Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Marketing
containing
accordo
|
all forms
|
exact matches only
Italian
German
accordi
di specializzazione o accordi d'acquisto o di vendita in comune
Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf
accordi
per la distribuzione e il servizio di assistenza alla clientela
Vertriebs-und Kundendienstvereinbarungen
accordo
antidumping
Antidumping-Kodex
accordo
commerciale su ordinazione
Selbstbeschränkungsabkommen
accordo
concernente il prezzo dei libri
Vereinbarung über Buchpreise
Accordo
del 1° luglio 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che aggiunge all'Accordo del 22 luglio 1972 fra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera un protocollo relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Accordo
del 22 novembre 1996 in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
Abkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Accordo
del 30 novembre 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l'Autorità palestinese relativo al commercio dei prodotti agricoli
Vereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich
Accordo
del 13 novembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada
Abkommen vom 13.November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen-und Güterverkehr auf der Strasse
Accordo
del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Vereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accordo
del 2 novembre 1994 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la modificazione del Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Vertrag vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Änderung des Vertrages vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accordo
del 28 settembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana riguardante l'imbottigliamento dei vini italiani D.O.C.G.in territorio della Confederazione
Abkommen vom 28.September 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft
accordo
di autolimitazione
Selbstbeschränkungsabkommen
accordo
di compensazione
Ausgleichsvereinbarung
accordo
di compensazione
Kompensationsabkommen
accordo
di cooperazione industriale
Kooperationsvereinbarung im Industriesektor
accordo
di licenza di brevetto
Patentlizenzvertrag
accordo
di licenza di brevetto
Patentlizenzvereinbarung
accordo
di pagamento
Zahlungsabkommen
accordo
di vendite d'esportazione in comune
Absprache über gemeinsame Exportverkäufe
accordo
d'insieme equilibrato
ausgewogenes globales Übereinkommen
accordo
fra imprese di paesi terzi
Vereinbarung zwischen Unternehmen aus Drittländern
accordo
in materia di accesso
Zugangsvereinbarung
accordo
informale
informelles Ubereinkommen
Accordo
internazionale del 26 gennaio 1994 sui legni tropicali
Internationales Tropenholz-Übereinkommen vom 26.Januar 1994
Accordo
internazionale del 16 luglio 1993 sul cacao
Internationales Kakao-Übereinkommen vom 16.Juli 1993
Accordo
internazionale del 1994 sul caffè del 30 marzo 1994
Internationales Kaffee-Übereinkommen von 1994 vom 30.März 1994
Accordo
internazionale sui cereali del 1995
Internationales Getreide-Abkommen von 1995
accordo
neutro dal punto di vista della concorrenza
aus der Sicht des Wettbewerbs neutrale Vereinbarung
accordo
o intesa internazionale di prodotto
internationales Rohstoffübereinkommen oder internationale Rohstoffvereinbarung
accordo
per la chiusura di capacità produttive
Shutdown Agreement
accordo
privato di autolimitazione
privates Selbstbeschränkungsabkommen
accordo
relativo all'armonizzazione delle regole d'origine non preferenziale
Übereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregeln
accordo
sugli sacmbie sulla cooperazione commerciale ed economica
Abkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Accordo
sugli scambi e sulla cooperazione tra la Comunità economica europea e Macao
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau
accordo
sui prodotti di base
Rohstoffabkommen
accordo
sul servizio
Dienstleistungsvereinbarung
Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Spagna sullo scambio di prodotti agricoli
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über den Austausch landwirtschaftlicher Erzeugnisse
accordo
unilaterale
einseitiges Geschäft
Comunicazione della Commissione della concorrenza relativa ad
accordi
in materia di concorrenza sul mercato svizzero della benzina
Bekanntmachung der Wettbewerbskommission betreffend Abreden im schweizerischen Benzinmarkt
condizione dell'
accordo
Übereinkommensbedingung
Convention con gli Stati Uniti del 16/19 dicembre 1996 relativa all'estensione del campo di applicazione dell'
Accordo
OMC sugli appalti pubblici
Vereinbarung mit den USA vom 16./19.Dezember 1996 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Decreto federale del 30 aprile 1997 concernente l'estensione del campo d'applicazione dell'
Accordo
OMC sugli appalti pubblici
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'
Accordo
fra gli Stati dell'AELS e il Regno del Marocco
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Königreich Marokko
Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva l'
Accordo
internazionale del 1993 sul cacao
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993
Decreto federale del 22 marzo 1995 che approva l'
Accordo
internazionale del 1994 sul caffè
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über das Internationale Kaffee-Übereinkommen von 1994
Decreto federale del 10 marzo 1998 concernente il Protocollo aggiuntivo all'
Accordo
di libero scambio del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22.Juli 1972 betreffend Amtshilfe im Zollbereich
Decreto federale del 14 marzo 1996 concernente l'
Accordo
internazionale del 1994 sui legni tropicali
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 über das Internationale Tropenholz-Übereinkommen von 1994
Decreto federale del 21 marzo 1997 concernente la Convenzione con gli Stati Uniti relativa all'estensione del campo di applicazione dell'
Accordo
OMC sugli appalti pubblici
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Decreto federale del 6 marzo 1996 concernente la Convenzione sul commercio dei cereali del 1995 dell'
Accordo
internazionale sui cereali del 1995
Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
Decreto federale del 22 marzo 1995 sull'approvazione degli
accordi
tra la Confederazione Svizzera e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania relativi ai prodotti agricoli
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über die Vereinbarung im Agragbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
Decreto federale del 23 settembre 1998 che approva gli
accordi
OMC/GATS sui servizi finanziari
Bundesbeschluss vom 23.September 1998 zu den WTO/GATS-Vereinbarungen im Bereich der Finanzdienstleistungen
il regime che si
accordano
tra di loro
das System,das sie untereinander anwenden
la conclusione di
accordi
o contratti a lungo termine
der Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege
Messaggio del 15 gennaio 1997 concernente la convenzione con gli Stati Uniti relativa all'
Accordo
OMC sugli appalti pubblici e ad una delega di competenza al Consiglio federale
Botschaft vom 15.Januar 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen sowie zu einer Delegationskompetenz an den Bundesrat
Quinto Protocollo allegato all'
Accordo
generale sugli scambi di servizi
Fünftes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
rivenditore che ha stipulato un
accordo
di acquisto esclusivo
zum Alleinbezug verpflichteter Wiederverkäufer
Scambio di lettere del 17 maggio/9 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica slovacca concernente la successione della Repubblica slovacca all'
Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli
Briefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Scambio di lettere del 17 maggio/1.luglio 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica ceca concernente la successione della Repubblica ceca all'
Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli
Briefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
sconto
accordato
Skonto-Aufwendung
Get short URL