Russian | English |
активное присутствие в СМИ / медиа | strong media presence (Alexander Oshis) |
анализ, основанный на непосредственном изучении процесса без вмешательства в него | fly-on-the-wall analysis (vinag) |
аналитический отчёт по материалам, опубликованным в СМИ | media evaluation report (Andrei Titov) |
ассортимент продуктов в разработке | pipeline (proz.com natalitom) |
бренд в сфере моды | fashion brand (Alex_Odeychuk) |
быть в согласии | tune in (Georgy Moiseenko) |
в виде полуфабриката | ckd (Andy) |
в интересах бизнеса | business-driving (translator911) |
в комплекте с | bundled with (чем-либо A.Rezvov) |
в корпоративном сегменте | B2B (Alex_Odeychuk) |
в момент соприкосновения | at the point of impact (Technical) |
в ответ на запросы потребителей | in response to demand from customers (translator911) |
в плане географического охвата | geography-wise (msn.com Alex_Odeychuk) |
в поисках конкурентных преимуществ | in search of competitive edge (Alex_Odeychuk) |
в различных отраслях и регионах | across a variety of sectors and geographies (Technical) |
в распоряжении | at fingertips (Georgy Moiseenko) |
в современном динамичном мире | in today's accelerating world (translator911) |
в соответствии с потребностями вашего бизнеса | as per your business needs (Alex_Odeychuk) |
в точке максимального эффекта | at the point of impact (Technical) |
в условиях цены на нефть в 30 долл. США за баррель | in a $30 oil environment (CNN Alex_Odeychuk) |
в формате | on-message (Alex_Odeychuk) |
в целевой точке | at the point of impact (Technical) |
вводить в ассортимент | introduce something to product assortment (Ying) |
внедрение в домашнее потребление | HHP (сокр. от household penetration kuya-90) |
Возврат валовой прибыли от вложений в товарно-материальные запасы | Gross Margin Return on Inventory Investment (GMROII lew3579) |
всегда в наличии | Never Out Of Stock (kopeika) |
всегда в продаже | Never Out Of Stock (kopeika) |
вступать в контакт с потенциальными клиентами | engage with potential customers (Alex_Odeychuk) |
входящий в сеть розничный магазин | affiliated retailer (1) Член сети розничных магазинов affiliatedchain). 2) Независимый розничный торговец, объединившийся с другими такими же независимыми торговцами под общим фирменным названием с целью совершенствования сбыта. Группа таких независимых продавцов осуществляет рекламную деятельность под общим фирменным названием. Voledemar) |
выпускать новый продукт в продажу | roll out (Andrey Truhachev) |
выступать в качестве источника ценности | bring value (Sloneno4eg) |
выход в свет | launch (нового каталога продукции:: The launch of this new catalogue will be a welcome addition to our art scene. ART Vancouver) |
выход в свет | launch (нового каталога продукции: the launch of this new catalogue ... ART Vancouver) |
готовый к использованию в мировом масштабе | world-ready (Alex_Odeychuk) |
Данная информация предоставляется только в ознакомительных целях | this information is provided for your information only (LEkt) |
дата поступления в продажу | on Counter Date (OCD ffynnon.garw) |
дата поступления в продажу | OCD (on counter date ffynnon.garw) |
Демографический профиль-используется в маркетинге для описания конкретной группы населения, например, социальный класс, возраст, пол, доход и т.д. | demographic profile (Interex) |
доводы в пользу продукта, бренда | claims (JChernyak) |
доля всех затрат в категории, приходящаяся на определённую марку | share-of-wallet (Lelkin) |
доля информационного присутствия в конкурентном поле | share of voice (Viacheslav Volkov) |
доля компании в расходах клиента | wallet share (sss00r00p) |
доля конкретного напитка в суммарных объёмах всех потребляемых напитков | share of throat (nelly the elephant) |
доля рынка компании в общем объёме рыночных продаж | SOM (Share of Market Olga Fomicheva) |
Женщины Нью-Йорка, работающие в области рекламы | Advertising Women of New York (Ассоциация женщин-руководителей и администраторов, работающих в области рекламы, деловых связей, маркетинговых исследований или стимулирования сбыта. Основанная в 1912 г. ассоциация включает в настоящее время около 850 членов, большинство которых сосредоточено в Нью-Йорке. Ассоциация субсидирует курсы и семинары повышения квалификации, а также консультационный кабинет. Voledemar) |
заглядывать дальше в будущее | look ahead in the long term (Gulik) |
заранее подготовить читателей / зрителей к выходу в свет книги / фильма | generate advance publicity (ART Vancouver) |
идти в ногу | stay abreast (Georgy Moiseenko) |
"из онлайн в офлайн" | online-to-offline (технологии, которые приводят клиентов из интернета в реальные точки продаж eugeene1979) |
инвестировать в цифровые каналы продаж | invest in digital services (Alex_Odeychuk) |
использование в коммерческих целях | business usage (в отличие от использования в личных целях kee46) |
использование ссылки на продукт в СМИ | product placement (Technical) |
ключевой в финансовом отношении | core financials (деятельность или документы vlad-and-slav) |
коммуникативный эффект размещения рекламы в печатном издании | readership breakdown (напр., подсчет откликов из разных газет для определения наиболее эффективной kati_ershova) |
компания, входящая в индекс FTSE-100 | FTSE 100 company (Technical) |
контроль денежной массы в кассовом аппарате | float management (LiudmilaLy) |
кризис в социальных сетях | social media crisis (ситуация, когда какой-то поступок, ошибка и пр. компании приводит к волне негативных эмоций пользователей YuliaO) |
маркетинг в области подбора персонала | recruitment marketing (Alex_Odeychuk) |
маркетинг в области управления персоналом | recruitment marketing (маркетинг в области подбора персонала Alex_Odeychuk) |
маркетинг в социальных сетях | social media marketing (Olgert) |
маркетинг в спорте | sports marketing (содействующая стратегия, связывающая имя компании со спортом (спонсорство соревнований, команд, лиг, и т.д.) Natalya Rovina) |
маркетинг в сфере искусств | arts marketing (содействующая стратегия, связывающая имя компании с визуальными или исполнительскими видами искусств (спонсорство симфонических концертов, музейных выставок и т.д.) Natalya Rovina) |
маркетинг в цифровой среде | digital marketing (marketing that makes use of electronic devices such as computers, tablets, smartphones, cellphones, digital billboards, and game consoles to engage with consumers and other business partners. Internet Marketing is a major component of digital marketing Alex_Odeychuk) |
маркетинг "из уст в уста" | word of mouth marketing (Smartie) |
маркетинг товаров и услуг в интернете | marketing products and services over the web (Alex_Odeychuk) |
моделирование в маркетинге | marketing modeling (Darkwing duck) |
мониторинг и анализ цен в режиме онлайн | online pricing intelligence (shpak_07) |
не иметь аналогов в мире | be unrivaled throughout the world (Sergei Aprelikov) |
ненавязчивое присутствие в СМИ / медиа | soft media presence (Alexander Oshis) |
область или сегмент, в которой компания имеет конкурентное преимущество | area of strength (Метран) |
обмен в социальных сетях | social sharing (The years of 2011 and 2012 have seen a massive surge in social sharing and its effects on search aldrignedigen) |
Focus Group Discussion, обсуждение в фокус-группе | FGD (skai) |
объём продаж в ходе промоакций по заниженным ценам | VSOD (microcalculadora) |
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине | store sales (Alice Volkov) |
опыт в к-либо области промышленности | industry expertise (Метран) |
опыт работы в смежных областях | related experience (stajna) |
организация специальных мероприятий в общественной жизни для создания привлекательного образа фирмы в глазах потребителей | event management (tavost) |
отслеживание действий отдельно взятых покупателей в магазинах | individualized in-shop tracking (A.Rezvov) |
отслеживание действий покупателей в магазинах | in-shop tracking (A.Rezvov) |
Отчёт о состоянии дел в российской горнодобывающей промышленности | Russia Mining Report (один из отчётов, регулярно выпускаемый компанией BMI (Business Monitor International – компания, являющаяся крупнейшим аналитиком мировых рынков) Soulbringer) |
первый в своём классе | the first in its class (англ. цитата заимствована из статьи в U.S. News & World Report Alex_Odeychuk) |
перебои в спросе | stopped-and-go demand (tavost) |
передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время | across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радио или телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные мыльные оперы или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Часто телевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar) |
переспам ключевых слов в тексте | keyword stuffing (когда доля ключевых слов в тексте избыточна Fajela) |
платная реклама в поисковом движке | paid search advertising (sissoko) |
платная реклама в социальной сети | paid social advertising (sissoko) |
cплит-тестирование в SEO | SEO split testing (= A/B testing Ralana) |
повторно вступить в контакт с | re-engage (Alex_Odeychuk) |
подарок в комплекте с товаром | on-pack premium (напр., приклеенный снаружи к упаковке товара, в отличие от подарка внутри упаковки – in-pack premium K48) |
подать заявку на участие в | opt into (Julietteka) |
Подписывайтесь на нас в социальных сетях ... | Follow us on ... |
потенциальный покупатель, впервые пришедший в автосалон | walk-in (MyxuH) |
потенциальный покупатель, приходящий в автосалон по чьему-либо совету | referral (MyxuH) |
потребительское поведение в категории | consumer behaviour in the category (Jasmine_Hopeford) |
превращать в законченный продукт | productize (alk) |
превращать в увлекательное занятие для пользователя | turn into an engaging user experience (Alex_Odeychuk) |
превращение продуктов в товар | commoditization (Georgy Moiseenko) |
преобразование потенциальных покупателей в реальные | lead conversion (marketch.ru trtrtr) |
преобразование потенциальных продаж в реальные | lead conversion (marketch.ru trtrtr) |
претензия, поданная клиентом в контактный центр | trouble ticket (KSy) |
применяющийся в оборонной промышленности | military grade (Баян) |
проводы в отставку | retirement party (Georgy Moiseenko) |
продакт-плейсмент, размещение скрытой рекламы в фильмах, ТВ-шоу, книгах и т.д. | PPL (product placement Hilova) |
продвижение товаров из промышленности в товаропроводящую сеть | movement of products from the industry to the distribution network (Alex_Odeychuk) |
продукт в стадии спада жизненного цикла | end-of-life product (Sergei Aprelikov) |
продукт, участвующий в акции | promo product (bigmaxus) |
продукты, превращённые в товар | commoditized products (Georgy Moiseenko) |
пропагандистское направление в работе | promotional activity (financial-engineer) |
публикации в печатных СМИ | printed media publications (Elina Semykina) |
расписать в подробностях | spell out details (in the contract akimboesenko) |
расчётная строка "агат", набранная шрифтом в 5,5 английского пункта | agate line (В газетах и журналах стандартная единица пространства, используемая для расчёта площади рекламного объявления. Строка "агат" имеет высоту, равную '/м дюйма, и ширину, равную ширине одной колонки. Один дюйм колонки (column inch) содержит 14 строк. Стоимость строки указывается в тарифном справочнике издания. (Колонка большинства газет имеет ширину 2 дюйма, а колонка журнала – от 2 до 3 дюймов или более.) Voledemar) |
реклама в магазинах, на упаковке товара, постерах | below-the-line promotion (aragorn_kyiv) |
рекламные тезисы, заявления в пользу бренда, продукта | claims (JChernyak) |
речь в лифте | lift speech (Rori) |
речь в лифте | elevator pitch (лаконичный текст, служащий для представления компании потенциальному клиенту или партнеру) |
с долей на рынке в размере | with a market share of (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
с рыночной долей в размере | with a market share of (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
свидетельство в пользу | testimonial (Georgy Moiseenko) |
скидка за полную оплату в установленный срок | cash discount (Georgy Moiseenko) |
смотреть далеко в будущее | look ahead in the long term (Gulik) |
совместная работа в интернете | co-browse (путем вывода экрана клиента на экран продавца) |
сообщения, направляемые в рамках прямого маркетинга | direct marketing communications (sankozh) |
состояние рынка, на котором в связи с общими неблагоприятными условиями легко повышаются цены | buoyant (tavost) |
сочетать в себе | combine (Our personal security devices combine modern technique with exquisite style and imagination. ART Vancouver) |
специалист по маркетингу в цифровой среде | digital marketing specialist (Alex_Odeychuk) |
стратегия маркетинга, опирающаяся на "привязку" рекламной кампании к какому-либо событию в общественной жизни | event marketing (tavost) |
тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемое | shotgun tactics (kopeika) |
тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемое | shotgun approach (kopeika) |
тенденция в поведении покупателей | buying trend (mtovbin) |
Точка входа в рынок | Point of Market Entry (Покупатель приобретает товар или впервые его использует (получив бесплатный образец). Имеется в виду первая встреча покупателя с продуктом, через который происходит знакомство с целым рынком подобных продуктов. Первое авто, газировка, таблетка от головной боли и т.д. Поймав покупателя в этот момент, производитель/дилер приобретает большое конкурентное преимущество. Wasabin) |
точка продаж в точке продаж | shop-in-shop (Ушакова) |
удобный в пользовании | easy to use (rechnik) |
уже в продаже | now available (bigmaxus) |
уже в продаже | out now (bigmaxus) |
универсальный или специализированный магазин, являющийся лидером в своей категории и привлекающий покупателей, которые живут далеко от него | destination store (wisegeek.com Tiny Tony) |
управление выполнением операций в магазине | store execution management (Ремедиос_П) |
Управление информационными потоками настроением целевой аудитории посредством активного участия в дискуссиях в социальных сетях | Comment marketing (рабочий вариант перевода Mishonok) |
управление организацией продаж в магазинах | store execution management (InFreelance) |
устранение необходимости в клиентской, технической поддержке | case deflection (anglichanin) |
участие в общественной жизни | community involvement (Georgy Moiseenko) |
ценообразование с поправочным коэффициентом в зависимости от спроса | surge pricing (Alex_Odeychuk) |
что учитывать в первую очередь...? | what are some of the key considerations...? (translator911) |
этот телефонный разговор может быть записан в целях повышения качества обслуживания и обучения персонала | this call may be recorded for quality and training purposes (mzadara) |