DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Marketing containing l | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit communAbkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Accord entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'échange de produits agricolesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über den Austausch landwirtschaftlicher Erzeugnisse
accord relatif à l'harmonisation des règles d'origine non préférentielleÜbereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregeln
accord sectoriel sur les crédits à l'exportationSektorvereinbarung über Exportkredite
accroissement de l'intensité concurrentiellesteigende Wettbewerbsintensität
accroissement de l'intensité de capitalVerstärkung der Kapitalintensität
achat à l'amiablefreihändiger Grundstückskauf
achat à l'amiableGrundstückskauf in gegenseitigem Einvernehmen
actif net de l'entrepriseNettovermögen des Unternehmens
actif soumis à l'amortissement linéairelinear abgeschriebenes Wirtschaftsgut
alignement à l'identiqueAnpassung zu identischen Bedingungen
altitude de congélation de l'atmosphèreHöhe der O0-C-Isothermen in der Atmosphäre
analyse de la réponse de l'offreAnalyse der Angebotsreaktion
angle de polarisation par rapport à l'horizontalePolarisationswinkel in bezug auf die Horizontale
animaux de l'arméeArmeetiere
année de l'acquisitionKaufjahr
année de l'échéance de la plus-valueJahr des Wertzuwachses
appréciation de l'extérieurFormbewertung
appréciation de l'extérieurFormbeurteilung
appréciation de l'extérieurExterieurbeurteilung
apte à l'exploitationbetriebsbereit
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricolesVereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich
Arrêté du Conseil fédéral autorisant le Département fédéral de l'intérieur à modifier l'ordonnance sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuelsBundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung des Eidgenössischen Departements des Innern zur Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideBundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
Arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation de l'importation de produits agricolesBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'entrée en vigueur de la loi sur le commerce des denrées alimentaires,etc.,et des ordonnances et règlements y relatifsBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaineBundesratsbeschluss über die Einfuhr von Kartoffelerzeugnissen für die menschliche Ernährung
Arrêté du Conseil fédéral sur l'importation de pommes de terre de tableBundesratsbeschluss über die Einfuhr von Speisekartoffeln
Arrêté du Conseil fédéral sur l'importation des oeufsBundesratsbeschluss über die Einfuhr von Eiern
Arrêté fédéral du 30 avril 1997 portant approbation de l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsBundesbeschluss vom 30.April 1997 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Arrêté fédéral du 14 décembre 1990 concernant des mesures d'allégement de la Garantie contre les risques à l'exportationGREBundesbeschluss vom 14.Dezember 1990 über Massnahmen zur Entlastung der ExportrisikogarantieERG
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord entre les États de l'AELE et le Royaume du MarocBundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Königreich Marokko
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord international de 1993 sur le cacaoBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation de l'Accord international de 1994 sur le caféBundesbeschluss vom 22.März 1995 über das Internationale Kaffee-Übereinkommen von 1994
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'accord international de 1994 sur les bois tropicauxBundesbeschluss vom 14.März 1996 über das Internationale Tropenholz-Übereinkommen von 1994
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsBundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Arrêté fédéral du 6 mars 1996 relatif à la Convention sur le commerce des céréales de 1995 de l'Accord international sur les céréales de 1995Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 sur la modification de la Convention instituant l'Association européenne de libre-échangeAELEconcernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanièreBundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTAbetreffend die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 sur le protocole additionnel à l'Accord de libre-échange du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à l'assistance administrative en matière douanièreBundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22.Juli 1972 betreffend Amtshilfe im Zollbereich
Arrêté fédéral du 4 octobre 1996 concernant l'initiative populaire "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre"Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1996 über die Volksinitiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr"
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant la Convention douanière relative à l'admission temporaireBundesbeschluss vom 21.September 1994 betreffend das zollrechtliche Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung
article prêt à l'usageFertigware
Association de l'Industrie Suisse des pâtes alimentairesVereinigung der Schweizerischen Teigwarenindustrie
Association de l'Industrie Suisse des pâtes alimentairesSwiss Pasta
Association Suisse de l'Industrie et du Commerce DentaireSVDIDH
Association Suisse du Commerce de l'AcierSchweizerischer Stahlhandelsverband
Association Suisse du Commerce de l'AcierSchweizerische Stahlhandelszentrale
Association Suisse du Négoce de l'AmeublementSchweizerischer Möbelfachverband
Association Suisse pour l'Approvisionnement et l'AchatSchweizerischer Verband für Materialwirtschaft und Einkauf
Association Suisse pour l'Approvisionnement et l'AchatSwiss Procurement Forum
Association Suisse pour l'Approvisionnement et l'AchatSchweizerische Einkäufer-Vereinigung
Association suisse pour l'enseignement commercialSGKB
Association suisse pour l'enseignement commercialSchweizerische Gesellschaft für kaufmännisches Bildungswesen
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSVPG
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSchweizerischer Verband für Photohandel und-Gewerbe
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueFotohändlerverband
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSchweizerischer Verband für Photo-Handel und Gewerbe
assurance-risques à l'exportationExportkreditversicherung
assurer l'identification des marchandisesdie Nämlichkeit der Waren sichern
au début de l'entreprisebei Eröffnung des Geschäftsbetriebes
autres charges de personnel pour l'administrationübriger Personalaufwand Verwaltung
axe de visée de l'antenneHaupstrahlrichtung der Antenne
bien importé à l'occasion d'un mariageHeiratsgut
bilan fiscal de l'entreprisesteuerliche Ergebnisrechnung des Unternehmens
bénéfice de l'exerciceJahreserfolg
bénéfice de l'exercice,perte de l'exerciceUnternehmensgewinn,Unternehmensverlust
bénéfice net de l'exerciceReingewinn des Jahres
bénéfice net de l'exerciceGewinn des Geschäftjahres
bénéfice passible de l'impôtder Steuerpflicht unterliegender Gewinn
bénéfices provenant de l'aliénation d'actifs immobilisés d'exploitationGewinne aus Veräusserung von betrieblichem Anlagevermögen
cachet de l'abattoir agréé CEES-Stempel
camps de l'armée pour handicapésArmeelager für Behinderte
capital social de la s.à r.l.Stammkapital GmbH.
capitaux nécessaires au fonctionnement de l'entreprisebetriebsnotwendiges Kapital
Centrale Suisse du Commerce de l'AcierSchweizerischer Stahlhandelsverband
Centrale Suisse du Commerce de l'AcierSchweizerische Stahlhandelszentrale
Centre de recherches économiques empiriques de l'Ecole des Hautes Etudes économiques et sociales,St-GallForschungsstelle für empirische Wirtschaftsforschung der Hochschule St.Gallen für Wirtschafts,Rechts und SozialforschungHSG
Centre d'innovation des formations du commerce et de l'industrieZentrum für Berufsbildung und Weiterbildung
Chambre Syndicale Suisse de l'Automobile et Branches annexesSchweizerische Syndikalkammer der Fahrzeugbranche
charges de l'activité annexe 1Aufwand Nebenbetrieb 1
charges de l'activité hors exploitation 1Aufwand betriebsfremder Unternehmensteil 1
charges de l'immeuble d'exploitation 1Aufwand betriebliche Liegenschaft 1
charges de l'immeuble hors exploitation 1Aufwand betriebsfremde Liegenschaft 1
charges de personnel dans l'administrationPersonalaufwand Verwaltung
charges portées à l'actifimmobilisierte Lasten
charges sociales pour l'administrationSozialversicherungsaufwand Verwaltung
chiffre de l'exerciceZahl des Geschäftsjahres
chiffres des exportations corrigés de l'inflationpreisbereinigte Exportwerte
Cinquième Protocole annexe à l'Accord général sur le commerce des servicesFünftes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
Comité de l'origineAusschuss fuer Ursprungsfragen
commerce de l'orgeGerstenhandel
commercialisation à l'état fraisFrischvermarktung
Communauté interprofessionnelle de l'importation suisse des vinsISW
Communauté interprofessionnelle de l'importation suisse des vinsInteressengemeinschaft für den schweizerischen Weinimport
Communication de la commission de la concurrence concernant les accords en matière de concurrence sur la marché suisse de l'essenceBekanntmachung der Wettbewerbskommission betreffend Abreden im schweizerischen Benzinmarkt
composante contrapolaire due à l'atmosphèredurch die Atmosphäre hervorgerufene kreuzpolare Komponente
composé de l'argentSilberverbindung
comptabilisation à l'actifAktivierung
comptabilisé à l'actif du bilanverbuchen
comptabilité de l'EtatStaatshaushaltsführung
comptabilité légale de l'opérateurgesetzlicher Jahresabschluß des Betreibers
compte de l'exploitantpersönliches Konto des Geschäftsführers
comptes certifiés de l'exercice financiergeprüfter Abschluß des Geschäftsjahres
comptes vérifiés de l'exercicegeprüfte Jahresabschlüsse
condition prévue dans l'arrangementÜbereinkommensbedingung
confection de l'inventaireInventaraufstellung
confection de l'inventaireInventur
confection de l'inventaireBestandaufnahme
conformité de l'établissementeinheitliches Erscheinungsbild
connaissement dit custody B/LVerwahrungskonnossement
connaissement dit custody B/LLagerhalterkonnossement
connecteur de sortie de l'antenneAusgangsflansch einer Antenne
constituer une carte de visite à l'étrangerExportschlager
construction du prix à l'exportationrechnerische Ermittlung des Ausfuhrpreises
contestation sur l'exigibilité du montantder Rabattanspruch ist strittig
contrôle des animaux de l'arméeKontrolle über Armeetiere
contrôle interne de l'entrepriseKontrolle innerhalb der Firma
Convention du 16/19 décembre 1996 avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsVereinbarung mit den USA vom 16./19.Dezember 1996 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 9 et 38 et introduction d'une nouvelle annexe I.Décision du Conseil AELE no 3/1997 du 19 juin 1997Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung der Artikel 9 und 38 und Einfügung eines neuen Angangs I.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/1997 vom 19.Juni 1997
Convention relative à l'admission temporaireÜbereinkommen über die vorübergehende Verwendung
Convention relative à l'aide alimentaire de 1995Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1995
convocation de l'assemblée généraleEinberufung der Generalversammlung
Coopérative Suisse pour l'approvisionnement en bétail de boucherie...Schweizerische Genossenschaft für Schlachtvieh- und Fleischversorgung
Coopérative Suisse pour l'approvisionnement en bétail de boucherie...GSF
coût de l'endettement sans risqueKosten einer risikofreien Schuld
coût de remplacement de l'actifWiederbeschaffungskosten für das Wirtschaftsgut
coût du capital de l'opérateurKapitalkosten des Betreibers
crédit pour l'instructionAusbildungskredit
date de clôture de l'exerciceBilanztag
date de clôture de l'exerciceStichtag
date de clôture de l'exerciceBilanzstichtag
degré de chauffe de l'environnementErwärmungsgrad der Umgebung
des mécanismes communs de stabilisation à l'importationgemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Einfuhr
des produits peuvent être achetés à l'intervention au DanemarkErzeugnisse koennen in Daenemark von den Interventionsstellen aufgekauft werden
diagramme de dispersion de l'affaiblissementScattergramm der Bakendämpfung
dispersion nulle de l'anglekeine Streuung um den Mittelwert
dispersogramme de l'affaiblissementScattergramm der Bakendämpfung
Division du commerce,de l'industrie et des arts et métiersAbteilung für Handel,Industrie und Gewerbe
Division du commerce,de l'industrie et des arts et métiersHandels-,Industrie-und Gewerbeabteilung
dotation aux amortissements pour l'exerciceauf das Geschäftsjahr angewandte Abschreibung
droit exclusif en ce qui concerne l'importationausschliessliches Recht zur Einfuhr
décote constatée à l'acquisitionbeim Erwerb anfallendes Disagio
dédouanement à l'exportationAusfuhrabfertigung
dédouanement à l'importationEinfuhrabfertigung
déformation du diagramme de l'antenneDeformation der Richtecharakteristik der Antenne
détection électronique du basculement de l'augetelektrischer Sensor an der Wippvorrichtung
détermination du coût à l'unitéKostenberechnung pro Einheit
développement de l'enseigneEntwicklung des Kennzeichens
développement de l'enseigneBekanntheit des Kennzeichens
Développement,pays en développement,pays de l'Asie centrale et du Caucase faisant partie de la CEIEntwicklung,Entwicklungsländer,zentralasiatische und kaukasische GUS-Länder
Echange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Echange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Ecoles supérieures de cadres pour l'économie et l'administrationHöhere Wirtschafts-und Verwaltungsschulen
effet à l'encaissementInkassowechsel
emballage incitant à l'achatverkaufsfördernde Verpackung
emballage industriel à l'exportationExportverpackung
employé de l'administration militaire fédéraleAngestellter der Militärverwaltung
emprunts à l'extérieur du secteur privéprivate Auslandsanleihen
encouragement à l'exportationAusfuhrförderung
engraissement avec des produits agricoles issus de l'exploitationWirtschaftsmast
entaille à l'oreilleOhrkerbe
entraver l'expansion du volume des échangesdie Ausweitung des Handels beeintraechtigen
entretien de l'équipement d'abonnéWartung von Teilnehmereinrichtungen
excédent de dépenses pour l'emballageVerpackungsmehraufwand
excédent de dépenses pour l'emballageVerpackungsmehrkosten
exploitation directe à l'étrangerunmittelbar im Ausland angeschlossener Betrieb
exploiter l'avance sur la concurrenceWettbewerbsvorsprung kapitalisieren
faire figurer à l'actif du bilanaktivieren
faire l'escomptediskontieren
faire l'escompteabziehen
fin du contrat de franchise à l'arrivée du termefristgerechte Beendigung des Vertrages
fluctuation en fonction de l'offre et de la demandeVerschiebung von Angebot und Nachfrage
Fondation néerlandaise pour l'analyse comparative de produitsStiftung Vergleichender Warentest
franchise de l'industrieHerstellungsfranchise
franchise à l'intérieur de la Communautéinnergemeinschaftliche Steuerfreigrenze
franchise à l'intérieur de la Communautéinnergemeinschaftliche Freigrenze
franchise à l'égard des pays tiersDrittlandsfreimenge
Fédération des travailleurs du commerce, des transports et de l'ali...Gewerkschaft Verkauf Handel Transport Lebensmittel
Fédération des travailleurs du commerce, des transports et de l'ali...Gewerkschaft Verkauf,Handel,Transport,Lebensmittel
Fédération des travailleurs du commerce,des transports et de l'alimentationVHTL
Fédération des travailleurs du commerce,des transports et de l'alimentationGewerkschaft Verkauf Handel Transport Lebensmittel
Fédération Suisse des Travailleurs du Commerce,des Transports et de l'AlimentationVerband der Arbeitnehmer in Handels-,Transport-und Lebensmittelbetrieben der Schweiz
gamme visée par l'accordVertragsprogramm
garantie contre les risques à l'exportationExportrisikogarantie
garantie d'un fournisseur pour l'installation fournie par plusieurs fournisseursEinbindung
garder l'engagement dans les livresdas Engagement in den Büchern belassen
Groupe de l'Industrie suisse de la ConstructionSBI
Groupe de l'Industrie Suisse de la ConstructionGruppe der Schweizerischen Bauindustrie
Groupement interprofessionnel principal pour l'artisanatHauptwirtschaftsverband Gewerbe
Groupement interprofessionnel principal pour l'artisanatHauptwirtschaftsverbund fuer das Gewerbe
Groupement professionnel central pour l'artisanatHauptwirtschaftsverbund fuer das Gewerbe
Groupement professionnel central pour l'artisanatHauptwirtschaftsverband Gewerbe
hydrométéore à l'état liquideHydrometeor in der flüssigen Phase
immeuble à l'usage de la banqueBankgebäude
impôts directs de l'entreprisedirekte Steuern des Unternehmens
industrie soumise à l'autorisationbewilligungspflichtiges Gewerbe
industrie soumise à l'autorisationbewilligungspflichtige Erwerbstätigkeit
Initiative populaire fédérale "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre"Eidgenössische Volksinitiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr"
inscription à l'actifAusweis auf der Aktivseite
inscription à l'actifAktivierung
inscrire à l'actif du bilanaktivieren
installation de préparation du goudron et de l'asphalteTeer- und Bitumenaufbereitungsanlage
Instructions concernant l'application de la législation sur les métaux précieuxICMP-D.243Instruktionen über die Anwendung der EdelmetallgesetzgebungEMKI-D.243
instruments des relations modernes de l'administration avec le publicMittel einer modernen Oeffentlichkeitsarbeit der Verwaltung
l'offre et la demandeAngebot und Nachfrage
l'état de leur balance des paiements çRF Traité CEE lO6,l,2der Stand ihrer Zahlungsbilanz
la monnaie de l'Etat membre dans lequel réside le créancier ou le bénéficiairedie Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig ist
les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membresdie zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle
les Etats membres augmentent l'ensemble des contingents globaux ainsi établisdie Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt
les prix de revient nationaux dans l'Etat membredie inlaendischen Gestehungskosten in dem Mitgliedstaat
liberté du commerce et de l'industrieHandels-und Gewerbefreiheit
limiter l'écart par rapport aux autres devisesdie Schwankung gegenüber anderen Währungen begrenzen
Loi fédérale du 24 juin 1910 sur l'interdiction de l'absintheBundesgesetz vom 24.Juni 1910 betreffend das Absinthverbot
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur l'abrogation de la loi sur le bléBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Aufhebung des Getreidegesetzes
loi sur l'affichage des prixPreisauszeichnungsgesetz
magasins des subsistances de l'arméeVerpflegungsmagazinen der Armee
marchandise refusée par l'importateurvom Einführer zurückgewiesene Ware
marchandises vendues en l'état sans être transforméesHandelsware
marge nette de l'intérêt sur la moyenne des avoirs productifsZinsspanne auf durchschnittlich verzinsliche Ausleihungen
matières brutes non comestibles à l'exception des carburantsRohstoffe,ausgenommen Nahrungsmittel und mineralische Brennstoffe
matières consommables pour l'exploitationBetriebsmittel
matières consommables pour l'exploitationbetriebliches Verbrauchsmaterial
Message du 15 janvier 1997 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC et de la loi fédérale sur le tarif des douanesLTaDBotschaft vom 15.Januar 1997 zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste sowie des ZolltarifgesetzesZTG
Message du 15 janvier 1997 sur la Convention avec les Etats-Unis relative à l'Accord OMC sur les marchés publics et à une délégation de compétence au Conseil fédéralBotschaft vom 15.Januar 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen sowie zu einer Delegationskompetenz an den Bundesrat
Message du 12 mai 1993 relatif à un arrêté fédéral concernant une augmentation du plafond de dépenses de l'OSEC destinée à assurer le financement de la participation de la Suisse au réseau EIC de la CEBotschaft vom 12.Mai 1993 über die Anhebung des Höchstbetrages der Finanzmittel an die OSEC im Rahmen der Beteiligung der Schweiz am System der Euro Info CentresEICder EG
mettre en exergue l'image communautaire lors des jeux Olympiquesdie Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen
Mission permanente de la Suisse près l'OMC et l'AELEStändige Mission der Schweiz bei WTO und EFTA
M.I.S.TREND SA-Institut pour l'étude des marchés et les sondages d'opinionMIS
M.I.S.TREND SA-Institut pour l'étude des marchés et les sondages d'opinionMIS TREND
M.I.S.TREND SA-Institut pour l'étude des marchés et les sondages d'opinionM.I.S.TREND SA-Institut für Markt-und Meinungsforschung
monopole de l'EtatStaatsmonopol
montant de l'indemnité en capitalAbfindungssumme
montant de l'indemnité en capitalHöhe der Abfindung
montant de l'indemnité en capitalAbfindungsbetrag
montant de l'indemnité uniqueAbfindungssumme
montant de l'indemnité uniqueHöhe der Abfindung
montant de l'indemnité uniqueAbfindungsbetrag
méthode comptable utilisée pour l'élaboration des comptesbei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode
niveau de tolérance à l'importationEinfuhrtoleranz-Grad
notoriété de l'enseigneBekanntheitsgrad des Warenzeichens
observation au radar de l'atmosphèreRadarbeobachtung der Atmosphäre
obsolescence de l'investissementVeralten von Investition
obstacle à l'importationEinfuhrhemmnis
Office central suisse pour l'importation de carburants et combustib...Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...
Office central suisse pour l'importation de carburants et combustib...CARBURA
Office central suisse pour l'importation des carburants et combusti...CARBURA
Office central suisse pour l'importation des carburants et combusti...Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...
opérations commerciales réalisées avec l'étrangerkommerzielle Auslandsgeschäfte
Ordonnance concernant l'importation de poudre de lait entierVerordnung über die Einfuhr von Vollmilchpulver
Ordonnance concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxOITEVerordnung über die Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und TierproduktenEDAV
Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 concernant le contrôle des moûts de raisin,jus de raisin et vins destinés à l'exportationVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Kontrolle von Traubenmosten,Traubensäften und Weinen für die Ausfuhr
Ordonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîchesVerordnung des BLW vom 12.Januar 2000 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse,frischem Obst und von frischen Schnittblumen
Ordonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîchesVEAGOG-Freigabeverordnung
Ordonnance de l'OFAG du 30 mars 1999 concernant l'importation de beurreVerordnung des BLW vom 30.März 1999 über die Buttereinfuhr
Ordonnance du 20 avril 1988 concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxVerordnung vom 20.April 1988 über die Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten
Ordonnance du 30 avril 1997 de l'Union suisse du commerce de fromage concernant l'attribution de marchandise à ses maisons membresVerordnung vom 30.April 1997 der Schweizerischen Käseunion über die Warenzuteilung an ihre Mitgliedfirmen
Ordonnance du 30 avril 1999 sur l'application de la clause de sauvegarde spéciale dans le domaine de la viande de porcVerordnung vom 30.April 1999 über die Anwendung der WTO-Sonderschutzklausel im Bereich Schweinefleisch
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur le montant des contributions à l'exportation du bétail d'élevageVerordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Höhe der Exportbeiträge für Zuchtvieh
Ordonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisin concentréVerfügung des EVD über die Einfuhr von eingedicktem Traubensaft
Ordonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisins rougesVerfügung des EVD über die Einfuhr von roten Traubensäften
Ordonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de certains produits agricolesVerordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Ordonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de pommes et de poires de tableVerordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr von Tafeläpfeln und Tafelbirnen
Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine,de maïs ainsi que de féveroleVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Gerste,Hafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken
Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsAVI
Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsVerordnung des EVD vom 15.April 1992 über Ausnahmen von der Stempelungspflicht von Importeiern
Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsAusnahmeverordnung Importeier
Ordonnance du DFEP du 12 décembre 1994 fixant le nombre de chevaux admis à l'importationVerordnung des EVD vom 12.Dezember 1994 über die Festsetzung der Einfuhrmenge von Importpferden
Ordonnance du DFEP du 7 décembre 1993 sur les exceptions lors de l'importation de vins naturelsVerordnung des EVD vom 7.Dezember 1993 über Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
Ordonnance du DFEP du 28 février 1994 concernant l'importation et la prise en charge de tomates et concombresVerordnung des EVD vom 28.Februar 1994 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Tomaten und Gurken
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von Säurekasein
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxFuttermittelzoll-Verordnung
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur des dispositions spéciales relatives à l'importation de certains fromagesVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über spezielle Bestimmungen bei der Einfuhr gewisser Käse
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur l'importation sans permis de certains produits agricoles dans le trafic des voyageurs et le trafic frontalierVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Reisenden-und Grenzverkehr
Ordonnance du DFEP du 30 mai 1995 sur l'importation des vins naturels,des moûts de raisins,des jus de raisins et des raisins frais pour le pressurageVerordnung des EVD vom 30.Mai 1995 über die Einfuhr von Naturwein,Traubenmost,Traubensaft und frischen Weintrauben zur Kelterung
Ordonnance du DFEP instituant des dérogations au régime du permis pour l'importation de viande et de produits carnés,de saucisses et de saucissonsVerordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch,Fleisch-und Wurstwaren
Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant l'exonération fiscale de livraisons de biens privés sur le territoire suisse en vue de l'exportation dans le trafic des voyageurs et le trafic frontièreVerordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die Steuerbefreiung von Inlandlieferungen von Privatgegenständen zwecks Ausfuhr im Reisenden-und Grenzverkehr
Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiantVerordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die steuerbefreite Einfuhr von Gegenständen in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en valeur ainsi que l'importation et l'exportation de pommes de terreVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Verwertung sowie die Ein-und Ausfuhr von Kartoffeln
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en valeur ainsi que l'importation et l'exportation de pommes de terreKartoffelverordnung
Ordonnance du 12 décembre 1995 concernant le déroulement des ventes aux enchères selon l'ordonnance sur le bétail de boucherieVerordnung vom 12.Dezember 1995 über das Versteigerungsverfahren nach Schlachtviehverordnung
Ordonnance du 8 décembre 1999 sur l'adaptation des valeurs seuils des marchés publics pour l'année 2000Verordnung vom 8.Dezember 1999 über die Anpassung der Schwellenwerte im öffentlichen Beschaffungswesen für das Jahr 2000
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricolesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Unterstützung der Absatzförderung für Landwirtschaftsprodukte
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricolesLandwirtschaftliche Absatzförderungsverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation d'animaux de l'espèce chevalineVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Tieren der Pferdegattung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation d'animaux de l'espèce chevalinePferdeeinfuhrverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinatesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten,Speiseölen und Speisefetten sowie von Kaseinen und Kaseinaten
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinatesMilch-und Speiseöleinfuhrverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricolesAllgemeine Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricolesAgrareinfuhrverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation et l'exportation de légumes,de fruits et de plantes horticolesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Ein-und Ausfuhr von Gemüse,Obst und Gartenbauerzeugnissen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide,Futtermitteln,Stroh und Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxEinfuhrverordnung Saatgetreide und Futtermittel
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vinWeinverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vinVerordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein
Ordonnance2/94du 2 février 1994 concernant l'importation de sangliers tirés à la chasseVerordnung2/94vom 2.Februar 1994 über die Einfuhr von erlegten Wildschweinen
Ordonnance du 15 janvier 1997 concernant l'importation de plants d'arbres fruitiersVerordnung vom 15.Januar 1997 über die Einfuhr von Obstgehölzen
Ordonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de caféVerordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee
Ordonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation,l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiquesVerordnung vom 25.Juni 1997 über die Aus-,Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter
Ordonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation,l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiquesGüterkontrollverordnung
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'exécution d'inspections avant expéditionVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Durchführung von Versandkontrollen
Ordonnance du 17.mai 1995 concernant l'importation d'animaux d'élevage et de rente et de semenceVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Zucht-und Nutztieren und von Samen
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de fruits à cidre et de produits de fruitsVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Mostobst und Obsterzeugnissen
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de plants de pommes de terre,de pommes de terre de table et de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaineVerordnung 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Saatkartoffeln,Speisekartoffeln und Kartoffelerzeugnissen für die menschliche Ernährung
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideVerordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
Ordonnance du 13 mai 1992 concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelureVerordnung vom 13.Mai 1992 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Paniermehl
Ordonnance du 17 mai 1995 incluant dans l'impôt sur la bière les droits supplémentaires sur les matières à brasser et sur la bièreVerordnung vom 17.Mai 1995 über den Einbau der Zollzuschläge auf Braurohstoffen und Bier in die Biersteuer
Ordonnance du 17 mai 1995 réglant l'importation et l'exportation des animaux de l'espèce chevalineVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Ein-und Ausfuhr von Tieren der Pferdegattung
Ordonnance du 17 mai 1995 réglant l'importation et l'exportation des animaux de l'espèce chevalinePferde-Ein-und Ausfuhrverordnung
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de lait et de produits laitiers ainsi que d'huiles et de graisses comestiblesVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten sowie von Speiseölen und Speisefetten
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de légumes,de fruits frais et de fleurs coupéesVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Gemüse,frischem Obst und Schnittblumen
Ordonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origineVerordnung vom 28.Mai 1997 über die Ausstellung von Ursprungsnachweisen
Ordonnance du 18 mai 1994 sur les émoluments pour la délivrance des permis dans le trafic des marchandises avec l'étrangerVerordnung vom 18.Mai 1994 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen im Warenverkehr mit dem Ausland
Ordonnance du 29 novembre 1991 du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturelsVerordnung vom 29.November 1991 des EVD über die Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant le calcul des éléments applicables à l'importation de produits agricoles transformésVerordnung vom 18.Oktober 1995 über die Berechnung der beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten
Ordonnance du 18 octobre 1995 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformésVerordnung vom 18.Oktober 1995 über die Ausfuhrbeiträge für Erzeugnisse aus Landwirtschaftsprodukten
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'importation de volailleVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die Einfuhr von Geflügel
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'importation de volailleGeflügelverordnung
Ordonnance limitant l'importation de lait fraisVerordnung über die Beschränkung der Einfuhr von Frischmilch
Ordonnance réglant l'importation de chevaux,de mulets et d'ânesOrdonnance sur l'importation de chevauxVerordnung über die Einfuhr von Pferden,Maultieren und EselnPferdeeinfuhr-Verordnung
Ordonnance sur l'exportation de fruits à pépins et de produits de ces fruitsVerordnung über die Ausfuhr von Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Ordonnance sur l'exportation et le transit de marchandises et de technologies ayant trait aux armes ABC et aux missilesVerordnung über die Aus-und Durchfuhr von Waren und Technologien im Bereich der ABC-Waffen und Raketen
Ordonnance sur l'importation d'huiles et graisses comestiblesVerordnung über die Einfuhr von Speiseölen und Speisefetten
Ordonnance sur l'établissement des preuves d'origineVerordnung über die Ausstellung von Ursprungsnachweisen
Ordonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiersVerordnung über die gewerbsmässige Anzucht,den Handel und die Einfuhr von Obstgehölzen
par rapport à l'année précédentegegenueber dem Vorjahr
participant ayant l'intention de s'aligneranpassungswilliger Teilnehmer
participation des salariés aux fruits de l'expansionGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer
participation des salariés aux résultats de l'entrepriseGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer
permutation dans l'actifAktivtausch
personnel extérieur à l'entreprisesonstige Aufwendungen mit Gehaltscharakter
perte de l'exerciceJahresfehlbetrag
politique commune de l'énergiegemeinsame Energiepolitik
politique prudente dans l'établissement du bilankonservative Bilanzierungspraxis
population minimale nécessaire pour l'ouverture d'un magasin typeMindesteinwohnerzahl für die Eröffnung eines Pilotgeschäfts
porter à l'actif du bilanaktivieren
position nette globale en devises de l'établissementNettogesamtbetrag der Devisenpositionen des Instituts
prestations de travail de tiers pour l'administrationArbeitsleistung Dritter Verwaltung
prime à l'exportationExportprämie
prime à l'exportationAusfuhrprämie
principal d'un crédit à l'exportationKapitalbetrag eines Exportkredits
principe de facturation à l'acteEinzelverrechnungsprinzip
principe de l'annualitéJährlichkeit
principe de l'antériorité du vote du budgetVorherigkeit
principe de l'antériorité du vote du budgetGrundsatz der Vorherigkeit des Voranschlags
principe de l'exactitudeGrundsatz der Genauigkeit
principe de l'exactitudeGenauigkeit
principe de l'universalitéGrundsatz der Vollständigkeit
principe de l'universalitéVollständigkeit
principe fondamental de l'alimentationErnährungsgrundsatz
principe régissant l'établissement régulier des comptesGrundsatz ordnungsmässiger Rechnungslegung
principe régissant l'établissement régulier des comptesGrundsatz der ordentlichen Rechnungslegung
principes à observer pour l'établissement du bilanBilanzgrundsätze
prix à l'unité de mesurePreis je Maßeinheit
produit faisant l'objet du dumpingDumpingware
produits de l'activité annexe 1Ertrag Nebenbetrieb 1
produits de l'activité hors exploitation 1Ertrag betriebsfremder Unternehmensteil 1
produits de l'immeuble d'exploitation 1Ertrag betriebliche Liegenschaft 1
produits de l'immeuble hors exploitation 1Ertrag betriebsfremde Liegenschaft 1
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure en vue de la réalisation du marché intégré des transports de 1992Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarkts bis 1992
programme de travail de l'auditeur interneGrundsätze und Tätigkeit des Innenrevisors
propriétés incitant à l'achatverkaufsfördernde Eigenschaften
Protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanièreZusatzprotokoll über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
provisions de l'arméeArmeeproviant
provisions pour la protection de l'environnementRückstellungen für Umweltschutzmassnahmen
provisions pour restructuration de l'entrepriseRückstellungen für betriebliche Umstrukturierung
Questions particulières de politique économique extérieure,Contrôles à l'exportationAussenwirtschaftspolitische Sonderfragen,Exportkontrollen
rabais,remises et ristournes accordés par l'entrepriseRabatte,Rückvergütungen und Preisnachlässe
rapport de discrimination dans l'axekreuzpolare Entkopplung in der Achsrichtung
recettes de l'exerciceEinnahmen eines Haushaltsjahres
recettes de l'exerciceEinnahmen des Haushaltsjahres
reconnaissance de l'enseigneAnerkennung des Warenzeichens
recouvrement à posteriori des droits à l'exportationNacherhebung von Ausfuhrabgaben
recouvrement à posteriori des droits à l'importationNacherhebung von Einfuhrabgaben
remboursement d'un crédit à l'exportationTilgung eines Exportkredits
remise des droits à l'exportationErlass von Ausfuhrabgaben
rendement absolu requis par l'opérateurvom Betreiber benötigte absolute Rendite
rendement de l'actif net moyenEigenkapitalrendite
reproductibilité de l'expérience piloteNachvollziehen der Erfahrungswerte aus dem Pilotgeschäft
restriction à l'exportationExportbeschränkungen
restriction à l'exportationAusfuhrbeschränkungen
restriction à l'importationEinfuhr/beschraenkung
restrictions quantitatives à l'importation et à l'exportationmengenmaessige Einfuhr-und Ausfuhrbeschraenkungen
revendeur soumis à l'obligation d'achat exclusifzum Alleinbezug verpflichteter Wiederverkäufer
risque lié à l'origine du capitalRisiko aufgrund der Herkunft des Kapitals
Règlement CE no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement CE no 1907/2006CLP-Verordnung
Règlement provisoire d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 juin 1999.Objectifs pour la formation en entreprise et la formation scolaire de l'apprentissage.Formation de base élargie:employée de commerceVorläufiges Reglement vom 18.Juni 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Ausbildungsziele für den betrieblichen und schulischen Teil der Lehre.Erweiterte Grundausbildung:Kauffrau
Règlement provisoire d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 juin 1999.Objectifs pour la formation en entreprise et la formation scolaire de l'apprentissage.Formation de base élargie:employée de commerceKaufmann
règlement...relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping...Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren...
réclame exemptée du régime de l'autorisationbewilligungsfreie Reklame
réduire l'écart par tranches de 20 %den Abstand in Raten von 20 v H verringern
régime d'aides liées à l'innovationInnovationsbeihilfe
régime d'autolimitation à l'importationEinfuhrselbstbeschränkungsregelung
régime d'exonération à l'exportationRegelung der Steuerentlastung der Ausfuhr
régime préférentiel à l'importationPräferenzbehandlung bei der Einfuhr
régime restrictif à l'importation des oeufsrestriktive Regelung für die Einfuhr von Eiern
répartition des coûts affectés à l'interconnexionZurechnung der Kosten auf die Zusammenschaltung
réserves de l'arméeArmeevorräte
résultat de l'activité hors exploitation 1Erfolg betriebsfremder Unternehmensteil 1
résultat de l'exercice après impôtsversteuertes Jahresergebnis
résultat de l'immeuble d'exploitation 1Erfolg betriebliche Liegenschaft 1
résultat de l'immeuble hors exploitation 1Erfolg betriebsfremde Liegenschaft 1
résultat imposable de l'entreprisesteuerpflichtige Ergebnisse des Unternehmens
résultat imposable de l'exerciceversteuerbares Ergebnis eines Geschäftsjahres
résultats de l'activité annexe 1Erfolg Nebenbetrieb 1
salaires pour l'administrationLohnaufwand Verwaltung
Salon des Industries de l'Automation, de la Mécanique et de la Sous...Salon für Industrie,Automation,Mechanik und Zulieferer
Salon international de l'automobileInternationaler Automobil-Salon
Salon international de la technique de laboratoire,de la technique de mesure et de l'automatique en chimieInternationale Fachmesse für Laboratoriums-und Verfahrenstechnik, Meßtechnik und Automatik in der Chemie
Salon mondial de l'horlogerie et de la bijouterieWeltmesse für Uhren und Schmuck
sans aucune reconnaissance préjudiciable à l'égard de la responsabilitéohne jedes Praejudiz zur Schuldfrage
sans discrimination liée à l'origine des produitsohne Diskriminierung nach der Herkunft der Waren
sans préjudice à l'égard de la responsabilitéohne jedes Praejudiz zur Schuldfrage
Service de l'Etat d'Expertise comptableStaatliches Rechnungsamt
signal copolaire sujet à l'évanouissementschwächer werdendes kopolares Signal
signes de reconnaissance de l'enseigneäussere Merkmale des Warenzeichens
Société coopérative d'entrepôts de l'Office fiduciaire des importateurs suisses de denrées alimentairesLagerhaus-Genossenschaft der Treuhandstelle der Schweizerischen Lebensmittelimporteure
Société Coopérative pour l'Importation de Bestiaux et ViandesGVFIGenossenschaft für Vieh-und Fleischimport
Société Néerlandaise pour l'Industrie et le CommerceNiederlaendische Gesellschaft fuer Gewerbe und Handel
station-service de l'arméeArmeetankstelle
subvention à l'importationEinfuhrsubvention
sucre brut en l'étatRohzucker in unverändertem Zustand
surcroît de dépenses pour l'emballageVerpackungsmehrkosten
surcroît de dépenses pour l'emballageVerpackungsmehraufwand
surtaxe à l'importationZuschlag zur Einfuhrabgabe
Syndicat chrétien de l'industrie,de l'artisanat et des servicescmv
Syndicat de la librairie et du commerce de l'estampe en SuisseVereinigung der Buchantiquare und Kupferstichhändler in der Schweiz
Syndicat des fabricants,grossistes et importateurs suisses de l'in...Verband der Schweizerischen Fabrikanten,Grossisten und Importeure...
Syndicat des Travailleurs du Commerce des Transports et de l'alimentationVerband der Arbeitsnehmer in Handels-,Transport und Lebensmittelbetrieben der Schweiz
Syndicat des Travailleurs du Commerce des Transports et de l'alimentationVHTL
système pour l'apport d'argent fraisfresh-money-Fazilität
système pour l'apport d'argent fraisNeukredit-Fazilität
sélection de l'opérateurBetreiberwahl
tarification de l'interconnexionFestsetzung des Zusammenschaltungsentgelts
transparence de l'offre de franchiseTransparenz des Franchiseangebots
travaux faits par l'entreprise pour elle-mêmeaktivierte Eigenleistungen
unicité de l'image de marqueeinheitliches Erscheinungsbild des Warenzeichens
unicité de l'image du réseaueinheitliches Erscheinungsbild des Franchisesystems
Union de la Bijouterie et de l'Orfèvrerie SuisseVereinigung Schweizerischer Juwelen-und Edelmetallbranchen
Union du commerce et de l'industrieHandels- und Industrieverein
Union du commerce et de l'industrieHIV
Union professionnelle suisse de l'automobileAutogewerbe-Verband der Schweiz
Union suisse des fournisseurs de l'industrie graphiqueSchweizerischer Lieferantenverband für die graphische Industrie
Union suisse des fournisseurs de l'industrie graphiqueSchweizerischer Lieferantenverband für das graphische Gewerbe
Union suisse des fournisseurs de l'industrie graphiqueLIGRAF
unité d'estimation de l'inventaireTaxationseinheit
valeur normale à l'importation d'un bienNormalwert bei der Einfuhr eines Gegenstands
valeur recouvrable de l'actiferzielbarer Wert des Wirtschaftsguts
valeur à l'achatKostenwert
valeur à l'achatKaufwert
valeur à l'achatAnschaffungswert
valeur à l'achatEinkaufswert
valeur à l'achatErwerbswert
valeur à l'achatAnschaffungskosten
valeur à l'état neufNeuwert
valeur à porter à l'actifaktivierungspflichtige Werte
validation commerciale de l'applicationkommerzielle Validierung der Anwendung
vente à l'unité de produitVorverkauf
vente à l'unité de produitzum Verkauf stehendes Holz
vivres de l'arméeArmeeproviant
vérification de la notoriété de l'enseigneVerifikation des Bekanntheitsgrades des Warenzeichens
à l'étalagein der Auslage
équilibrer le marché par le jeu de l'offre et de la demandeRegulierung des Marktes durch Angebot und Nachfrage
équivalent de liquidité à la clôture de l'exerciseLiquiden Mitteln gleichgestellte Mittel am Ende des Berichtszeitraums
établissement de l'inventaireInventur
établissement de l'inventaireInventaraufstellung
établissement de l'inventaireBestandaufnahme
établissement pour l'utilisation des déchets d'animauxVerwertungsanlage tierischer Abfälle
état qualitatif de l'aide completeingehende Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kredits
événement pendant l'appelAnrufereignis