Italian | Portuguese |
abbuoni e rese su vendite | descontos |
accantonamento per rischi e oneri | provisões para riscos e encargos |
accordi per la distribuzione e il servizio di assistenza alla clientela | acordos de distribuição e de serviço de venda e pós-venda |
Accordo sugli scambi e sulla cooperazione tra la Comunità economica europea e Macao | Acordo Comercial e de Cooperação entre a Comunidade Económica Europeia e Macau |
affitti e locazioni | rendas e alugueres |
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previsti | nas condições e dentro dos limites a seguir previstos |
altri ricavi e proventi di gestione | proveitos suplementares-não especificadas inerentes ao valor acrescentado |
ammontare delle garanzie:fideiussioni e cauzioni | garantias e cauções para compromissos financeiros |
anticipazioni e prestiti fissi con copertura | adiantamentos e empréstimos com vencimento fixo e com garantias |
anticipazioni e prestiti fissi senza copertura | adiantamento e empréstimos com vencimento fixo mas sem garantias |
anticipi e prestiti a scadenza fissa con copertura | adiantamentos e empréstimos com vencimento fixo e com garantias |
anticipi e prestiti a scadenza fissa senza copertura | adiantamento e empréstimos com vencimento fixo mas sem garantias |
approvare il bilancio annuo nonche'il conto profitti e perdite | aprovará o balanço anual e a conta de ganhos e perdas |
associazione tra grossisti e dettaglianti | cadeias voluntárias de retalhistas |
attirare i capitali | atrair capitais |
attivi e passivi ratei e risconti | contas de regularização, do ativo/do passivo |
autorizzare gli Stati membri ad adottare le necessarie misure per rimediare alla situazione | autorizar os Estados-Membros a tomarem as medidas necessárias para sanar a situação |
bilancio delle risorse e delle utilizzazioni | origem e aplicação de fundos |
bilancio delle risorse e delle utilizzazioni | fontes e aplicações de fundos |
capitale proprio e debiti a lungo termine | capitais permanentes |
capitale sociale sottoscrito e non versato | capital social exigível |
capitale sottoscritto e versato | capital subscrito não comprometido |
centro di importazione e approvvigionamento | transitário |
chiudere i conti semestrali | adotar as contas semestrais |
ciascuno degli Stati membri trasforma i contingenti bilaterali in contingenti globali | cada um dos Estados-Membros transformará os contingentes bilaterais em contingentes globais |
Comitato consultivo delle cooperative,mutue,associazioni e fondazioni | Comité Consultivo das Cooperativas,Mutualidades,Associações e Fundações |
commercio estero e all'interno della Comunità dei prodotti CECA | comércio externo e intracomunitário de produtos CECA |
compensazione fra gli utili e le perdite | compensação entre os seus lucros e as perdas |
compensi agli amministratori e sindaci | remunerações dos órgãos sociais-ajudas de custo,etc |
condizione e modalità non conforme | modalidade e condição não conformes |
conti impegni e rischi | responsabilidades contingentes e responsabilidades assumidas |
conti impegni e rischi | responsabilidades contingentes e transações pendentes |
conti impegni e rischi | responsabilidades contingentes e assuntos pendentes |
contratto di locazione e di manutenzione | contrato de locação-manutenção |
contributi e versamenti in conto capitale | reservas-subsídios |
costi di impianto e di ampliamento | despesas de instalação |
costi e ricavi | despesas e receitas |
crediti e debiti intra-gruppo | empresas do grupo-empréstimos |
differenza di imputazione fra i costi della contabilità generale e quelli della contabilità industriale | diferenças de incorporação |
evitare deviazioni di traffico e distorsioni della concorrenza | evitar desvios de tráfego e distorções de concorrência |
fondo svalutazione magazzino prodotti finiti e merci | provisões para depreciação de existências-mercadorias |
gli Stati membri aumentano l'insieme dei contingenti globali cosi determinati | os Estados-membros aumentarão o conjunto dos contingentes globais assim estabelecidos |
gli Stati membri riordinano i monopoli nazionali che presentano un carattere commerciale | os Estados-Membros adaptarão os monopólios nacionais de natureza comercial |
i dazi doganali all'importazione,in vigore tra gli Stati membri | os direitos aduaneiros de importação,em vigor entre os Estados-membros |
i prezzi d'acquisto o di vendita | os preços de compra ou de venda |
i prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membri | os produtos que se encontrem em livre prática nos Estados-membros |
i prodotti originari degli Stati membri | os produtos originários dos Estados-membros |
i prodotti provenienti da paesi terzi | os produtos provenientes de países terceiros |
i prodotti sono accompagnati da un certificato | os produtos são acompanhados de um certificado |
i prodotti sono ammessi alla reimportazione nel territorio del primo Stato | os produtos serão admitidos à reimportação no território desse primeiro Estado |
i regimi delle importazioni | os regimes de importação |
impegni eventuali e operazioni in corso | responsabilidades contingentes e transações pendentes |
impegni eventuali e operazioni in corso | responsabilidades contingentes e responsabilidades assumidas |
impegni eventuali e operazioni in corso | responsabilidades contingentes e assuntos pendentes |
impegni per fideussioni e cauzioni | garantias e cauções para compromissos financeiros |
imputare i ricavi in funzione del principio di causalità | atribuir as receitas com base na causalidade |
inventario annuo di apertura e di chiusura | inventário anual de abertura e de fecho |
inventario degli aiuti di stato | inventário dos auxílios estatais |
la Commissione provvede a consultarsi con gli Stati membri interessati | a Comissão consultará os Estados-Membros em causa |
la responsabilità degli ordinatori e contabili | a responsabilidade dos ordenadores e contabilistas |
la valuta dello Stato membro nel quale risiede il creditore o il beneficiario | a moeda do Estado-Membro em que reside o credor ou o beneficiário |
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che è loro applicabile | as importações serão submetidas ao regime de países terceiros aplicável a essas importações |
le misure di compensazione applicabili agli scambi fra gli Stati membri | as medidas de compensação aplicáveis às trocas comerciais entre os Estados-membros |
le misure sono rese conformi alle norme sancite dal presente Trattato | as medida serão adotadas às regras estabelecidas no presente Tratado |
legge generale sul commercio e sulla concorrenza | lei geral relativa ao comércio e a competitividade |
l'elenco stabilisce i dazi | a lista F fixa os direitos |
macchina per contare e togliere le monete | máquina de contar moedas |
manuale economico e finanziario del franchising | manual económico-financeiro |
materie prime,esclusi gli alimentari e i carburanti | matérias em bruto,não comestíveis,excluindo combustíveis |
materie sussidiarie e di consumo | matérias-primas subsidiárias e de consumo |
modello teorico multifattoriale di determinazione e valutazione del rendimento di un investimento | modelo de avaliação de ativos financeiros multifator |
modello teorico multifattoriale di determinazione e valutazione del rendimento di un investimento | modelo de equilíbrio de ativos financeiros multifator |
modello teorico multifattoriale di determinazione e valutazione del rendimento di un investimento | CAPM multifator |
monopolio di Stato delegato | monopolio do estado delegado |
operazione su divise e metalli preziosi | transações sobre divisas e metais preciosos |
pene pecuniarie e ammende fiscali | penalidades e multas fiscais |
previsioni di spesa e di introiti | previsões de receitas e despesas |
procedura di notifica preventiva e di discussione | procedimento de notificação prévia e de debate |
prodotti in corso di lavorazione e semilavorati e lavori in corso su ordinazione | produtos e trabalhos em curso |
prodotti possono essere acquistati dagli organismi d'intervento in Danimarca | podem ser comprados produtos pelos organismos de intervenção da Dinamarca |
profitti e perdite degli esercizi precedenti | resultados de exercícios anteriores |
profitto sui cambi e sui titoli | lucro no câmbio |
profitto sui cambi e sui titoli | mais-valia por diferença de cotação |
profitto sui cambi e sui titoli | mais-valia por diferença de câmbio |
Progetto di cooperazione scientifica e tecnica internazionale nel settore dei materiali d'avanguardia e delle relative norme | Projeto de Cooperação Científica e Técnica Internacional no domínio dos Materiais Avançados e das Normas |
Progetto pilota "Crescita e ambiente" | Projeto-piloto Crescimento e Ambiente |
Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico della CEE nel settore delle materie prime e del riciclo1990-1992 | Programa Específico de Investigação e de Desenvolvimento Tecnológico da CEE nos domínios das Matérias-Primas e da Reciclagem1990-1992 |
prospetto riepilogativo dei finanziamenti e delle garanzie | mapa resumo de empréstimos e garantias |
proventi da attività industriali e commerciali | lucro das sociedades comerciais |
qualità sana,leale e mercantile | qualidade sã, leal e comercial |
rapporti tra affiliante e affiliato | relações franqueador-franqueado |
rapporto tra debiti totali e attività totali | dívida total sobre ativos totais |
rapporto tra vendite nette e attività totali | rotação do ativo |
ratei e risconti | acréscimos e diferimentos |
reddito delle commissioni e delle transazioni commerciali | receitas de comissões e de outras operações bancárias |
Regolamento che impedisce la fornitura di taluni beni e servizi | Regulamento que proibe o fornecimento de certos bens e serviços |
restrizioni quantitative all'importazione e all'esportazione | restrições quantitativas à importação e à exportação |
rifiuto di approvvigionare i clienti | recusa de abastecer os clientes |
ripartire i mercati | repartir os mercados |
rischio di insolvenza per i prodotti | risco de não pagamento |
salari e stipendi | remunerações do pessoal |
sistema di prezzi imposti per i libri | sistema de preços impostos para os livros |
Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazioni a favore di paesi meno sviluppati dell'Asia e dell'America latinaALA | Sistema de estabilização das receitas de exportação a favor dos países da América Latina e da Ásia ALA menos avançados |
sistemi di distribuzione e di assistenza | sistemas de distribuição e de assistência |
sopravvenienze attive e passive | lucros e perdas eventuais |
spese di contabilità e di controllo | despesas de auditoria e contabilidade |
spese di studio e ricerche | encargos com estudos e pesquisas |
spese per i materiali | custos de material |
Stato d'esportazione | Estado de exportação |
stato di previsione | mapa previsional |
teoria della difesa dell'impresa in stato di insolvenza | teoria da empresa insolvente |
teoria della difesa dell'impresa in stato di insolvenza | teoria da empresa em situação de insolvência |
terreni e costruzioni di proprietà | terrenos e edifícios propriedade da empresa |
terreni e costruzioni in locazione | terrenos e edifícios em regime de locação |
trattato di commercio e di navigazione | tratado de comércio e de navegação |
uno stato finanziario da cui risulti la situazione attiva e passiva della Comunita | um balanço financeiro que descreva o ativo e o passivo da Comunidade |
usa e getta | descartável |
utile delle divise e del cambio | ganhos na conversão de divisas estrangeiras |
utile delle divise e del cambio | ganhos na conversão de cambiais |
utili e perdite sui cambi di consolidamento | resultados cambiais de agrupamento |
vendita e commercializzazione di servizi di trasporto aereo | venda e comercialização de serviços de transporte aéreo |