Italian | German |
a danno dei consumatori | zum Schaden der Verbraucher |
a prima richiesta | auf erstes Verlangen |
a spese di | auf Kosten |
a titolo fiduciario | zu getreuen Händen |
a x giorni vista | Tage nach Sicht |
accantonamenti a breve termine | kurzfristige Rückstellungen |
accantonamenti a breve termine per forniture e prestazioni | kurzfristige Rückstellungen aus Lieferung und Leistung |
accantonamenti a breve termine per imposte | kurzfristige Rückstellungen für Steuern |
accantonamenti a lungo termine | Rückstellungen langfristig |
accantonamenti per forniture e prestazioni a lungo termine | langfristige Rückstellungen aus Lieferung und Leistung |
accantonamenti per imposte a lungo termine | langfristige Rückstellungen für Steuern |
accantonamento a forfait per crediti dubbi | Pauschalwertberichtigung zu Forderungen |
accesso a tasso d'interesse preferenziale | Zinszuschussfähigkeit |
accordi di specializzazione o accordi d'acquisto o di vendita in comune | Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf |
accordo o intesa internazionale di prodotto | internationales Rohstoffübereinkommen oder internationale Rohstoffvereinbarung |
accreditare a qualcuno una somma | jemandem einen Betrag gutschreiben |
acquisto a contanti | Bargeschäft |
acquisto a pacchetto | Paketkauf |
acquisto a/per contanti | Kauf ohne Ziel |
acquisto a/per contanti | Kauf gegen Kasse |
acquisto a/per contanti | netto Kasse |
acquisto a/per contanti | Barkauf |
acquisto a pronto cassa | Barkauf |
acquisto a respiro | Kreditkauf |
aggiudicazione a prezzi ridotti | absteigender Verstrich |
aggiudicazione a prezzi ridotti | Abstrich |
aggiudicazione a prezzi ridotti | Abgebot |
allineamento a un finanziamento di aiuto | Anpassung an die Bedingungen einer Entwicklungshilfefinanzierung |
altri crediti a breve termine | andere kurzfristige Forderungen |
altri crediti a breve termine verso azionisti | andere kurzfristige Forderungen gegenüber Aktionären |
altri crediti a breve termine verso società del gruppo | andere kurzfristige Forderungen gegenüber Konzerngesellschaften |
altri crediti a breve termine verso terzi | andere kurzfristige Forderungen gegenüber Dritten |
altri debiti a breve termine | andere kurzfristige Verbindlichkeiten |
altri debiti a breve termine verso azionisti | andere kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Aktionären |
altri debiti a breve termine verso istituti di previdenza | andere kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen |
altri debiti a breve termine verso società del gruppo | andere kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften |
altri debiti a breve termine verso terzi | andere kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Dritten |
altri debiti a lungo termine | andere langfristige Verbindlichkeiten |
altri debiti finanziari a breve termine verso terzi | sonstige kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber Dritten |
altri investimenti relizzabili a breve termine | andere kurzfristige Anlagen |
altri ricavi da prestazioni a società del gruppo | übriger Ertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften |
ammontare a | im ganzen ausmachen |
ammortamenti su partecipazioni a società del gruppo | Abschreibungen auf Beteiligungen an Konzerngesellschaften |
ammortamento a valori di rimpiazzo | abschreibung auf den Wiederbeschaffungswert |
analisi comparativa aziendale o settoriale | Betriebs- und Branchenvergleichsstudie |
anticipi a fornitori | geleistete Anzahlungen |
anticipi a terzi | Ausleihungen an Kunden |
anticipi e prestiti a scadenza fissa con copertura | Feste Vorschüsse und Darlehen mit Deckung |
anticipi e prestiti a scadenza fissa senza copertura | Feste Vorschüsse und Darlehen ohne Deckung |
anticipi in conto corrente e prestiti a corporazioni di diritto pubblico | Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften |
anticipo a scadenza fissa | fester Vorschuß |
aquisto a credito | Zielkauf |
aquisto a credito | Kreditkauf |
are,a titolo conservativo,le misure di salvaguardia necessarie | vorsorglich die erforderlichen Schutzmassnahmen treffen |
armadio a vetri | Schauschrank |
armadio a vetri | Schaukasten |
armadio a vetri | Vitrine |
armadio a vetri | Glasschrank |
articoli a vita limitata | Artikel mit begrenzter Lebensdauer |
ascendere a | im ganzen ausmachen |
assegno a copertura garantita per la banca | bankbestätigter Scheck |
Associazione Svizzera dei Molini a Mais | Schweizerischer Maismüller-Verband |
Associazione Svizzera dei Molini a Mais | SMMV |
Associazione Svizzera dei Molini a Mais | Schweizerischer Maismüller-Verband( |
Associazione Svizzera dei Molini a Mais | SEMV |
Associazione Svizzera dei Molini a Mais | Schweizerischer Essmaismüller-Verband |
astuccio a snodo | Klappdeckelpackung |
attivi a lungo termine | Anlagevermögen |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Zuführung zu Pensionsrückstellungen |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungen |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personals |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Zuweisung an Personalwohlfahrtseinrichtungen |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Zuweisung an Personalfürsorge |
attribuzione agli istituti di previdenza a favore del personale | Rückstellungen für Personalfürsorge |
AVS,AI,IPG,AD | AHV,IV,EO,ALV |
cambiale a vista | Sichtpapier |
capitale estraneo a lungo termine | Fremdkapital langfristig |
carbone a basso potere calorifico | Ballastkohle |
casa delle aste | Versteigerungslokal |
casa delle aste | Auktionslokal |
catena di punti vendita a succursale | Zweigniederlassungskette |
centro a disposizione dei clienti | telefonischer Kundendienst |
centro pez le aste del pesce | Fischauktionshalle |
codice a barre | Universal Product Code |
codice a barre | Balkencode |
codice a barre bimensionale | 2D-Code |
codice a barre bimensionale | zweidimensionaler Barcode |
codice a barre bimensionale | 2D-Barcode |
con scadenza fino a X giorni | mit Laufzeit bis zu X Tagen |
concedere azioni ai dettaglianti | Händlern Aktien überlassen |
concorso a sorte | Wettbewerb mit Verlosung |
concorso a sorte | Werbenwettbewerb mit Verlosung |
condizione di mercato o vicina | marktübliche oder marktnahe Bedingung |
conferma di acquisto o di vendita | Bestätigung über Kaufauftrag oder Verkaufsauftrag |
consolidare il debito a breve termine | die kurzfristige Schuld konsolidieren |
contabilità a fogli mobili | Loseblattbuchführung |
contabilità a ricalco | Durchschreibebuchführung |
conti transitori o d'attesa | Übergangskonten |
conto a compartecipazione | gemeinschaftliche Rechnung |
conto privato socio A | Privatkonto Gesellschafter A |
contributo a istituzioni di previdenza per il personale | Beitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen |
contributo agli istituti di previdenza a favore del personale | Beitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen |
contributo straordinario agli istituti di previdenza a favore del personale | außerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge |
contributo straordinario agli istituzioni a favore del personale | außerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge |
controllare,de jure o de facto,le importazioni | rechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollieren |
coperchio a cerniera | Scharnierdeckel |
costi per materiale settore A | Materialaufwand Bereich A |
costi per merci commerciali settore A | Handelswarenaufwand Bereich A |
costi per prestazioni di terzi settore A | Aufwand für Drittleistungen Bereich A |
costi salariali-commercio settore A | Lohnaufwand Handel Bereich A |
costi salariali-produzione settore A | Personalaufwand Produktion Bereich A |
crediti a breve termine | kurzfristige Forderungen |
crediti a lungo termine | langfristige Schuldforderungen |
crediti a lungo termine verso azionisti | langfristige Forderungen gegenüber Aktionären |
crediti a lungo termine verso società del gruppo | langfristige Forderungen gegenüber Konzerngesellschaften |
crediti a lungo termine verso terzi | langfristige Forderungen gegenüber Dritten |
crediti in conto corrente e prestiti a enti di diritto pubblico | Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften |
crediti in conto corrente e prestiti a enti di diritto pubblico | Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften |
credito a termine presso banche | Bankendebitoren auf Zeit |
credito a termine verso banche | Forderungen an Kreditinstitute mit Laufzeit von mehr als einem Monat |
credito a termine verso banche | Terminforderungen an Banken |
credito a termine verso banche | Terminforderungen an Kreditinstitute |
credito a termine verso banche | Forderungen an Kreditinstitute mit Restlaufzeit von mehr als einem Monat |
credito a termine verso banche | Bankendebitoren auf Zeit |
credito a vista presso banche | Bankendebitoren auf Sicht |
credito a vista verso banche | Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats |
credito a vista verso banche | Sichtforderungen an Banken |
credito a vista verso banche | Sichtforderungen an Kreditinstitute |
credito a vista verso banche | Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat |
credito a vista verso banche | Bankendebitoren auf Sicht |
credito documentario a vista | Sichtakkreditiv |
credito documentario "dorso a dorso" | Gegenakkreditiv |
debiti a breve termine | Fremdkapital kurzfristig |
debiti a breve termine per forniture e prestazioni | kurzfristige Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen |
debiti a breve termine per prestazioni | kurzfristige Verbindlichkeiten aus Leistung |
debiti a lungo termine verso azionisti | langfristige Verbindlichkeiten gegenüber Aktionären |
debiti a lungo termine verso istituzioni di previdenza | langfristige Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen |
debiti a lungo termine verso società del gruppo | langfristige Verbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften |
debiti CCP e WIR a breve termine | Postcheck-und WIR-Verbindlichkeiten |
debiti finanziari a breve termine verso altre società del gruppo | kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften |
debiti finanziari a breve termine verso azionisti | kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber Aktionären |
debiti finanziari a breve termine verso istituti di previdenza | kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen |
debiti per mutui a lungo termine verso terzi | langfristige Darlehensverbindlichkeiten gegenüber Dritten |
debiti verso banche a breve termine | Bankverbindlichkeiten kurzfristig |
debito a breve termine | kurzfristige Verbindlichkeit |
debito a lungo termine | langfristige Verbindlichkeit |
debito a medio termine | mittelfristige Verbindlichkeit |
debito a termine presso banche | Bankenkreditoren auf Zeit |
debito a termine verso banche | Terminverbindlichkeiten gegenüber Banken |
debito a termine verso banche | Terminverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten |
debito a termine verso banche | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Monat |
debito a termine verso banche | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit Laufzeiten von mehr als einem Monat |
debito a termine verso banche | Bankenkreditoren auf Zeit |
debito a vista presso banche | Bankenkreditoren auf Sicht |
debito a vista verso banche | Sichtverbindlichkeiten gegenüber Banken |
debito a vista verso banche | Sichtverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten |
debito a vista verso banche | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat |
debito a vista verso banche | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats |
debito a vista verso banche | Bankenkreditoren auf Sicht |
deposito a garanzia | Pfandgeld |
deposito a risparmio | Spargelder |
deposito a risparmio | Spareinlage |
destinazione a riserva degli utili | Gewinnrücklage |
dirigere o influenzare sensibilmente le importazioni | die Einfuhr lenken oder merklich beeinflussen |
diritto a un dividendo | Dividendenberechtigung |
dividendo a scelta | Dividende nach Wahl des Inhabers |
dopo accettazione delle proposte il dividendo per ogni azioni ammonta a.. | bei Annahme der Anträge beträgt die Dividende je Aktie.. |
dumping o altre pratiche riprovate dalla Carta dell'Avana | Dumping-Verfahren oder andere durch die Havanna-Charta fuer unzulaessig erklaerte Praktiken |
effetto a vista | Sichtpapier |
esportazione a titolo di soccorso o d'assistenza | Ausfuhr zu Hilfs-oder Wohltätigkeitszwecken |
fatturazione unica ai grossisti | auf gemeinsamer Rechnung fakturiert |
fino a X giorni di scadenza | mit Laufzeit bis zu X Tagen |
fondo comune d'investimento in operazioni a termine | Commodity-Fund |
fondo comune d'investimento in operazioni a termine | Warenfonds |
franchising a doppio livello | Franchisesystem auf doppelter Ebene |
franco a bordo | frei Schiff |
Franco consegna a domicilio | Frei-Haus-Lieferung |
gruppo "accesso ai mercati" | Gruppe "Marktzugang" |
i prezzi d'acquisto o di vendita | die An-oder Verkaufspreise |
il paese d'origine o di destinazione dei prodotti | das Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter |
impegno a fornire assistenza | Entwicklungshilfeverpflichtung |
impegno a termine in divise | Devisen-Terminverbindlichkeit |
impegno risultante da operazioni a termine fisso su titoli e metalli preziosi | Verpflichtung aus festen Termingeschäften in Wertpapieren und in Edelmetallen |
importazione soggetta a dazio doganale | zollpflichtige Einfuhren |
imprese industriali o commerciali | gewerbliche oder kaufmaennische Unternehmen |
imputato a conto di spesa | ausgebucht |
inflazione specifica ai cespiti | ein bestimmtes Wirtschaftsgut betreffende Inflation |
influenzare direttamente le importazioni o le esportazioni fra gli Stati membri | die Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflussen |
influenzare indirettamente le importazioni o le esportazioni fra gli Stati membri | nfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten mittelbar beeinflussen |
ingrasso a base di alimenti prodotti nell'azienda | Wirtschaftsmast |
interconnessione orientata ai costi | kostenorientierte Zusammenschaltung |
investimenti finanziari a breve termine | kurzfristige Geldanlagen |
investimento a fini di produttività | Horizontalinvestierung |
investimento a fini di produttività | Investition zur Produktionsausweitung |
know-how del franchising in materia di servizi o di distribuzione | Dienstleistungs-oder Vertriebsfranchising Know-how |
la Commissione provvede a consultarsi con gli Stati membri interessati | die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein |
la conclusione di accordi o contratti a lungo termine | der Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege |
la valuta dello Stato membro nel quale risiede il creditore o il beneficiario | die Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig ist |
licenze,concessioni,diritti d'uso,diritti a nominativi | Lizenzen,Konzessionen,Nutzungsrechte,Firmenrechte |
limitare o controllare gli sbocchi o lo sviluppo tecnico | die Einschraenkung oder Kontrolle des Absatzes oder der technischen Entwicklung |
magazzino a reparti multipli | Geschäft mit mehreren Zweigstellen |
mandare a macero | vernichten |
meccanismo atto a ripartire il costo netto | Verfahren zur Teilung der Nettokosten |
merce a piccola velocità | Frachtgut |
merce da consegnare a domicilio | Hauszustellungsgut |
merce soggetta a rapido deterioramento | rascher Wertverminderung ausgesetzte Ware |
merce soggetta a rapido deterioramento | baldigem Verderb ausgesetzte Ware |
merci a collettame | Stückgut |
merci a piccole partite | Stückgut |
metodo di ammortamento a quote proporzionali ai valori residui | degressive Abschreibungsmethode |
mettere una somma a credito di qualcuno | jemandem einen Betrag gutschreiben |
operazione a contanti | Spot-Geschäft |
operazione a pronti | Spot-Geschäft |
operazione a termine in corso su titoli | offenes Wertschriften-Termingeschäft |
operazioni di vendita da porta a porta | ambulanter Verkauf |
Ordinanza sull'esportazione della frutta a granelli e dei suoi prodotti | Verordnung über die Ausfuhr von Kernobst und Kernobsterzeugnissen |
pagamento a termine | Terminzahlung |
partecipazione dei dipendenti ai risultati dell'impresa | Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer |
partecipazione dei dipendenti ai risultati dello sviluppo | Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer |
partecipazione finanziaria dei produttori ai meccanismi di regolazione dei mercati | die Erzeuger zur Finanzierung der Marktordnungen heranziehen |
passaggio a riserva | Reservebildung |
passaggio a riserva | Rücklagenbildung |
passaggio a riserva | Einstellung in Rücklage |
passaggio a riserva | Zuführung zur Rücklage |
passaggio a riserva | Einstellung in Rücklagen |
passare una somma a credito di qualcuno | jemandem einen Betrag kreditieren |
passare una somma a credito di qualcuno | jemandem einen Betrag gutschreiben |
perdita a nuovo | Verlustvortrag |
perdita a nuovo | Bilanzverlust |
perdite dovute a ritardi amministrativi | Streckungslasten |
polizza di carico a bordo | Bordkonnossement |
polizza di carico nominativa o all'ordine | Orderkonnossement |
polizza di carico nominativa o all'ordine | Namenskonnossement |
polizza di carico per merce a bordo | Bordkonnossement |
prelievo a titolo personale | Privatentnahme |
prestiti ai clienti | Ausleihungen an Kunden |
prestito a scadenza fissa | fester Vorschuß |
prestito a tasso variabile | Kredit mit variablem Zinssatz |
prezzo a cottimo | Festpreis |
procedura a trattativa privata | freihändiges Verfahren |
procedura di notifica preventiva in merito a un finanziamento di aiuto | Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklungsfinanzierung |
prodotti ottenuti a seguito del perfezionamento | veredelte Waren |
prodotti similari o direttamente concorrenti | aehnliche oder direkt konkurrierende Erzeugnisse |
prodotto a monte | Vorprodukt |
produzione agricola venduta in base a contratti conclusi preventivamente | im Rahmen von Verträgen abgesetzte landwirtschaftliche Erzeugung |
progetto realizzabile a condizioni commerciali | wirtschaftlich lebensfähiges Projekt |
pronto a funzionare | betriebsbereit |
provvedimenti di coordinamento o di concorrenza | Massnahmen der Koordinierung oder des Wettbewerbs |
pubblicità a mezzo manifesti | Plakatwerbung |
pubblicità a mezzo stampa | Pressewerbung |
quote a breve termine di debiti finanziari a lungo termine | kurzfristig fälliger Teil von langfristigen Finanzverbindlichkeiten |
raggruppare i diritti o gli attivi | Rechte oder Vermoegenswerte zusammenfassen |
ratei e risconti passivi e accantonamenti a breve termine | passive Rechnungsabgrenzung,kurzfristige Rückstellungen |
recupero a posteriori dei dazi all'esportazione | Nacherhebung von Ausfuhrabgaben |
recupero a posteriori dei dazi all'importazione | Nacherhebung von Einfuhrabgaben |
regime di aiuti a favore dell'innovazione | Innovationsbeihilfe |
rendiconto a costi storici | Istkostenrechnung |
ricavi da messa a disposizione di personale | Ertrag aus Personalausleihung |
ricavi della produzione per prestazioni a società del gruppo | Produktionsertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften |
ricavi della produzione settore A | Produktionsertrag Bereich A |
ricavi dell'attività commerciale per prestazioni a società del gruppo | Handelsertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften |
ricavi dell'attività commerciale settore A | Handelsertrag Bereich A |
ricavi delle prestazioni di servizio a società del gruppo | Dienstleistungsertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften |
ricavi delle prestazioni di servizio settore A | Dienstleistungsertrag Bereich A |
riporto a nuovo | Saldovertrag |
ritenuta a garanzia | Gewährleistungseinbehalt |
ritenuta a garanzia | Garantieeinbehalt |
ritenuta a garanzia | Zurückbehaltung als Sicherheit |
salario a cottimo | Stücklohn |
salario a cottimo | Akkordlohn |
salario a rendimento | Leistungslohn |
salario a rendimento | Entlohnung auf Leistungsgrundlage |
salario a rendimento | Akkordlohn |
saldo a ultimazione lavori | Schlusszahlung |
scatola a cintura e richiamo | Guertelschachtel |
scatola a cintura e richiamo | "Stummer Verkaeufer" |
sconto concesso ai rivenditori | an Wiederverkäufern gewährter Preisnachlaß |
scorte di beni intermedi o prodotti finiti | Vorratsvermögen |
scorte di beni intermedi o prodotti finiti | Lagerbestand |
sorveglianza a posteriori delle importazioni | nachträgliche Überwachung der Einfuhren |
spese di viaggio,assistenza ai clienti | Reisespesen,Kundenbetreuung |
stabilito di vendità o di acquisto | Schlussschein |
tasso d'interesse finale applicabile ai prestiti commerciali | kommerzieller Ausleihezinssatz |
termine per la messa a disposizione | Bereitstellungsfrist |
titoli quotati realizzabili a breve termine | Wertschriften kurzfristig realisierbar |
titolo pagabile a vista | Sichtwechsel |
titolo pagabile a vista | Sichtpapier |
transazione a distanza | Fernhandelsgeschäft |
trattamento di merci a titolo professionale | gewerblicher Umgang mit Waren |
ulteriori crediti a breve termine | übrige kurzfristige Forderungen |
unità a dischi | Platteneinheit |
utile,perdita a bilancio | Bilanzgewinn,Bilanzverlust |
utili destinati a riserva | Thesaurierung im Berichtszeitraum |
utili destinati a riserva | Gewinnthesaurierung im Berichtszeitraum |
variazioni delle prestazioni di servizio in lavorazione o finite | Bestandesänderungen angefangene und fertiggestellte Dienstleistungen |
vendere a credito | auf Kredit verkaufen |
vendita a contanti | Bargeschäft |
vendita a distanza | distance selling |
vendita a forfait | Pauschalverkauf |
vendita a riscatto | Stapelversteigerung |
vendita a termine | Terminverkauf |
venditore a domicilio | Hausierer |
voce di bilancio soggetta a rifissazione degli indici | Bilanzposition mit Zinsneufestsetzung |