации рыбопродукции Управления рыболовной политики, りゅうつう・しせつはん) |
скат мальков по течению реки | 稚魚降下 (ちぎょ・こうか) |
скат по течению | 降海回遊 (こうかい・かいゆう) |
скат по течению | 降下回遊 (こうか・かいゆう) |
скат по течению | 降下,降河 |
скат по течению | 放流 (напр. рыбы, ほうりゅう) |
советник по международным вопросам Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства | 農林水産省国際顧間 (Японии, んおうりん・すいさんしょう・こくさい・こもん) |
состав по массе | 献猟組成 (じゅうりょう・そせい) |
состав стада по локальным группам | 地方群組成 (ちほうぐん・そせい) |
специалист по динамике численности запаса | 資源数理学者 (しげん・すうりがくしゃ) |
средняя длина тела по возрастным группам | 年齢別平均体長 (ねんれいべつ・へいきん・たいちょう) |
статистические материалы по рыбному хозяйству | 水産統計資料 (すいさん・とうけい・しりょう) |
технолог по консервированию | かん詰め係 (かんづめがかり) |
фабрика по производству филе | フィレーエ場 (firē-kōjō) |
цех по обработке икры | 魚卵加工場 (ぎょらん・かこうじょう) |
ширина по параллели | 経度幅 (けいどはば) |
эксперимент по выращиванию | 飼育実験 (животных, しいく・ぢっけん) |
эксперимент по гибридизации | 交雑実験 (こうざつ・ぢっけん) |
эксперт по гидротехническим сооружениям | 水産土木専門官 (отдела аквакультуры Управления развития рыболовства, すいさん・どぼく・せんもんかん) |
эксперт по рыбному хозяйству | 水産専門官 (отдела прибрежного промысла Управления развития рыболовства, отдела научных исследований Управления научных исследований, すいさん・せんもんかん) |
эксперт по строительству рыбных портов | 漁港建設専門官 (Управления рыбных портов Департамента рыбного хозяйства, ぎょこう・けんせつ・せんもんかん) |
Японо-советская комиссия по рыболовству | 日ソ漁業委員会 (nisso-gyogyō-iinkai) |