DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Marketing containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адаптированный к потребностям и ожиданиям...-friendly (кого-либо Alex_Odeychuk)
адаптированный под потребности и интересы пользователейuser-friendly (Alex_Odeychuk)
без проб и ошибокwithout guesswork (translator911)
быстро и эффективноin a quick and effective way (Alex_Odeychuk)
в различных отраслях и регионахacross a variety of sectors and geographies (Technical)
величина отношения объёмов новых и выполненных заказовbook-to-bill ratio (tavost)
возражения и контраргументыobjections handling (Jullies)
вопросы и ответыobjections handling (Jullies)
Всемирная ассоциация профессиональных работников рыночных исследований и изучения общественного мненияWorld Association of Opinion and Marketing Research Professionals (Beloshapkina)
голова и плечиhead and shoulders (В техническом анализе, – фигура на графике, когда цена акции достигает пика и падает, поднимается выше предыдущей максимальной точки и опять падает, и вновь поднимается, но не до второй максимальной точки, и снова падает. Первая и третья максимальные точки называются "плечами", а второй пик графика называется "головой". Технические аналитики, как правило, рассматривают фигуру "головы и плеч" как признак понижательной тенденции)
группа поставок и логистикиsupply chain (Sergey Old Soldier)
Демографический профиль-используется в маркетинге для описания конкретной группы населения, например, социальный класс, возраст, пол, доход и т.д.demographic profile (Interex)
Департамент корпоративного имиджа и коммуникацийCorporate Identity and Communications Department (UniCredit Group Mag A)
документ, описывающий правила визуального представления информации и коммуникации с покупателемlook & feel and tone of voice document (aht)
дополнительные и перекрёстные продажиupsell and cross-sell (Alex_Odeychuk)
Европейское общество по изучению общественного мнения и маркетинговым исследованиямEuropean Society for Opinion and Marketing Research (Alex_Odeychuk)
Европейское общество по изучению общественного мнения и маркетинговым исследованиямESOMAR (сокр. от "European Society for Opinion and Marketing Research" Alex_Odeychuk)
заманить и подменитьbait and switch
затраты на продвижение и рекламуAdvertisementt and Promotion (Dorofeeva_Julia)
заявление о приоритетах и главных корпоративных ценностяхmission statement (Азери)
использование сотрудниками компании несанкционированных ресурсов и службshadow IT (resources and services added without authorization vlad-and-slav)
камера для скрытых съёмок и наблюдения с аудио-и пассивным инфракрасным контуромcovert camera with PIR and audio circuit (Ektra)
конверт с заполненным адресом и маркойSASE (self-addressed stamped envelope Georgy Moiseenko)
контроль – это процесс повторного контакта с респондентом, чтобы подтвердить факт, что интервью состоялось и было проведено согласно инструкциям для интервьюераverification is the process of recontacting an original respondent to confirm that the interview was in fact done, and that selected aspects of the interview were carried out in the manner prescribed by the questionnaire and instructions (kee46)
кофейное оборудование и аксессуарыcoffee solutions (sankozh)
линейка товаров и услугline of products and services (Alex_Odeychuk)
маркетинг товаров и услуг в интернетеmarketing products and services over the web (Alex_Odeychuk)
маркировка и сертификацияlabelling and certification
Международный кодекс проведения исследований рынка и общественного мненияInternational Code of Marketing and Social Research Practice (albukerque)
модель дополнительных и перекрёстных продажupsell and cross-sell model (InfoWorld Alex_Odeychuk)
мониторинг и анализ цен в режиме онлайнonline pricing intelligence (shpak_07)
навык рассказчика и слушателяstorytelling and listening (vlad-and-slav)
новые возможности для роста и совершенствованияnew opportunities for growth and improvement (translator911)
обеспечивать доступ к контенту и информацииmake content and information available (translator911)
обзвон "вслепую" компаний или другой целевой аудитории с целью предложения товаров услуг и других видов сотрудничестваcold calls (Yanick)
Опасные и благоприятные факторы, слабые и сильные стороныThreats, Opportunities, Weaknesses, Strengths (методика маркетингового анализа, TOWS isirta)
определять бизнес-возможности и рискиquantify business opportunities and risks (Soulbringer)
осознанно выбрать товары и услуги, наилучшим образом удовлетворяющих их потребностиmake informed choices about the best products and services for their needs (говоря о выборе потребителей; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
переговоры и заключение договораnegotiation and closing (тема в курсе обучения translator911)
передача, транслируемая ежедневно в одно и то же времяacross-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радио или телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные “мыльные оперы” или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Часто телевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar)
период времени между началом одного цикла и началом следующегоrolling period (выражается в единицах, соответствующих периодичности диаграммы Щапов Андрей)
поисковый механизм анализа целей и задач пользовательских запросовintent-driven search (dron1)
поставщик печатных и иных средств коммуникацииprint or communications service provider (Alex_Odeychuk)
поставщик печатных и цифровых средств коммуникацииprinted and digital communications provider (Alex_Odeychuk)
построить и запустить заводget the plant up and running (akimboesenko)
Usage and attitude, потребительские привычки и предпочтенияU&A (Tegrion)
потребительские привычки и предпочтенияusage and attitude (U & A Krymulya)
права на размещение и обслуживание гостей мероприятияhospitality rights (Irbons)
практические навыки анализа возможностей производства и сбытаbusiness analysis skills (stajna)
unrefusable offer-предложение, от которого невозможно отказаться, или "предложение мафии" – средство, разрабатываемое совместно маркетинговым отделом и отделом продаж, которое направлено на решение корневой проблемы покупателя и является взаимовыгодным решением как для него, так и для поставщика. Оно называется именно так, потому что покупателю его трудно отвергнутьURO (anna.berinchik)
предоставление заказчику товаров и услуг сверх ожидаемогоover delivery (используется в положительном смысле yzingerman)
презентация или памятка о достоинствах компании и её продуктов по сравнению с конкурентамиbattle card (vlad-and-slav)
привлечение сомневающихся и колеблющихся клиентовcapture the hesitant and doubting clients (Small Ants Eva)
проведение исследований рынка и общественного мненияmarketing and social research practice (Alex_Odeychuk)
проводить мероприятия по привлечению и удержанию клиентовretain and acquire customers (Alex_Odeychuk)
продакт-плейсмент, размещение скрытой рекламы в фильмах, ТВ-шоу, книгах и т.д.PPL (product placement Hilova)
продать сопутствующие товары и услугиupsell (Ektra)
продвижение бренда и создание его положительного образаbrand ambassadorship (rookee.ru EvgeniyaLapa)
продвижение товаров и услуг с помощью игрadvergaming (Victorian)
проектирование и сопровождениеdesign and maintain (в контексте ИТ translator911)
производственные ресурсы и сырьёInventory and Raw Materials (WiseSnake)
процесс маркетинга по генерации интереса потенциальных покупателей для последующего осуществления продажи товаров и услуг, приведение к мысли о покупке потенциальных покупателей.lead generation (marketch.ru trtrtr)
рабочая группа по подготовке и проведению кампанииcampaign cell (Const)
разработка и совершенствование продукцииproduct development (процесс улучшения характеристик существующих видов продукции, а также разработки новых её видов kee46)
Разумно и простоSense and Simplicity (рекламный слоган компании Philips harser)
расширение линейки предлагаемых продуктов и услугexpand the range of products and services it offers (в тексте речь шла о банке; англ. цитата – из статьи в Euromoney Alex_Odeychuk)
рестораны, клубы и барыon-trade (pavelkorn)
рост и перспективыgrowth and future (translator911)
сегментация рынка по возрастам и образу жизни потребителейage & life-cycle segmentation (Маркетинговая концепция, использующая различные подходы к различным возрастным группам населения. Концепция основывается на том факте, что потребности и желания изменяются по мере перехода из одной возрастной группы в другую. В соответствии с сегментацией рынка по возрастам все потребители разделены на четыре группы: дети, молодые люди, взрослые и пожилые. Некоторые компании предлагают аналогичные товары в разных вариантах в зависимости от возраста потребителя. Например, производитель витаминов может выпускать препараты для детей 4-12 лет, специальные препараты для молодых людей, взрослых мужчин и женщин, а также высокоэффективные препараты для людей старше 50 лет. Некоторые производители предлагают продукцию, специально выпускаемую для определенного сегмента рынка, напр., шампунь, разработанный специально для женщин старше 40 лет и помогающий им компенсировать возрастные изменения волос. Voledemar)
скидки и рекламные акцииdiscounts and promotions (for your product or service financial-engineer)
совмещение делового и развлекательного туризмаbleisure (Artemie)
соответствующий имиджу и идентичности брендаon-brand (appropriate to, typical of, consistent with or supportive of a particular brand or public image or identity.: … the joint venture is completely on-brand for both companies … merriam-webster.com maximrrrr)
сопоставление спроса и предложенияdemand and supply matching (Andy)
способность компании привлекать и удерживать клиентовcustomer momentum (vlad-and-slav)
Средство передачи сообщения и есть содержание сообщенияthe medium is the message (принцип Маршалла Маклюэна (McLuhan) kopeika)
стадия роста объёма продаж и получаемой прибылиgrowth stage (в жизненном цикле товара Inchionette)
стадия спада объёма продаж и получаемой прибылиsaturation and decline stage (Inchionette)
стратегия вывода товаров и услуг на рынокgo-to-market strategy (sankozh)
стратегия закупки рекламного времени и местаmedia buying strategy (Viacheslav Volkov)
тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемоеshotgun tactics (kopeika)
тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемоеshotgun approach (kopeika)
тарифный план с расширенными возможностями и лимитамиhigher plan (Alex_Odeychuk)
тарифный план с увеличенными лимитами и возможностямиhigher plan (Alex_Odeychuk)
тип клиента, ориентированный на бренд и качество обслуживанияА customer (archive.is Баян)
тип клиента, сочетающий ориентацию на бренд и на ценуB customer (archive.is Баян)
традиционный маркетинг, маркетинг свойств и преимуществfeatures-and-benefits marketing (alexacy)
трудные и сложные решенияhard calls (Viacheslav Volkov)
удовлетворять нужды и потребности современностиmeet the needs and requirements of modern times (Alex_Odeychuk)
универсальный или специализированный магазин, являющийся лидером в своей категории и привлекающий покупателей, которые живут далеко от негоdestination store (wisegeek.com Tiny Tony)
уникальность, новизна и характеристикиDistinctiveness, Novelty and Attributes (бренда kopeika)
Управление доходами и ценообразованиеP&RM (pricing and revenue management kondorsky)
Управление корпоративной идентичности и коммуникацииCorporate Identity and Communications Department (Corporate identity is often viewed as being composed of three parts: corporate design (logos, uniforms, etc.), corporate communication (advertising, public relations, information, etc.), corporate behavior (internal values, norms, etc.). Corporate identity has become a universal technique for promoting companies and improving corporate culture; русс. термин "корпоративная идентичность" взят из книги: Роуден М. Корпоративная идентичность. Создание успешного фирменного стиля и визуальные коммуникации в бизнесе. М., 2007 – 296 с. Alex_Odeychuk)
ускоренный рост продаж и прибылиaccelerated sales growth and profitability (dinchik%))
устройство для автоматического набора телефонных номеров и воспроизведения записанных сообщенийAutomatic Dialing and Recorded Message Player (ADRMP)
c целью увеличения рыночной доли и узнаваемости торговой маркиwith the goal of increasing market share and brand awareness (CNET News Alex_Odeychuk)
шифрование данных при передаче и храненииdata encryption in motion and at rest (translator911)
этот телефонный разговор может быть записан в целях повышения качества обслуживания и обучения персоналаthis call may be recorded for quality and training purposes (mzadara)