DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Machine components containing в | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютный зазор в подшипникеabsolutes Lagerspiel
амплитуда напряжения в швеNahtspannungsausschlag
арматура, приводимая в действие от вспомогательного приводаhilfskraftbetätigte Armatur
вал в системе валаeinheitlich gleichbleibende Welle
вал, уложенный в подшипники в вертикальном положенииsenkrecht gelagerte Welle
вал, уложенный в подшипники в горизонтальном положенииwaagerecht gelagerte Welle
величина погрешности прибора, возникающая вследствие трения в опорахReibungsfehler
вид в планеPlanansicht
возможность перекоса в начале завинчиванияVerwinkelungsmöglichkeit beim Einschraubbeginn
входить в зацеплениеverzahnen
входить в зацеплениеkämmen
вырез в во втулкеNabeneinschnitt
вырез в ступицеNabeneinschnitt
выступ на валу в виде призматической шпонкиpassfederförmige Erhöhung
гаечный ключ в виде шестигранного прутка, изогнутого под углом 90°Stiftschlüssel
гайка в виде втулкиBuchsenmutter
гайка для паза в виде ласточкина хвостаV-Nutmutter
гарантированный зазор в подшипникеgarantierte Lagerluft
герцевское контактное напряжение сжатия в полюсе зацепленияHertzsche Pressung im Wälzpunkt
гибкий вал в сбореvollständige Biegewelle
гидродинамическая муфта с замыканием циркуляцией жидкости в полости муфтыhydrodynamische Kupplung mit Umlaufsteuerung
гнездо для тел качения в сепаратореKäfigtasche
давление в камереKammerdruck (напр., газового подшипника)
давление в опореStützdruck
давление в соединении вогнутыми пояскамиBördeldruck
давление в соединении выпуклыми пояскамиBördeldruck
давление в стыкеPassfugendruck
давление на зуб в нерабочем состоянииZahndruck in Ruhe
давление на зуб в рабочем состоянииZahndruck im Betrieb
давление на зуб, действующее в направлении линии зацепленияin Richtung der Eingriffslinie wirkender Zahndruck
движущийся в одинаковом направленииgleichläufig
движущийся в одинаковом направленииgleichlaufend
деталь в виде прутка круглого сеченияRundstabteil
деталь в виде прутка плоского сеченияFlachstabteil
деталь в виде стержня круглого сеченияRundstabteil
трубчатая деталь, в которую вставляется трубчатая деталь с вдавленным пояскомEingriffsteil
диск в форме плоского усечённого конусаflachkegelige Ringscheibe
диск в форме плоского усечённого конусаflachkeglige Ringscheibe
диск в форме усечённого конусаkegelförmige Ringscheibe
диск напр., фрикционной передачи, находящийся в контакте с другим телом каченияGegenscheibe
допускаемое герцевское контактное напряжение сжатия в полюсе зацепленияzulässige Hertzsche Pressung im Wälzpunkt
допускаемое напряжение в сечении ремняzulässige Riemenspannung
допускаемое напряжение в швеzulässige Nahtspannung
единица в системе посадок ISAi-Einheit des ISA Passungssystems
заданное напряжение в сечении ремняangegebene Riemenspannung
задвижка с затвором в виде двутавровой балкиEinplattenschieber
задвижка с затвором в виде двутавровой балкиBalkenschieber
задерживающий элемент, ограничивающий движение в одну сторонуRichtsperrer
зажим для деталей, перемещающихся в призматических направляющихGesperre für Prismenschubführung
зажимное устройство с натягом в радиальном направленииRadialspannvorrichtung
зазор в гайкеMutternspiel
зазор в зубчатой передачеZahnspiel
зазор в направляющейFührungsspiel
зазор в охлаждённом состоянииKaltspiel
зазор в рабочем состоянииArbeitsspiel
заклёпочный шов с уменьшенным числом заклёпок в наружных рядахverjüngte Nietung
запорный рычаг, поворачивающийся в своих опорахdrehbar gelagerter Richtsperrer
защёлка в виде крючкаSperrhaken
зубчатая цепь, работающая в масляной ваннеim Ölbad laufende Zahnkette
зубчатое колесо, число зубьев которого стоит в знаменателеNennerrad (в формуле передаточного числа)
зубчатое колесо, число зубьев которого стоит в числителеZählerrad (в формуле передаточного числа)
зубчатые колёса, находящиеся в зацепленииZahnrädermiteinander im Eingriffstehende
измерение в дюймахZollabmessung
катаный в массеmassegewalzt (о фрикционных обкладках)
кожух в форме стаканаtopfförmiges Mantelteil
кольцо, запрессованное в горячем состоянииaufgeschrumpfter Ring
кольцо, насаженное в горячем состоянииaufgeschrumpfter Ring
зубчатые колёса, находящиеся в зацепленииim Eingriff befindliche Räder
конец вала в форме короткого конусаkurzes kegeliges Wellenende
конец вала в форме короткого конусаkurzes kegliges Wellenende
конец шпильки в нарезанном отверстииfreigesenktes Gewindebolzenende
конический штифт, забиваемый в продольном направленииlängs eingetriebener Kegelstift
конструкция в общем видеGesamtkonstruktion
контактное напряжение сжатия в полюсе зацепленияWälzpunktpressung
контактное напряжение сжатия в полюсе зацепленияWalzenpressung im Wälzpunkt
контактное напряжение сжатия в точке зацепления ножкиFußeingriffspunktpressung (зуба)
контактное напряжение сжатия в точке зоны однопарного зацепленияEinzeleingriffspunktpressung
концентрация напряжений в надрезеKerbspannung
коэффициент пересчёта контактного напряжения сжатия для точки в зоне однопарного зацепления шестерниRitzeleinzeleingriffsfaktor
коэффициент трения в резьбеGewindereibungszahl
коэффициент трения в резьбеGewindereibungsbeiwert
кран с большим проходным отверстием в пробкеHahnschieber
края листовых деталей, соединённые в фальцgefalzte Blechränder
крючкообразный прицеп пружины, образованный отгибом конца пружины на 90° в боковую плоскостьseitlich hochgestellte Hakenöse
ламинарный поток в зазореlaminare Spaltströmung
максимальное напряжение в сечении ремняmaximale Riemenspannung
материал, нечувствительный к концентрации напряжений в надрезеkerbunempfindlicher Werkstoff
механизм для преобразования возвратно-поступательного движения в периодически-поступательноеGetriebe zur Umwandlung einer hin- und hergehenden Bewegung in eine periodisch fortschreitende Bewegung
микрогеометрия в продольном направленииLängsrauigkeit
многодисковая фрикционная муфта в ступичном исполненииLamellenkupplung in Nabenausführung
многодисковая фрикционная муфта в фланцевом исполненииLamellenkupplung in Flanschausführung
модуль в осевом сеченииAxialmodul
момент в резьбе при завинчиванииGewindeanzugsmoment (действующий по среднему диаметру резьбы)
момент трения в резьбеGewindereibungsmoment
муфта, выключаемая в ненагруженном состоянииim unbelasteten Zustand ausrückbare Kupplung
центробежная муфта с наполнителем в виде стальной дробиMetalluk-Kupplung
муфта свободного обгонная муфта с передачей крутящего момента в обоих направленияхin beiden Drehrichtungen wirksame Klemmkörperfreilaufkupplung
муфта свободного хода с передачей крутящего момента в обоих направленияхin beiden Drehrichtungen wirksame Klemmkörperfreilaufkupplung
мёртвый зазор при входе профилей в зацеплениеFlankeneintrittsspiel
мёртвый ход при входе профилей в зацеплениеFlankeneintrittsspiel
нагрузка в приводеAntriebsbelastung
наибольшее давление в смазочном зазоре подшипникаhöchster Lagerspaltdruck
наибольшее напряжение в сечении ремняmaximale Riemenspannung
наибольшее напряжение в швеNahtoberspannung
нанесение размеров в виде цепочкиMaßeintragung in Kettenform
нанесение размеров в виде цепочкиKettenmaßen
напряжение в ведомой ветвиSpannung im gezogenen Trum (напр., ремни)
напряжение в ведущей ветвиSpannung im ziehenden Trum (ремня)
напряжение в ветвиTrumspannung
напряжение в заклёпкеNietbeanspruchung
напряжение в зоне сопряжения сеченийRandspannung
напряжение в сварном швеSchweißnahtspannung
напряжение в сечении виткаSchubspannung (пружины)
напряжение в сечении ремняRiemenspannung (от натяжения)
напряжение в спокойном состоянииRuhespannung
напряжение в стержнеKernbeanspruchung (напр., болта)
напряжение в цепиKettenbeanspruchung
напряжение в шпинделеSpindelbeanspruchung
напряжение среза в швеNahtschubspannung
наружный радиус зуба в диаметральном сеченииAußenkehlung (напр., червячного колеса)
насаженный в нагретом состоянииaufgeschrumpft
натяг в посадкеPassübermaß
натяжение в спокойном состоянииRuhespannung
находиться в зацепленииverzahnen
находиться в зацепленииkämmen
нейлоновая резьбовая втулка в металлическом корпусеNylongewindebuchse in Metallgehäuse
непосредственное соединение в фальцunmittelbare Falzverbindung
нож в виде трёхгранной призмыDreikantschneide
номинальный натяг в посадкеNennpassübermaß
обод колеса, насаженный в горячем состоянииaufgeschrumpfter Radkranz
общая нормаль к сопряжённым профилям в точке их касанияgemeinsame Berührungsnormale
ограничитель движения в заданном направлении с зажимомKlemmrichtgesperre
опорная часть гайки в виде конусаSenkansatz
опорная часть гайки в форме конусаSenkbund
ось отверстия в стержнеKernlochlinie
отверстие в корпусеGehäusebohrung
отверстие в системе отверстияeinheitlich gleichbleibende Bohrung
отверстие в стержнеKernöffnung (болта)
отверстие в стержнеKernloch (болта)
отклонение боковой поверхности зуба около вершины в тело зубаProfilrücknahme am Kopf
отклонение боковой поверхности зуба от теоретической поверхности в тело зубаProfilrücknahme
отклонение переходной поверхности зуба в тело зубаProfilrücknahme am Fuß
отклонение профиля зуба в тело зубаProfilrücknahme
отклонения в системе допусковPassungstoleranz
отклонения в системе допусковPasstoleranz
относительный зазор в подшипникеrelatives Lagerspiel
ошибка в зацепленииEingriffsfehler
пара зубчатых колёс, находящихся в беззазорном зацепленииspielfrei kämmendes Zahnradpaar
первоначальный зазор в подшипникеAnfangslagerluft
пластмассовый приводной ремень, безопасный в отношении искрообразованияfunkensicherer Kunststofftreibriemen
погрешность в зацепленииEingriffsfehler
подвижность в продольном направленииLängsbeweglichkeit
подшипник в масляной ваннеÖlflutlager
подшипник качения в сбореvollständiges Wälzlager
подшипник, посаженный на вал в холодном состоянииaufgesetztes kaltes Lager
полезное напряжение в ремнеRiemennutzspannung
положение, в котором монтируется детальEinbaulage (узел или агрегат)
полость в ступицеNabenfutter (для смазки)
полость в ступицеNabenbüchse (для смазки)
поперечное сечение в месте зажимаEinspannquerschnitt
поперечное сечение в месте закрепленияEinspannquerschnitt
посадка в сверлёное отверстиеBohrlochpassung
посадка в системе валаWellenpassung
посадка в системе отверстияBohrungspassung
посадка вала в корпусWellengehäusenpassung
посадка с зазором в системе валаSpielsitz nach Einheitswelle
посадки в системе ISAISA-Passungen
потеря на трение в зубьяхZahnreibungsverlust
поток в зазореSpaltströmung
предохранительная муфта с ослабленным сечением разрушаемого элемента в месте разрушенияBrechkupplung mit Sollbruchstellen
прессованный в массеmassegepresst (о фрикционных обкладках)
прессовая посадка в системе ISAISA-Presspassung
прессовая посадка 2-го класса точности в системе отверстияPresssitz nach Einheitsbohrung
припуск в отверстияхÜberweite (для последующей обработки)
прицеп в виде двойного полного кольцаDoppelöse
прицеп в виде двойного полного кольца, образованного отгибом двух крайних витков на 90° в касательную плоскость к пружинеseitlich hochgestellte deutsche Doppelöse
прицеп в виде двойного полного кольца, образованного отгибом двух крайних витков на 90° в осевую плоскость пружиныdoppelte Deutsche Öse
прицеп в виде отогнутого крайнего виткаangebogene Öse
прицеп в виде полного кольца, образованного отгибом крайнего витка на 90° в боковую плоскость, параллельную осевой плоскости пружины на расстоянии радиуса витка от неёseitlich hochgestellte ganze Deutsche Öse
прицеп в виде полного кольца, образованного отгибом крайнего витка на 90° в осевую плоскость пружиныganze Deutsche Öse
прицеп в виде полного кольца, отогнутого целым витком в осевую плоскость пружиныEnglische Öse
прицеп в виде полукольца, образованного отгибом крайнего полувитка на 90° в осевую плоскость пружиныhalbe Deutsche Öse
прогиб в точке приложения силыDurchbiegung im Angriffspunkt
проход в корпусеGehäusedurchgang
проход в пробкеKükenfenster
пружина в свободном состоянииunbelastete Feder
пружина в сжатом состоянииFederkörper (до соприкосновения витков)
радиальный зазор в подшипникеradiales Lagerspiel
радиальный поток в зазореradiale Spaltströmung
радиус кривизны в зоне зацепленияKrümmungshalbmesser im Eingriffsgebiet
радиус кривизны в нормальном сеченииKrümmungshalbmesser im Normalschnitt
радиус кривизны профиля зуба в полюсе зацепленияWalzenhalbmesser
размеры в дюймахZollabmessung
растягивающее сила натяжения в канатеSeilzugkraft
растягивающее усилие в канатеSeilzugkraft
резьба на детали в силовой передачеKraftgewinde
роликоподшипник с витыми роликами с прорезью в наружном кольцеFederrollenlager mit geschlitztem Außenring
ручка с головкой в виде звёздочкиSterngriff
ручка с головкой в виде многоугольникаSterngriff
рёбра жёсткости, расположенные в шахматном порядкеZickzackverrippung
сварка с образованием небольших полукруглых выступов в виде головок заклёпокNietkopfschweißung
сдвиг в осевом направленииAxialschub
сдвоенная многодисковая фрикционная муфта в ступичном исполненииDoppellamellenkupplung in Nabenausführung
сечение в зоне статического разрушенияRestquerschnitt
поперечное сечение вала в средней части подшипникаWellenquerschnitt im Lagermitte
сила в передачеGetriebekraft
сила, действующая в радиальном направленииradiale Kraftwirkung
сила, приложенная к подвижному элементу напр., фрикционного останова для ввода его в фиксирующую впадинуEinrastkraft
силы, действующие в винтовом соединенииSchraubenmechanik
скорость зубчатого колеса в зоне зацепленияZahnradgeschwindigkeit an der Eingriffsstelle
скорость скольжения в конце зацепленияGleitgeschwindigkeit am Eingriffsende
скорость скольжения в начале зацепленияGleitgeschwindigkeit am Eingriffsbeginn
смазка погружением в смазочную ваннуTauchbadschmierung
собачка в виде плоской нажимной пружиныBlattfederdruckklinke
собачка в виде плоской натяжной пружиныBlattfederzugklinke
соединение "в ласточкин хвост"Einschwalbung
соединение в фальц при помощи вспомогательных деталейmittelbare Falzverbindung
соединитель концов ремня в виде зигзагообразной сшивкиZickzackverbinder
соединитель концов ремня в виде металлической накладкиPlattenverbinder
соединитель концов ремня в виде металлической накладки с заклёпкамиGrecent-Verbinder
соединитель в виде накладных угольниковWinkelverbinder
соединитель концов ремня в виде металлической накладки с винтами и шипамиJackson-Plattenverbinder
средний борт в виде шейкиHals (напр., внутреннего кольца двухрядного радиального штампованного шарикоподшипника)
средняя величина зазора в подшипникеLagerspielmittelwert
стопорение за счёт повышения сил трения в резьбеkraftschlüssige Sicherung
стопорение за счёт повышения сил трения в резьбеkraftschlüssige Schraubensicherung (на опорных торцах головок винтов или болтов и т. д.)
стопорение за счёт повышения сил трения в резьбеKraftschlusssicherung
наибольшее суммарное напряжение в ремнеRiemengesamtbeanspruchung
радиальный сферический роликоподшипник, закреплённый в осевом направленииaxial festgespanntes Pendelrollenlager
схема расположения заклёпок в швеNietbild
тарелка в форме плоского усечённого конусаflachkegelige Ringscheibe
тарелка в форме плоского усечённого конусаflachkeglige Ringscheibe
тарелка в форме усечённого конусаkegelförmige Ringscheibe
тарелки, сложенные в одном направленииgleichsinnig geschichtete Teller
тарельчатая пружина в двойном наслоенииTellerfeder in zweifacher Schichtung
тарельчатая пружина в одинарном наслоенииTellerfeder in einfacher Schichtung
тарельчатая пружина в тройном наслоенииTellerfeder in dreifacher Schichtung
тарельчатая пружина с двумя 1+1 дисками в секцииTellerfeder in einfacher Schichtung
тарельчатая пружина с двумя 1 + 1 дисками в секцииEinfachtellerfeder
тарельчатая пружина с четырьмя 2+2 дисками в секцииTellerfeder in zweifacher Schichtung
тарельчатая пружина с шестью 3+3 дисками в секцииTellerfeder in dreifacher Schichtung
тепло, выделяющееся в подшипникеLagerwärme
теплота трения в подшипникеLagerwärme
толщина зуба по хорде в нормальном сеченииZahndickensehne im Normalschnitt
тормозящий зажим для деталей, вращающихся в опорахBremsgesperre für Lagerungen
точка в зоне однопарного зацепления шестерниRitzeleinzeleingriffspunkt
трение в дорожке каченияBahnreibung
трение в подшипнике каченияWälzlagerreibung
трение в подшипнике скольженияGleitlagerreibung
трение в резьбеGewindereibung
трение в уплотнении валаWellenabdichtungsreibung
трение в шпоночной канавкеKeilnutenreibung
углубление под ключ в головкеKopfaussparung (напр., винта)
углубление с плоскими стенками, в которые упираются грани гайкиformschlüssige Vertiefung (в результате чего при ввинчивании болта гайка не проворачивается)
угол клина клинового ремня в недеформированном состоянииHerstellungswinkel
угол зацепления в нормальном сеченииWälzeingriffswinkel im Normalschnitt
угол зацепления в нормальном сеченииNormaleingriffswinkel (косозубого цилиндрического колеса)
угол зацепления в нормальном сеченииEingriffswinkel im Normalschnitt (косозубого цилиндрического колеса)
угол зацепления в торцовом сеченииStirneingriffswinkel (зубчатого колеса)
угол зацепления в точке начальной окружностиEingriffswinkel am Wälzkreis
угол подъёма линии витка червяка в средней части виткаSteigungswinkel in Zahnmitte
угол подъёма линии витка червяка в средней части зубаSteigungswinkel mittlerer
угол подъёма нитки червяка в средней части зубаSteigungswinkel mittlerer
угол подъёма нитки червяка в средней части зубаSteigungswinkel in Zahnmitte
угол скоса в 45°Gehrungswinkel
удельное скольжение в конце зацепленияSchlupf am Eingriffsende
удельное скольжение в начале зацепленияSchlupf am Eingriffsbeginn
укладывать в подшипникиauflagern (о вале)
унифицированная винтовая резьба в англо-американской системе мерUST-Gewinde
унифицированная винтовая резьба в англо-американской системе мерUnified Screw Thread Gewinde
унифицированная винтовая резьба с углом профиля 60° в англо-американской системе мерInch-Einheitsgewinde
унифицированный профиль винтовой резьбы в англо-американской системе мерUST-Profil
унифицированный профиль винтовой резьбы в англо-американской системе мерEinheits-Inch-Profil
унифицированный профиль винтовой резьбы в англо-американской системе мерUnified Screw Thread Profil
уплотнительное кольцо с буртиком в верхней частиSitzring von oben umgebördelter
усилие в передачеGetriebekraft
усилие в соединении болт-гайкаSchraubeneinheitskraft
усилие, необходимое для приведения в действие органов управленияBedienkraft
усилие, под действием которого происходит возвращение детали в исходное положениеrückstellende Federkraft
устанавливать в опорахlagern
устанавливать в подшипникахlagern
установочное кольцо с пазом в виде ласточкина хвостаLaufring mit Schwalbenschwanznut
фальцовка в три сгибаDreibruch
фланец в плоскости разъёмаLängsflansch
цапфа ролика в роликоподшипнике с цилиндрическими длинными роликами, вставляемая в отверстие шайбы сепаратораFührungszapfen
цепная передача, работающая в масляной ваннеim Ölbad laufender Kettentrieb
цепь, заключённая в картерgekapselte Kette
цепь, заключённая в кожухgekapselte Kette
цилиндрическая выточка в отверстииBohrungseindrehung (напр., под палец)
цилиндрический просечной штифт, забиваемый в продольном направленииlängs eingetriebener Zylinderkerbstift (детали)
часовая резьба в англо-американской системе мерBritish-Association-Gewinde
часовая резьба в англо-американской системе мерBA-Gewinde
число зубьев в нормальном сечении эквивалентного зубчатого зацепленияZähnezahl im Normalschnitt der Ersatzverzahnung
число зубьев в нормальном сечении эквивалентного зубчатого колесаZähnezahl im Normalschnitt der Ersatzverzahnung
шпонка в форме ласточкина хвостаSchwalbenschwanzkeil
шпонка в форме ласточкина хвостаSchwalbenschwanzfeder
шпонка, поставленная в ненапряжённом состоянииeinwandfrei eingesetzte Feder
штифт, поставленный в наклонном положенииschräg angeordneter Stift
эскиз в масштабеMaßskizze