DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Marketing containing a | all forms | exact matches only
SpanishGerman
a costa deauf Kosten
a expensas deauf Kosten
abonar una suma en cuenta a alguienjemandem einen Betrag kreditieren
abonar una suma en cuenta a alguienjemandem einen Betrag gutschreiben
acción a desembolsareingezahlter Anteil
acreditar a alguien por una sumajemandem einen Betrag gutschreiben
acreditar a alguien por una sumajemandem einen Betrag kreditieren
actividad con arreglo a las cuentas de ordenaußerbilanzmäßiges Geschäft
activo sensible a las variaciones de los tipos de interésauf Zinsschwankungen empfindliches Aktiva
acuerdo relativo a la armonización de las normas de origen no preferencialÜbereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregeln
acuerdo sectorial sobre créditos a la exportaciónSektorvereinbarung über Exportkredite
anticipo a clientesAusleihungen an Kunden
anuncio de apoyo a la marcaMarkenwerbung
aplicación a reservasThesaurierung im Berichtszeitraum
aplicación a reservasGewinnthesaurierung im Berichtszeitraum
aplicación de bienes a una actividad no gravadaZuordnung eines Gegenstands zu einem nicht besteuerten Taetigkeitsbereich
ascender ainsgesamt betragen
ascender asich beziffern auf
ascender asich belaufen auf
ascender ainsgesamt ergeben
ascender aim ganzen ausmachen
ascender ainsgesamt ausmachen
ascender aim ganzen betragen
asignación a la caja de pensionesBeitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personals
asignación a la caja de pensionesBeitrag an die Pensionskasse
asignación a la caja de pensionesBeitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen
asignación a la caja de pensionesBeitrag an Wohlfahrtseinrichtungen
asignación a provisiones internas generalesZuweisung en allgemeine interne Rückstellungen
asignación a reservasZuweisung an Reserven
asignación a reservasReservenzuweisung
asignación de los resultados a reservaGewinnrücklage
asignación propuesta a institutos de previsión en favor del personalbeantragre Zuweisung an Personalfürsorge
asignar cuotas a los minoristasHändlern Aktien überlassen
asociación informal de franquiciados a nivel regional o nacionalFranchisenehmerverband
atribución de títulos con arreglo a una norma proporcionalstufenweise Gewährung von Anteilen
autorizar a los Estados miembros para que adopten las medidas necesarias para remediar la situacióndie Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen
aviso de cobro de reembolso a la llegadaNachnahmebegleitschein
beneficios a reservasden Reserven zugeteilter Gewinn
cantidades a cobrarSchuldbetrag
capital suscrito en acciones a desembolsar sin incluir las obligacionesunvermindertes eingezahltes gezeichnetes Kapital
capítulo del balance sometido a reindiciaciónBilanzposition mit Zinsneufestsetzung
cargar a la cuentaeinem Konto debitieren
cargar a la cuentaein Konto mit belasten
cargo a reservas estatutariasEntnahme aus den statutarischen Reserven
cargo a reservas estatutariasEntnahme aus den statutarischen Rücklagen
cargo a reservas estatutariasEntnahme aus den satzungsmäßigen Rücklagen
centro de información a los clientestelefonischer Kundendienst
clientes, efectos comerciales a cobrarKunden-Besitzwechsel
compra a créditoZielkauf
comprar a condiciónà condition kaufen
comprar a condiciónin Kommission nehmen
condición de mercado o que se aproxima a la condición de mercadomarktübliche oder marktnahe Bedingung
condición lo más cercana posible a la de mercadomöglischst marktnahe Bedingung
confirmación de compra o de ventaBestätigung über Kaufauftrag oder Verkaufsauftrag
conocimiento nominativo o a la ordenOrderkonnossement
conocimiento nominativo o a la ordenNamenskonnossement
consolidar la deuda a corto plazodie kurzfristige Schuld konsolidieren
contingencia o condición negativaÜbermacht
contingencia o condición negativaForce majeure
contribuir a calmar el mercadomarktberuhigenden Einfluss ausüben
contribuir a calmar el mercadoden Markt beruhigen
contribuir a la obtención de los resultadoszur Erzielung der Ergebnissen beitragen
coste neto de la prestación de servicios a clientes inviablesNettokosten der Bedienung unwirtschaftlicher Kunden
créditos a largo plazolangfristige Schuldforderungen
cuenta a mitadgemeinschaftliche Rechnung
cuentas transitorias o de esperaÜbergangskonten
código relativo a las condiciones de entregaCode für die Lieferbedingungen
dar prioridad a los pedidosGewährung von Lieferprioritäten
dejar una mercancía a cuentazur Verfügung stellen
dejar una mercancía a cuentain Rechnung stellen
depósito a la vista en bancosSichtverbindlichkeiten gegenüber Banken
depósito a la vista en bancosSichtverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
depósito a la vista en bancosVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat
depósito a la vista en bancosVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats
depósito a la vista en bancosBankenkreditoren auf Sicht
depósito a la vista en un bancoForderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats
depósito a la vista en un bancoSichtforderungen an Kreditinstitute
depósito a la vista en un bancoSichtforderungen an Banken
depósito a la vista en un bancoForderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat
depósito a la vista en un bancoBankendebitoren auf Sicht
depósito a plazo fijo en bancosVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Monat
depósito a plazo fijo en bancosVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit Laufzeiten von mehr als einem Monat
depósito a plazo fijo en bancosTerminverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
depósito a plazo fijo en bancosTerminverbindlichkeiten gegenüber Banken
depósito a plazo fijo en bancosBankenkreditoren auf Zeit
depósito a plazo fijo en un bancoTerminforderungen an Banken
depósito a plazo fijo en un bancoForderungen an Kreditinstitute mit Restlaufzeit von mehr als einem Monat
depósito a plazo fijo en un bancoForderungen an Kreditinstitute mit Laufzeit von mehr als einem Monat
depósito a plazo fijo en un bancoTerminforderungen an Kreditinstitute
depósito a plazo fijo en un bancoBankendebitoren auf Zeit
descubierto en cuenta corriente y préstamos a entidades públicasKontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften
descubierto en cuenta corriente y préstamos a entidades públicasKontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften
descuento concedido a revendedoresan Wiederverkäufern gewährter Preisnachlaß
desgravación a la exportaciónErlass von Ausfuhrabgaben
destinado a la exportaciónfür den Export bestimmt
deudas a largo plazo con entidades de créditoAnleihen bei Kreditinstituten
dotación a reservasReservezuweisung
dotación a reservasRücklagebildung
dotación a reservasZuweisung an Rücklage
dotación a reservasZuführung zur Rücklage
dotación a reservasEinstellung in Rücklage
elementos subliminales de reconocimiento de una marca o productopsychologische Merkmale des Franchisesystems
elevarse asich beziffern auf
elevarse asich belaufen auf
elevarse aim ganzen betragen
elevarse ainsgesamt ausmachen
elevarse ainsgesamt ergeben
elevarse ainsgesamt betragen
elevarse aim ganzen ausmachen
empresa que dificulta el acceso a los mercadosRegulator für Marktverhalten
empréstitos y otras emisiones análogas a corto plazoWertpapiere des Anlagevermögens
en las condiciones y dentro de los límites que a continuación se prevénunter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
engorde a base de forraje de la propia explotacionWirtschaftsmast
exclusividad de la enseña dentro de una zona otorgada a un franquiciadoExklusivität der Marke
exención de libre circulación a terceros paísesDrittlandsfreimenge
exportación de la franquicia a otros mercadosInternationalisierung der Franchisekette
fabricante de envases o embalajesPackmittelhersteller
factor contrario a la competenciavorbestehender wettbewerbsbehindernder Faktor
fomento a la exportaciónExportförderung
fomento a la exportaciónAusfuhrförderung
fondo de contratos a plazoWarenfonds
fondo de contratos a plazoCommodity-Fund
franco a bordofrei Schiff
garantía ofrecida en nombre propio a tercerosVerbindlichkeit aus Bürgschaften
garantía ofrecida en nombre propio a tercerosGewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter
garantía ofrecida en nombre propio a tercerosBürgschaftsverpflichtung
gasto fijado a tanto alzadopauschal festgesetzte Kosten
grupo de Acceso a los mercadosGruppe "Marktzugang"
hacer recurso a las reservasauf die Reserven zurückgreifen
hacer recurso a las reservasdie Reserven angreifen
incentivos a la exportaciónExportförderung
incentivos a la exportaciónAusfuhrförderung
inducir al consumidor a errorfür den Verbraucher irreführend sein
ingresos a recibirzu erhalten Erträge
insensibilidad frente a los preciosgeringe Preissensibilität
la celebración de acuerdos o contratos a largo plazoder Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege
la Comisión procederá a celebrar consultas con los Estados miembros interesadosdie Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein
la supresión de las restricciones a los intercambiosdie Beseitigung der Beschraenkungen im Wirtschaftsverkehr
las medidas compensatorias aplicables a los intercambios entre los Estados miembrosAusgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten
las medidas son adaptadas a las normas establecidas en el presente Tratadodie Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst
libre a bordofrei Schiff
mecanismo complementario aplicable a los intercambiosergänzender Handelsmechanismus
mercado a términoTerminmarkt
mercancía dirigida a domicilioHauszustellungsgut
mercancía sujeta a competencia de transportesWettbewerbsgut
mercancías a exportarExportware
mercancías a exportarAusfuhrware
negativa a suministrar a los clientesWeigerung,Kunden zu beliefern
obstáculo relativo a la diferenciación de productosSchranke aufgrund von Produktdifferenzierung
operación en curso, a plazo fijo, sobre títulosoffenes Wertschriften-Termingeschäft
personal exterior a la empresasonstige Aufwendungen mit Gehaltscharakter
peso a la ventaVerkaufsgewicht
presupuesto destinado a los medios de informaciónWerbe-Budget
prima a la exportaciónAusfuhrprämie
principal de un crédito a la exportaciónKapitalbetrag eines Exportkredits
producto comercializado a granelin losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
productos netos parciales sobre operaciones a largo plazoanteilsmäßige Erträge aus langfristigen Geschäften
Programa Comunitario relativo a la Transferencia Electrónica de Datos de Uso Comercial utilizando las Redes de ComunicaciónGemeinschaftsprogramm betreffend den elektronischen Datentransfer für kommerzielle Zwecke über Kommunikationsnetze
Programa de Acción en el ámbito de las Infraestructuras con vistas a la Realización del Mercado Integrado de los Transportes en 1992Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarkts bis 1992
programación a gran escalaProgrammierung großer Projekte
propiedades que incitan a la ventaverkaufsfördernde Eigenschaften
propuesta de asignación a reservasbeantragte Zuweisung an Reserven
proveedores de inmovilizado-efectos a pagarLieferanten-Verbindlichkeiten aus Wechseln
proveedores, efectos comerciales a pagarLieferanten-Verbindlichkeiten aus Wechseln
proveedores, facturas pendientes de recibir o de formalizarLieferanten-zu erhaltende Rechnungen
provisiones extraordinarias a favor del personalaußerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorge
provisiones extraordinarias a favor del personalaußerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge
publicidad en televisión dirigida a los niñosauf Kinder zugeschnittene Fernsehwerbung
pérdidas o beneficios brutos de explotaciónrohes Betriebsergebnis
recargo a la importaciónZuschlag zur Einfuhrabgabe
recurrir a las reservasauf die Reserven zurückgreifen
recurrir a las reservasdie Reserven angreifen
reducir las fluctuaciones con respecto a otras divisasdie Schwankung gegenüber anderen Währungen begrenzen
reembolso de un crédito a la exportaciónTilgung eines Exportkredits
restricciones a la exportaciónExportbeschränkungen
restricciones a la exportaciónAusfuhrbeschränkungen
restricciones a la importaciónImportbeschränkungen
restricciones cuantitativas a la importación y a la exportaciónmengenmaessige Einfuhr-und Ausfuhrbeschraenkungen
restricción excesiva a la libertad de exponerdie Ausstellungsfreiheit in unangemessener Weise beschränken
riesgo de operaciones a plazo fijo, sobre títulos y metales preciososVerpflichtung aus festen Termingeschäften in Wertpapieren und in Edelmetallen
régimen de exención a la exportaciónRegelung der Steuerentlastung der Ausfuhr
si estas propuestas sonda aceptadas, el dividendo por acción ascenderá a...bei Annahme der Anträge beträgt die Dividende je Aktie..
subasta a la bajaVorführversteigerung
subasta a la bajaStapelversteigerung
subasta a la rebajaAbstrich
subasta a la rebajaabsteigender Verstrich
subasta a la rebajaAbgebot
subvenciones a la explotaciónBetriebssubventionen
subvención a la importaciónEinfuhrsubvention
subvención a la inversiónInvestitionshilfen
subvención a la inversiónInvestitionsförderung
suministro a domicilioFrei-Haus-Lieferung
tapa dotada de bisagra o charnelaScharnierdeckel
test a posterioriPosttest
test de las innovaciones llevadas a cabo por la cadenaErprobung der Neuentwicklungen für die Franchisekette
test del establecimiento piloto o modeloErprobung mittels eines Pilotgeschäfts
transacción a distanciaFernhandelsgeschäft
transmisión del know-how a los franquiciadosÜbertragung des Know-hows
vender a lcréditoauf Kredit verkaufen
venta a domicilio por teléfonotelefonische Kundenwerbung
venta a granelMassenverkauf
venta a plazoTerminverkauf
ventas a distanciadistance selling
vigilancia a posteriori para las importacionesnachträgliche Überwachung der Einfuhren