French | Italian |
abattoir d'exportation | macello di esportazione |
achat d'une franchise | stipulazione di un contratto di franchising |
achat de la licence d'enseigne | acquisto della licenza d'insegna |
achat à titre d'essai | acquisto per prova |
achats d'études et prestations de service | costi per servizi professionali |
acheteur d'espace | compratore di spazio |
acheteur d'un immeuble sis en Suisse | compratore di un immobile sito in Svizzera |
acheteuse d'un immeuble sis en Suisse | compratore di un immobile sito in Svizzera |
achevé d'imprimer | finito |
activités d'entrepôt | commercio di deposito |
activités d'entrepôt | attività commerciali di deposito |
adoption d'un délai de préavis | adozione di un termine di preavviso |
affectation d'un bien à un secteur d'activité non imposé | destinazione di un bene ad un settore di attività non assoggettato |
agio d'amortissement | premio di rimborso |
agio d'amortissement | premio di sottoscrizione |
agio d'amortissement | premio d'emissione |
aide pour charges d'infrastructure | aiuto oneri di infrastruttura |
alignement sur un financement d'aide | allineamento a un finanziamento di aiuto |
annuité d'amortissement | annualità d'ammortamento |
annulation d'un avoir | annullamento di un avere |
appel d'offres international restreint | Gare d'appalto limitate |
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles | Accordo del 30 novembre 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l'Autorità palestinese relativo al commercio dei prodotti agricoli |
Arrêté du Conseil fédéral concernant des exceptions au monopole d'importation de la BUTYRA | Decreto del Consiglio federale concernente un'eccezione all'esclusiva d'importazione della BUTYRA |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dure | Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi semiduri |
article d'achat moins fréquent | shopping goods |
Association des fournisseurs suisses de produits cosmétiques et d'articles apparentés pour coiffeurs | Associazione dei fornitori di prodotti cosmetici ed affini per parrucchieri |
Association des importateurs suisses d'automobiles | Associazione degli importatori svizzeri dell'automobile |
Association suisse des armuriers et marchands d'armes spécialisés | Associazione dei armaioli svizzeri e dei commercianti d'armi specializzati |
Association suisse des Association des fournisseurs suisses de produits cosmétiques,pharmaceutiques et d'articles apparentés | Associazione svizzera dei fornitori di prodotti cosmetici,farmaceutici ed affini |
Association suisse des importateurs d'huiles de graissage | Associazione svizzera degli importatori di oli lubrificanti |
associés-opérations faites en commun et en groupement d'intérêt économique | soci-operazioni in comune e gruppi di interesse economico |
attrait d'achat | attrazione di vendita |
autres charges d'exploitation | altri costi d'esercizio |
autres charges d'exploitation | costi diversi d'esercizio |
autres subventions d'investissement | altri contributi in conto capitale |
AVIA Fédération d'Importateurs Suisses Indépendants en Produits Pétroliers | AVIA Federazione d'Importatori Svizzeri Independenti di Prodotti Petroliferi |
avis d'empêchement au transport | avviso di impedimento al trasporto |
avis d'empêchement à la livraison | avviso di impedimento alla riconsegna |
avis d'encaissement | avviso d'incasso |
avis d'irrégularité | avviso di irregolarità |
avis d'ouverture d'une procédure antidumping | avviso di apertura di un procedimento di riesame delle misure antidumping relative alle importazioni di... |
avis d'ouverture d'une procédure antidumping | avviso di apertura di un procedimento antidumping |
avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de... | avviso di apertura di un procedimento antidumping |
avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de... | avviso di apertura di un procedimento di riesame delle misure antidumping relative alle importazioni di... |
avis préalable d'exportation | notifica preventiva di esportazione |
avoir au coût d'acquisition | beni al costo di acquisto |
aéroport d'origine | aeroporto di origine |
base de données d'audience cible | database dei gruppi destinatari |
besoins d'importation | bisogni d'importazione |
besoins d'investissement | necessità d'investimento |
besoins d'investissement | fabbisogni d'investimento |
bilan d'ouverture de liquidation | bilancio di apertura di liquidazione |
bois d'essence principale | legnami primari |
bois d'essence secondaire | legnami secondari |
bordereau de vente/d'achat | stabilito di vendità o di acquisto |
bénéfices provenant de l'aliénation d'actifs immobilisés d'exploitation | utili da alienazione di attivi fissi d'esercizio |
calcul d'actualisation | calcolo di attualizzazione |
calcul du tarif d'interconnexion | calcolo di tariffe di interconnessione |
capital d'une ferme | capitale aziendale |
capital d'épargne | capitale di risparmio |
capital souscrit en actions à libérer net d'obligations | capitale sottoscritto e versato |
centre d'achat | centro d'acquisto |
centre d'appel d'abonnés | centro a disposizione dei clienti |
Centre d'Information et de Publicité des Chemins de Fer Européens | C.I.P.C.E. |
Centre d'Information et de Publicité des Chemins de Fer Européens | Centro Informazioni e Pubblicità delle Ferrovie Europee |
certificat d'entrepôt | nota di pegno |
certificat d'entrepôt | ricevuta di deposito |
certificat d'entrepôt | warrant |
certificat d'entrepôt | fede di deposito |
certificat d'importation entaché d'erreur | titolo d'importazione inficiato da errore |
cession d'une prétention | cessione di una pretesa |
charge d'amortissement | onere di ammortamento |
charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur | costi attivati e poste di correzione dell'attivo |
charges d'administration | costi di amministrazione |
charges d'administration comme prélèvements à titre privé | quota privata dei costi di amministrazione |
charges d'administration et d'informatique | costi di amministrazione e per l'informatica |
charges d'emballage | costi per imballaggi |
charges d'impôts | imposte |
charges d'énergie | costi per l'energia |
charges d'énergie et d'évacuation des déchets | costi per l'energia e lo smaltimento dei rifiuti |
charges de l'immeuble d'exploitation 1 | costi per immobile d'esercizio 1 |
charges directes d'achat | spese d'acquisto dirette |
charges directes d'achat sur marchandises | spese d'acquisto dirette merci commerciali |
charges directes d'achat sur prestations de services de tiers | spese d'acquisto dirette per prestazioni di terzi |
charges payées d'avance | spese anticipate |
charges payées d'avance | risconti attivi |
chef d'exportation diplômé | capo dell'esportazione diplomato |
chef d'exportation diplômée | capo dell'esportazione diplomato |
chef de service d'exportation | manager del reparto esportazioni |
chiffre d'affaires | ricavi d'esercizio |
chiffre d'affaires brut | vendite lorde |
chiffre d'affaires brut | volume d'affari lordo |
chiffre d'affaires brut | fatturato lordo |
chiffre d'affaires brut de la production livrée à des sociétés du groupe | ricavi della produzione per prestazioni a società del gruppo |
chiffre d'affaires brut de la production vendue | ricavi della produzione |
chiffre d'affaires brut de la production vendue du secteur a | ricavi della produzione settore A |
chiffre d'affaires de référence | cifra d'affari di riferimento |
chiffre d'affaires résultant des ventes et des prestations de services | ricavi d'esercizio da forniture e prestazioni |
chiffre d'affaires taxe comprise | cifra d'affari al lordo dell'imposta |
clôture d'un compte | chiusura di un conto |
clôture d'un exercice | chiusura di esercizio |
clôture d'un exercice | chiusura dei conti |
coefficient brut d'exploitation | indice lordo di esercizio |
coefficient d'équivalence | coefficiente di equivalenza |
commerce d'embryons cryogénisés | commercio di embrioni congelati |
commerce d'entrepôt | attività commerciali di deposito |
commerce d'entrepôt | commercio di deposito |
commerce d'exportation | commercio di esportazione |
commerce des objets d'art | commercio di opera d'arte |
commerçant d'oeuvres d'art | commerciante di opere d'arte |
commission d'appel volontaire | organo d'appello volontario |
Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'information | Commissione Svizzera per le relazioni pubbliche e la pubblicità negli organi d'informazione |
comptabilité d'inflation | inflation accounting |
compte courant d'associé | conti correnti dei soci |
compte d'actif | conto dell'attivo |
compte d'attente | conto di giro |
compte d'engagement | conti d'ordine |
compte d'exploitation | conto aziendale |
compte d'exploitation générale | conto esercizio |
compte d'exploitation prévisionnelle | conto economico preventivo |
compte d'immobilisations | conto di risparmio-investimento |
compte d'immobilisations | conto d'investimento |
compte d'investissement | conto d'investimento |
compte d'investissement | conto di risparmio-investimento |
compte d'écart | conti degli scostamenti |
compte d'écart | conti delle variazioni |
compte d'écart | conti degli scarti |
compte d'épargne-placement | conto d'investimento |
compte d'épargne-placement | conto di risparmio-investimento |
comptes d'actif de corrections de valeur | poste di correzione dell'attivo |
comptes d'immobilisations | immobilizzazioni |
comptes de stocks et d'en-cours | rimanenze |
comptes transitoires ou d'attente | conti transitori o d'attesa |
condition d'émission | condizioni di emissione |
confirmation d'achat ou de vente | conferma di acquisto o di vendita |
confirmation d'avancement des travaux | certificato di avanzamento dei lavori |
conseil d'administration,assemblée générale,organe de révision | consiglio di amministrazione,assemblea generale,ufficio di revisione |
conseiller d'entreprise | consulente aziendale |
contrat d'achat avec livraison de marchandises différée | contratto di acquisto con fornitura differita |
contrat d'agence commerciale | contratto di agenzia |
contrat d'exclusivité mondiale | contratto di esclusiva mondiale |
contrôle d'image | controllo dell'immagine |
contrôle des sorties d'ordinateur | controllo degli elaborati del calcolatore |
Convention du 16/19 décembre 1996 avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics | Convention con gli Stati Uniti del 16/19 dicembre 1996 relativa all'estensione del campo di applicazione dell'Accordo OMC sugli appalti pubblici |
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 9 et 38 et introduction d'une nouvelle annexe I.Décision du Conseil AELE no 3/1997 du 19 juin 1997 | Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Modifica degli articoli 9 e 38 e introduzione di un nuovo Allegato I.Decisione del Consiglio dell'AELS n.3/1997 del 19 giugno 1997 |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | Convenzione sul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione |
coopérative d'achat | cooperativa acquisti |
cours d'inventaire | corso d'inventario |
coût d'installation de chantier | costi di avvio di un progetto di costruzione |
coût des activités d'appui | costi di supporto |
critère de choix d'une franchise | criteri di scelta del franchising |
créance résultant d'irrégularités | credito derivante da irregolarita |
crédit d'aide partiellement déliée | credito di aiuto parzialmente non vincolato |
créditer quelqu'un d'une somme | mettere una somma a credito di qualcuno |
créditer quelqu'un d'une somme | accreditare a qualcuno una somma |
créditer quelqu'un d'une somme | passare una somma a credito di qualcuno |
demande d'autorisation de mise sur le marché | domanda di autorizzazione per la immissione in commercio |
demande d'information | richiesta di informazioni |
demande d'ouverture de compte | domanda di apertura di conto |
des prix d'achat ou de vente non équitables | prezzi d'acquisto o di vendita non equi |
dette productive d'intérêt | capitale di debito |
dettes résultant d'achats et de prestations de services envers des actionnaires | debiti per forniture e prestazioni da azionisti |
dettes résultant d'achats et de prestations de services envers des sociétés du groupe | debiti per forniture e prestazioni di società del gruppo |
dettes résultant d'opérations de crédit-bail | debiti leasing |
dettes à court terme résultant d'achats et de prestations de services | debiti a breve termine per forniture e prestazioni |
dettes à court terme résultant d'achats et de prestations de services | debiti per forniture e prestazioni verso terzi |
dettes à court terme résultant d'achats et de prestations de services envers des tiers | debiti per forniture e prestazioni verso terzi |
difficultés d'argent | imbarazzo finanziario |
difficultés d'argent | stretta finanziaria |
difficultés d'argent | stretta monetaria |
difficultés d'argent | difficoltà finanziarie |
différence d'incorporation | differenza di imputazione fra i costi della contabilità generale e quelli della contabilità industriale |
différence d'inventaire | differenza valore inventario |
document d'échange | documento di scambio |
droits de propriété intellectuelle,droits d'édition,droits conventionnels | diritti d'autore,diritti di pubblicazione,diritti contrattuali |
durée technique d'utilisation | vita tecnica |
durée technique d'utilisation | durata dell'impiego tecnico |
durée économique d'utilisation | vità economica |
durée économique d'utilisation | durata economica |
déclaration d'assurance | dichiarazione di assicurazione |
déductions sur le chiffre d'affaires de la production vendue | diminuzione dei ricavi della produzione |
défaut d'intégrité | difetto di integrità |
délai d'expédition | termine di spedizione |
délai d'exécution d'une commande | termine per l'esecuzione di un'ordinazione |
dépenses d'extension | spese di ampliamento |
déplacement d'activité | trasferimento di attività |
dépôt d'épargne | deposito a risparmio |
dépôt spécial pour service d'emprunts | deposito speciale per servizio prestiti |
emballage d'exportation | imballaggio per esportazione |
embarras d'argent | imbarazzo finanziario |
embarras d'argent | difficoltà finanziarie |
embarras d'argent | stretta finanziaria |
embarras d'argent | stretta monetaria |
employés du service d'expédition et magasiniers | magazzinieri |
employés du service d'expédition et magasiniers | preparatore di spedizione |
employés du service d'expédition et magasiniers | controllore di qualità |
engagement d'aide | impegno a fornire assistenza |
engagement par endossement d'effets réescomptés | impegno assunto da girata di effetti riscontati |
engagement par endossement d'effets réescomptés | ammontare dell'impiego assunto mediante girata di effetti riscontati |
engagement résultant d'accréditifs | impegno mediante crediti documentari |
engagement résultant d'accréditifs | impegno dei crediti documentari |
engagement résultant d'opération fermes,à terme,sur titres et métaux précieux | impegno risultante da operazioni a termine fisso su titoli e metalli preziosi |
engraissement à base d'aliments produits à la ferme | ingrasso a base di alimenti prodotti nell'azienda |
entreprise d'exportation | azienda d'esportazione |
entretien de l'équipement d'abonné | manutenzione dell'apparecchiatura del cliente |
entretien,réparations,remplacement d'installations de bureau | MRS degli arredamenti degli uffici |
entretien,réparations,remplacements d'installations de production | MRS degli impianti di produzione |
entretien,réparations,remplacements d'installations de vente | MRS degli arredamenti degli impianti di vendita |
entretien,réparations,remplacements d'installations d'entreposage | MRS degli arredamenti di magazzino |
entretien,réparations,remplacements d'installations pour le personnel | MRS degli arredamenti locali per il personale |
estampille d'exportation | bollo d'esportazione |
Etat d'exportation | Stato d'esportazione |
examen d'un projet | istruzione di un progetto |
exclusivité d'approvisionnement | esclusiva di approvvigionamento |
exclusivité d'enseigne | esclusiva d'insegna |
fabricant d'emballages | fabbricante di imballaggi |
facteurs d'environnement du pilote | fattori esterni all'unità pilota |
facteurs d'environnement du pilote | fattori ambientali dell'unità pilota |
faire obstacle au maintien d'une concurrence effective | ostacolare il mantenimento d'una concorrenza effettiva |
falsification des certificats d'origine | falsificazione dei certificati di origine |
feuille d'annonce | foglio pubblicitario |
financement d'aide non liée | credito di aiuto non vincolato |
fonction d'appui du siège central | funzione di supporto della sede centrale |
fonction d'appui du siège central | funzione di supporto della direzione |
fournisseurs d'immobilisations-effets à payer | fornitori di immobilizzazioni-effetti da pagare |
frais accessoires d'acquisition | spese accessorie |
frais d'actes | spese notarili |
frais d'approche | spese di trasporto e connesse |
frais d'intérêts pour le stockage | spese di interessi inerenti alle giacenze |
frais d'établissement | costi di impianto e di ampliamento |
frais d'étude et de recherche | spese di studio e ricerche |
frais de fondation,d'augmentation de capital et d'organisation | costi di costituzione,di aumenti di capitale e di organizzazione |
frais de R & D | spese di studio e ricerche |
frais généraux d'informatique | costi generali per informatica |
frais liés aux services d'opération | costi dei servizi operatore |
frais payés d'avance | spese anticipate |
Fédération suisse d'Agences de Vente d'Annonces et de Média | Federazione Svizzera d'Agenzie di Vendita d'Annunci e di Media |
harmonisation des procédures d'exportation des marchandises | armonizzazione delle procedure di esportazione delle merci |
hauteur d'x | dimensione del corpo |
hauteur d'x | parte mediana |
hauteur d'x | occhio medio |
hauteur d'x | altezza della x |
imputation des coûts d'infrastructure | stanziamento per le infrastrutture |
indice des chiffres d'affaires | indice delle vendite |
Initiative parlementaire Borel du 14 décembre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil national.Avis du Conseil fédéral | Iniziativa parlamentare Borel del 14 dicembre 1992.Commercio di armi.Controllo federale.Rapporto della Commissione della politica di sicurezza del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale |
Initiative parlementaire du 16 octobre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil national | Iniziativa parlamentare del 16 ottobre 1992.Commercio di armi.Controllo federale.Rapporto della Commissione della politica di sicurezza del Consiglio nazionale |
Initiative parlementaire.Prévoyance professionnelle.Amélioration de la couverture en cas d'insolvabilité.Initiative Rechsteiner.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 24 août 1995.Avis du Conseil fédéral du 15 novembre 1995 | Iniziativa parlamentare.Previdenza professionale.Miglioramento della copertura in caso di insolvenza.Iniziativa Rechsteiner.Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale del 24 agosto 1995.Parere del Consiglio federale del 15 novembre 1995 |
Initiative populaire fédérale "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre" | Iniziativa popolare federale "per un divieto di esportazione di materiale bellico" |
inventaire annuel d'ouverture et de clôture | inventario annuo di apertura e di chiusura |
inventaire des aides d'Etat | inventario degli aiuti di stato |
investissement d'expansion | investimento a fini di produttività |
investissements d'équipement | investimento in attività fisse |
investissements d'équipement | investimento fisso |
jetons de présence et rémunérations d'administrateurs,gérants... | proventi da cariche amministrative e similari |
journal d'entreprise | periodico aziendale |
journée d'information publique | giornata pubblica d'informazione |
justification d'exportation | certificato di esportazione |
le pays d'origine ou de destination des produits | il paese d'origine o di destinazione dei prodotti |
leasing en matière d'automobile | leasing nel settore degli autoveicoli |
les prix d'achat ou de vente | i prezzi d'acquisto o di vendita |
les prix indicatifs d'intervention et de seuil sont échelonnés mensuellement | i prezzi indicativi d'intervento e d'entrata sono soggetti a maggiorazioni mensili |
les produits sont munis d'un certificat | i prodotti sono accompagnati da un certificato |
les régimes d'importation | i regimi delle importazioni |
limite d'endettement | limite d'indebitamento |
liste d'adresses | lista di spedizione postale |
liste d'attente | lista d'attesa |
livraison d'armes | consegna di armi |
livre d'effets à payer | libri effetti passivi |
livre d'effets à payer | libri effetti attivi |
livre d'effets à recevoir | libri effetti passivi |
livre d'effets à recevoir | libri effetti attivi |
livre d'inventaire | libro degli inventari |
livre d'inventaire | inventario |
livre d'étable | registro di stalla |
Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi,gli accessori di armi e le munizioni |
Loi fédérale sur les armes,les accessoires d'arme et les munitions | Legge federale sulle armi,gli accessori d'armi e le munizioni |
lot d'embryons | partita di embrioni |
magasin d'usine | magazzino per la vendita in fabbrica |
maison d'expédition | ditta di spedizione |
marketing d'une franchise | marketing del franchising |
Message du 15 janvier 1997 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC et de la loi fédérale sur le tarif des douanesLTaD | Messaggio del 15 gennaio 1997 concernente le modifiche della lista di concessioni della Svizzera notificata all'OMC e della legge sulla tariffa delle doganeLTD |
mesure d'autolimitation | misura di autolimitazione |
mesure d'investissement liée au commerce | misura di investimento legata al commercio |
milieu d'affaires | operatori |
moment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une dette | momento che deve essere preso in considerazione per determinare l'importo dell'obbligazione |
monopole d'Etat délégué | monopolio di Stato delegato |
monopole d'exportation | monopolio di esportazione |
montant du droit d'entrée | importo della tassa d'entrata |
montant du droit d'entrée | importo del diritto d'entrata |
mouvement d'un compte | movimento di conto |
mouvement d'écriture | movimento delle scritture contabili |
notamment en matière de politique d'importation | specialmente in materia di politica d'importazione |
note d'achat | nota del mediatore |
numéro de contrôle d'exportation | numero di controllo d'esportazione |
octroi d'une ligne de crédit | apertura di credito |
opération d'achat | operazione d'acquisto |
opération d'alignement | operazione di allineamento |
opération individuelle d'aide | singolo credito di aiuto |
opérations d'inventaire | operazione di bilancio |
Ordonnance concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de fromage dépassant une quantité déterminée | Ordinanza concernente la riscossione di un sopraddazio sulle importazioni di formaggio eccedenti un determinato volume |
Ordonnance concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxOITE | Ordinanza concernente l'importazione,il transito e l'esportazione di animali e prodotti animaliOITE |
Ordonnance du 20 avril 1988 concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux | Ordinanza del 20 aprile 1988 concernente l'importazione,il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali |
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur le montant des contributions à l'exportation du bétail d'élevage | Ordinanza del DFE del 7 dicembre 1998 sull'importo dei contributi all'esportazione per il bestiame da allevamento |
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiéss.I. | Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificatis.I. |
Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne | Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificatis.I. |
Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine,de maïs ainsi que de féverole | Ordinanza del DFEP concernente l'utilizzazione e l'importazione di sementi d'orzo,avena,granoturco e fave |
Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufs | Ordinanza del DFEP concernente le eccezioni all'obbligo di stampigliatura delle uova importate |
Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufs | Ordinanza del DFEP del 15 aprile 1992 concernente le eccezioni all'obbligo di stampigliatura delle uova importate |
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux | Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente la determinazione delle aliquote di dazio sugli alimenti per animali,la paglia,lo strame,i panelli e i grumi oleosi,come pure le merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento |
Ordonnance du DFEP sur la tenue et la reddition des comptes des caisses d'assurance-chômageInstructions comptables | Disposizione del DFEP relative alla contabilità e alla resa dei conti delle casse d'assicurazione contro la disoccupazioneIstruzioni contabili |
Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiant | Ordinanza del DFF del 20 giugno 2000 concernente l'importazione esente dall'imposta di beni in piccole quantità,di valore minimo o il cui ammontare d'imposta è irrilevante |
Ordonnance du DFTCE concernant la présentation des comptes des entreprises d'automobiles concessionnaires | Ordinanza del DFTCE sulla presentazione dei conti delle imprese automobilistiche in concessione |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépins | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i provvedimenti di sgravio del mercato della frutta a nocciolo e la valorizzazione della frutta a granelli |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation d'animaux de l'espèce chevaline | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente l'importazione di animali della specie equina |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinates | Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'importazione di latte e latticini,di oli e grassi commestibili,nonché di caseina e caseinati |
Ordonnance1/94du 2 février 1994 concernant des interdictions d'importation et de transit pour produits animaux | Ordinanza1/94del 2 febbraio concernente i divieti d'importazione e di transito dei prodotti animali |
Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | Ordinanza del 25 febbraio 1998 sulla riscossione di emolumenti nella legge sui cartelli |
Ordonnance du 15 janvier 1997 concernant l'importation de plants d'arbres fruitiers | Ordinanza del 15 gennaio 1997 concernente l'importazione di pianticelle d'alberi da frutta |
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'exécution d'inspections avant expédition | Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'esecuzione di ispezioni pre-imbarco |
Ordonnance du 17.mai 1995 concernant l'importation d'animaux d'élevage et de rente et de semence | Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di animali da allevamento e da reddito e di sperma |
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de lait et de produits laitiers ainsi que d'huiles et de graisses comestibles | Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di latte e latticini nonché di oli e grassi commestibili |
Ordonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origine | Ordinanza del 28 maggio 1997 sull'approntamento delle prove d'origine |
Ordonnance du 21 septembre 1998 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Ordinanza del 21 settembre 1998 sulle armi,gli accessori di armi e le munizioni |
Ordonnance du 21 septembre 1998 sur les exigences minimales relatives aux locaux servant au commerce d'armes | Ordinanza del 21 settembre 1998 sulle esigenze minime relative ai locali commerciali che servono al commercio di armi |
Ordonnance no 15 du 10 mars 1993 concernant la remise de la déclaration de grossiste lors de la transmission électronique de la déclaration d'importation | Ordinanza n.15 del 10 marzo 1993 sulla consegna della dichiarazione di grossista all'atto della trasmissione elettronica della dichiarazione per l'importazione |
Ordonnance réglant l'importation de chevaux,de mulets et d'ânesOrdonnance sur l'importation de chevaux | Ordinanza sull'importazione di cavalli,muli e asiniOrdinanza sull'importazione di cavalli |
Ordonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiers | Ordinanza concernente la coltura professionale,il commercio e l'importazione di pianticelle d'alberi da frutta |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | Ordinanza del DFEP concernente le eccezioni all'obbligo di stampigliatura delle uova importate |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | Ordinanza del DFEP del 15 aprile 1992 concernente le eccezioni all'obbligo di stampigliatura delle uova importate |
Ordonnance sur l'importation d'huiles et graisses comestibles | Ordinanza concernente l'importazione di oli e grassi commestibili |
Ordonnance sur l'importation de lait et d'huiles comestibles | Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'importazione di latte e latticini,di oli e grassi commestibili,nonché di caseina e caseinati |
Ordonnance sur l'établissement des preuves d'origine | Ordinanza sull'approntamento delle prove d'origine |
organisme d'aide | organismo responsabile dell'aiuto |
outil d'information de marketing | mezzo d'informazione di marketing |
ouvrages d'importance secondaire | opere secondarie |
pancarte d'affichage des prix | albo per l'affissione di listini |
passer au débit d'un compte | mettere sul conto |
patrimoine envisagé en termes d'exploitation | capitale considerato in termini operativi |
pays d'accueil éligible | paese di accoglienza ammissibile |
permis d'importation | licenza d'importazione |
plafond d'endettement | limite d'indebitamento |
plafond d'importation de pétrole | massimale d'importazione di petrolio |
plaquette d'information | opuscolo informativo |
plateau tournant d'étalage | piatto girevole per esposizione |
plus-value d'actif | reddito di capitale |
pochette d'information | opuscolo informativo |
politique d'achat | politica di acquisto |
première étape d'un processus de démobilisation | prima tappa di un processo di smobilitazione |
prime d'assurance crédit | premio dell'assicurazione-crediti |
primes d'assurance pour arrêts d'exploitation | premi assicurazione per interruzione d'esercizio |
primes d'assurances liées aux crédits | premi assicurazione dei crediti |
primes d'assurances pour dommages éléments naturels,bris de glace,vols | premi assicurazione per danni degli elementi,rottura vetri,furto |
primes d'assurances responsabilité civile et garantie | premi assicurazione per la responsabilità civile e per garanzie |
principal d'un crédit à l'exportation | capitale di un credito all'esportazione |
principe d'annualité | principio di competenza |
procédure automatique d'établissement des coûts | automazione delle procedure di fissazione dei costi |
procédure d'estimation | procedura di stima |
procédure de notification préalable d'un financement d'aide | procedura di notifica preventiva in merito a un finanziamento di aiuto |
procédure à suivre en cas d'alignement | procedura di allineamento |
produit d'exploitation | provento della gestione |
produit d'importation | prodotto d'importazione |
produit d'une origine indéterminée | prodotto di origine non determinata |
produit des affaires d'intérêt | saldo del conto interessi |
produit des affaires d'intérêt | reddito degli affari d'interesse |
produit des affaires productives d'intérêts | reddito degli affari d'interesse |
produit des affaires productives d'intérêts | saldo del conto interessi |
produit originaire d'un pays | prodotto originario di un paese |
produits de l'immeuble d'exploitation 1 | ricavi da immobile d'esercizio 1 |
produits des cessions d'éléments d'actif | plusvalenze da alienazioni di attività |
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure en vue de la réalisation du marché intégré des transports de 1992 | Programma d'azione nel campo dell'infrastruttura in vista della realizzazione del mercato integrato dei trasporti del 1992 |
programme d'appel | programma chiamante |
programme d'application | programma applicativo generalizzato |
programme d'efficacité commerciale | programma di efficienza commerciale |
prospectus d'exploitation générale | conto esercizio |
prêt d'aide publique au développement | prestito ufficiale di assistenza allo sviluppo |
publicité par voie d'affiches | pubblicità a mezzo manifesti |
ratio d'autonomie financière | rapporto di indipendenza finanziaria |
ratio d'autonomie financière | rapporto di autonomia finanziaria |
recette d'accès local | provento da accesso locale |
recettes d'un exercice | entrate di un esercizio |
recettes d'un exercice | entrate dell'esercizio |
recettes d'une ferme | entrate di una azienda |
recommandation dépourvue d'effet obligatoire | raccomandazione non vincolante |
reconstitution d'un compte | ricostituzione di un conto |
redevance d'interconnexion de "meilleure" pratique actuelle" | onere di interconnessione secondo la "buona prassi corrente" |
redressement des bénéfices d'entreprises associées | correzione di utili di imprese consociate |
refus d'approvisionner les clients | rifiuto di approvvigionare i clienti |
refus d'octroi | rifiuto di concessione |
refus d'octroi | diniego di concessione |
registre d'exploitation | registro di gestione |
remboursement d'actions | rimborso di azioni |
remboursement d'obligations | rimborso di obbligazioni |
remboursement d'un crédit à l'exportation | rimborso del credito all'esportazione |
remise d'adhésion | sconto automatico |
remise d'adhésion | sconto di adesione |
remise d'enlèvement | sconto per il ritìro della merce |
remise d'entrepôt | sconto di magazzinaggio |
rentabilité d'une franchise | redditività del franchising |
revendeur soumis à l'obligation d'achat exclusif | rivenditore che ha stipulato un accordo di acquisto esclusivo |
revenu d'investissement en actif immobilisé | provento da investimento in immobilizzazioni |
régime d'importation | regimi delle importazioni |
rémunérations d'intermédiaires et honoraires | provvigioni ad intermediari |
réserve d'égalisation fiscale | riserva di perequazione imposte |
résultat brut d'exploitation | risultato lordo d'esercizio |
résultat d'exploitation 1 | risultato d'esercizio 1 |
résultat d'immeuble | risultato da immobili d'esercizio |
résultat d'immeubles hors exploitation | risultato immobili estranei all'esercizio |
résultat de l'immeuble d'exploitation 1 | risultato da immobile d'esercizio 1 |
résultats des activités annexes d'exploitation | risultati accessori d'esercizio |
rôle de facteur d'équilibre dans le mécanisme du marché | funzione di fattore di equilibrio nel gioco dei meccanismi del mercato |
savoir-faire d'une franchise de services ou de distribution | know-how del franchising in materia di servizi o di distribuzione |
savoir-faire d'une franchise industrielle | know-how del franchising industriale |
savoir-faire d'une franchise industrielle | know-how del franchising di produzione |
secteur d'activité à haut risque | settore di attività ad alto rischio |
Société coopérative d'entrepôts de l'Office fiduciaire des importateurs suisses de denrées alimentaires | Società cooperativa dei magazzini dell'Ufficio fiduciario degli importatori svizzeri di derrate alimentari |
solde d'ajustement | saldo rettificativo |
sous-location de partie d'un bien immobilier | subaffitto di una porzione di proprietà |
spécification d'un emploi | declaratoria |
spécification d'un emploi | descrizione del lavoro |
stock au début d'exercice | scorte all'inizio dell'esercizio |
stock au début d'exercice | inventario iniziale |
stock en fin d'exercice | scorte al termine dell'esercizio |
stock en fin d'exercice | inventario finale |
stocks d'autres approvisionnements | scorte materiale di produzione |
stocks de matières auxiliaires et de fournitures d'exploitation | scorte materiale ausiliario e di consumo |
stocks provenant d'immobilisations | rimanenze da immobilizzazioni |
stratégie d'entrée de prix bas | strategia d'ingresso basata su prezzi bassi |
stratégie d'extension rapide | strategia di espansione rapida |
subvention d'investissement | sovvenzione all'investimento |
subventions d'exploitation | contributi in conto esercizio |
subventions d'exploitation | contributi in c/ esercizio |
subventions d'investissement | contributi e versamenti in conto capitale |
subventions d'équipement | contributi in conto capitale |
subventions d'équipement | contributi in c/capitale |
surcharge d'une écriture | cancellazione di scritture contabilè |
surface d'appui | superficie portante |
surface d'appui | superficie del cuscinetto |
surveillance d'un crédit | controllo dei crediti |
système d'information comptable | sistema informativo sulla contabilità |
système d'information comptable | sistema di reporting |
système de stabilisation des recettes d'exportation | sistema di stabilizzazione dei proventi dell'esportazione |
système de stabilisation des recettes d'exportation | Stabex |
Système de stabilisation des recettes d'exportation | Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazione |
Système de stabilisation des recettes d'exportation de produits miniers | Sistema di stabilizzazione dei proventi d'esportazione di prodotti minerari |
Système de stabilisation des recettes d'exportation en faveur de pays d'Asie et d'Amérique LatineALAles moins avancés | Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazioni a favore di paesi meno sviluppati dell'Asia e dell'America latinaALA |
système de type "déficit d'accès" | sistema di tipo "deficit di accesso" |
Système européen d'observation des marchés des transports terrestres de marchandises | Sistema europeo di osservazione dei mercati dei trasporti terrestri di merci |
système multilatéral d'échanges ouverts | sistema multilaterale di scambi aperti |
système pour l'apport d'argent frais | sistema di apporto di nuovi capitali |
système temporaire d'attribution | instaurato temporaneamente un sistema di ripartizione |
taux d'accroissement | tasso di crescita |
taux d'accroissement | tasso di aumento |
taux d'actualisation différencié | tasso di attualizzazione differenziato |
taux d'intérêt commercial de référence spécial | tasso d'interesse commerciale di riferimento speciale |
taux d'intérêt final | tasso d'interesse finale applicabile ai prestiti commerciali |
taux d'intérêt minimal | tasso d'interesse minimo |
taux d'utilisation | tasso di utilizzazione |
taux d'utilisation de la capacité | relative percentuali di utilizzo della capacità |
taux d'utilisation des moyens financiers | tasso di utilizzazione dei mezzi finanziari |
taxe d'abonnement | tassa di abbonamento |
taxe de ligne d'abonné | tassa di abbonamento |
tendance en matière d'exportation | tendenza dell'esportazione |
tendance en matière d'exportation | situazione delle esportazioni |
titre d'actions | titolo delle azione |
toutes pratiques ayant pour objet d'assurer une position privilégiée 4 | tutte le pratiche aventi per oggetto di assicurare una posizione di privilegio |
toutes pratiques concertées qui sont susceptibles d'affecter le commerce | tutte le pratiche concordate che possano pregiudicare il commercio |
trafic d'exportation | traffico di esportazione |
trafic d'importation | traffico di importazione |
traite d'encaissement | cambiale all'incasso |
traite d'encaissement | effetto all'incasso |
Traité d'apports | Trattato di conferimento |
transferts de charges d'exploitation | trasferimenti dei costi della produzione |
Union Suisse d'Agences-Conseils en Publicité | Associazione Svizzera delle Agenzie di Pubblicità |
unité d'estimation de l'inventaire | unità di tassazione |
unité d'œuvre | unità-indice |
valeur d'achat | valore di costo |
valeur d'achat | valore iniziale |
valeur d'acquisition | valore di costo |
valeur d'acquisition | valore iniziale |
valeur d'attente du fonds | valore di aspettazione del fondo |
valeur d'attente du peuplement | valore di aspettazione del soprassuolo |
valeur d'attente du peuplement | valore di aspettazione del popolamento |
valeur d'avenir | valore potenziale |
valeur d'estimation | valore di stima |
valeur d'usage | valore d'uso |
valeur normale à l'importation d'un bien | valore normale all'importazione di un bene |
valeurs d'exploitation | rimanenze |
valorisation d'entreprise | stima di valutazione delle attività economiche |
vendeur d'automobiles avec brevet fédéral | venditore d'automobili con attestato professionale federale |
vendeur d'un immeuble sis en Suisse | venditore di un immobile sito in Svizzera |
vendeuse d'automobiles avec brevet fédéral | venditore d'automobili con attestato professionale federale |
vendeuse d'un immeuble sis en Suisse | venditore di un immobile sito in Svizzera |
vie commerciale d'un produit | ciclo di mercato di un prodotto |
voyages d'affaires | viaggio per affari |
écart d'activité | differenza di capacità produttiva |
écart sur taux de main d'oeuvre | differenza sulla incidenza salariale |
écart sur temps de main d'oeuvre alloué | differenza sui tempi della mano d'opera utilizzata |
écriture d'ajustement | scrittura rettificativa |
éligibilité à une bonification d'intérêt | accesso a tasso d'interesse preferenziale |
émission d'actions | emissione di azioni |