Portuguese | Greek |
a comercialização da produção interna | η εμπορία της εγχωρίου παραγωγής |
a comercialização dos diversos produtos | η εμπορία των διαφόρων προ2bόντων |
a Comissão consultará os Estados-Membros em causa | η Eπιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέλη |
a competitividade das empresas | η ανταγωνιστική ικανότης των επιχειρήσεων |
a competitividade das empresas | ανταγωνιστική ικανότητα των επιχειρήσεων |
a conclusão de acordos ou contratos a longo prazo | η σύναψη μακροπροθέσμων συμφωνιών ή συμβάσεων |
a lista F fixa os direitos | ο πίνακας ΣT ορίζει τους δασμούς |
a moeda do Estado-Membro em que reside o credor ou o beneficiário | το νόμισμα του Kράτους μέλους όπου έχει την κατοικία του ο πιστωτής ή ο δικαιούχος |
a responsabilidade dos ordenadores e contabilistas | η ευθύνη των διατακτών και των υπολόγων |
a subdivisão das despesas em grandes rubricas | η ανάλυση των εξόδων σε μεγάλες υποδιαιρέσεις |
a supressão das restrições ao comércio | η κατάργηση των περιορισμών στις συναλλαγές |
Acordo entre a Comunidade Europeia epaíssobre o comércio de produtos têxteis | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας καιόνομα χώραςγια το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
acordo ou convénio internacional sobre produtos de base | διεθνής συμφωνία ή ρύθμιση προϊόντος |
acordo relativo à harmonização das regras de origem não preferencial | Συμφωνία σχετικά με την εναρμόνιση των κανόνων μη προτιμησιακής καταγωγής |
acordo setorial relativo aos créditos à exportação | τομεακή συμφωνία για τις εξαγωγικές πιστώσεις |
acordos de especialização ou acordos de compra ou de venda comum | συμφωνίες εξειδικεύσεως ή συμφωνίες από κοινού αγοράς ή πωλήσεως |
afetação a reservas | μεταφορά εις αποθεματικά |
afetação a reservas | επιμερισμός αποθεμάτων |
afetação de um bem a um setor de atividade não tributado | διάθεση αγαθού σε τομέα δραστηριότητας μη υπαγόμενο στο φόρο |
afetação dos resultados à reserva | εγγραφή των αποτελεσμάτων στα αποθεματικά |
aprovará o balanço anual e a conta de ganhos e perdas | εγκρίνει τον ετήσιο ισολογισμό και το λογαριασμό κερδών και ζημιών |
apta a entrar em funcionamento | έτοιμο να λειτουργήσει |
artefacto pronto a ser utilizado | είδος έτοιμο προς χρήση |
as importações serão submetidas ao regime de países terceiros aplicável a essas importações | οι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές |
assegurar a proteção dos investidores da sucursal | διασφάλιση της προστασίας των επενδυτών του υποκαταστήματος |
autorizar os Estados-Membros a tomarem as medidas necessárias para sanar a situação | επιτρέπει στα Kράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα |
avaliação a valor previsional | αποτίμηση σε προβλεπόμενη μελλοντικά αξία |
avaliação a valor previsional | αποτίμηση σε προσδοκώμενη αξία |
avaliação a valor previsional | αποτίμηση σε μελλοντοστραφή αξία |
capital subscrito em ações sujeitas a chamada de capital | μετοχικό κεφάλαιο για το οποίο δεν απευθύνθηκε πρόσκληση καταβολής |
cheque não pagável à ordem | ονομαστική επιταγή |
cheque não pagável à ordem | επιταγή μη κατ'εντολή |
cheque à ordem | επιταγή σε διαταγή |
cláusula proibindo a assunção não autorizada da hipoteca | ρήτρα μη ανάληψης |
compra a crédito | αγορά επί πιστώσει |
compra a dinheiro | πώληση τοις μετρητοίς |
compra a dinheiro | αγορά τοις μετρητοίς |
compra a pronto e imediato pagamento | αγορά τοίς μετρητοίς |
concorrer para a formação dos resultados | συμβάλλω στη διαμόρφωση των αποτελεσμάτων |
condição de mercado ou condição similar | όρος της αγοράς ή παρεμφερής όρος |
conhecimento nominativo ou à ordem | φορτωτική στο όνομα συγκεκριμένου προσώπου ή "εις διαταγήν" |
consolidar a divida a curto prazo | παγιοποιώ το βραχυπρόθεσμο χρέος |
consolidar a divida a curto prazo | αναδιατάσσω το βραχυπρόθεσμο χρέος |
contabilidade a custos históricos | λογαριασμός ιστορικού κόστους |
contas a receber | χρεωστικοί λογαριασμοί |
contra a apresentação do comprovante/cupão número XY | μερισματοαποδείξεις |
contra a apresentação do comprovante/cupão número XY | λογιστική εμφάνιση των μερισμάτων |
correção de valor relativa a créditos | διόρθωση της αξίας απαιτήσεων |
correções relativas a exercícios anteriores | έσοδα προηγούμενων χρήσεων |
correções relativas a exercícios anteriores | έξοδα προηγούμενων χρήσεων |
créditos a longo prazo | μακροπρόθεσμες απαιτήσεις |
créditos a médio prazo | μακροπρόθεσμες απαιτήσεις |
créditos sob a formas de descobertos | υπεραναλήψεις |
custo líquido do serviço a clientes | καθαρό κόστος της εξυπηρέτησης πελατών |
depósitos e aplicações financeiras a prazo noutras instituições de crédito | απαιτήσεις επί προθεσμία από άλλες τράπεζες |
depósitos e aplicações financeiras a prazo noutras instituições de crédito | προθεσμιακές |
depósitos e aplicações financeiras a prazo noutras instituições de crédito | αξίες επί προθεσμία |
depósitos e aplicações,à vista,noutras instituições de crédito | απαιτήσεις όψεως από άλλες τράπεζες |
depósitos e aplicações,à vista,noutras instituições de crédito | απαιτήσεις όψεως |
depósitos e aplicações,à vista,noutras instituições de crédito | απαιτήσεις από αξιόγραφα |
depósitos à ordem | ταμιευτήρια |
devedor sujeito a regime judicial | οφειλέτης υπό νομικό διακανονισμό |
dificultar a expansão do volume das trocas comerciais | θίγεται η αύξηση του όγκου των συναλλαγών |
dirigir ou influenciar sensivelmente as importações | διευθύνει ή επηρεάζει αισθητά τις εισαγωγές |
disposição relativa à segurança nacional | διάταξη εθνικής ασφάλειας |
distribuição proposta para instituições de previdência a favor do pessoal | προτεινόμενη διανομή κερδών ως επιδομάτων των εργαζομένων |
distribuição proposta para instituições de previdência a favor do pessoal | προσφερόμενη διανομή κερδών ως επιδομάτων των εργαζομένων |
dividendo distribuído sob a forma de ações | μέρισμα καταβαλλόμενον υπό μορφήν μετοχών |
dividendo distribuído sob a forma de ações | μέρισμα υπό μορφή νέων μετοχών |
dividendo sujeito a opção | μέρισμα καταβλητέον εις μετρητά ή εις μετοχάς |
dividendo à escolha do portador | μέρισμα καταβλητέον εις μετρητά ή εις μετοχάς |
dotação para a previdência social | πρόβλεψις υπαλληλικών αποδοχών |
dotação para a provisão do fundo de pensões | πρόβλεψις υπαλληλικών αποδοχών |
dívida a curto prazo | βραχυπρόθεσμη οφειλή |
dívida a longo prazo | μακροπρόθεσμη οφειλή |
dívida a médio prazo | μεσοπρόθεσμη οφειλή |
dívidas a bancos a prazo | υποχρεώσεις υπό προθεσμία στην τράπεζα |
dívidas a bancos a prazo | υποχρεώσεις προς άλλες τράπεζες καθορισμένου χρόνου |
dívidas a bancos à vista | οφειλές στην τράπεζα από αξιόγραφα |
dívidas a bancos à vista | υποχρεώσεις από γραμμάτια,επιταγές,κ.λπ. |
dívidas a bancos à vista | υποχρεώσεις όψεως προς άλλες τράπεζες |
dívidas a bancos à vista | λογαριασμός όψεως |
dívidas a instituições de crédito | δάνειο Τραπέζης |
eliminar a concorrência | κατάργηση του ανταγωνισμού |
empresa que inicia a sua atividade | επιχείρηση που αρχίζει να ασκεί τις δραστηριότητές της |
empresas industriais ou comerciais | βιομηχανικές ή εμπορικές επιχειρήσεις |
empréstimo a taxa variável | δάνειο με κυμαινόμενο επιτόκιο |
encargos por secções ou por serviços | έξοδα κατά προορισμό |
equiparado à disponibilidade no final do exercício | ισοδύναμο διαθεσίμου στη λήξη της οικονομικής χρήσης |
excedente do ativo sobre o passivo medidos a preços de mercado | οικονομικό πλεόνασμα |
franco a bordo | ελεύθερο επί του πλοίου |
franquia a dois níveis | ενοποιημένη παρουσία δύο επιπέδων |
fundo de contratos a prazo | συγκέντρωση κεφαλαίων για την αγοραπωλησία προθεσμιακών συμβάσεων εμπορευμάτων |
garantias a favor de terceiros ou do banco | εγγυήσεις για λογαριασμό των ίδιων των ταπεζών και για λογαριασμό των πελατών τους |
garantias a favor de terceiros ou do banco | υποχρεώσεις από εγγυήσεις |
horários de venda a retalho | ωράριο καταστημάτων λιανικής πώλησης |
impedir a concorrência efetiva | παρεμποδίζουν τη διατήρηση πραγματικού ανταγωνισμού |
imputação dos custos à interligação | κατανομή κόστους διασύνδεσης |
imputação dos custos à interligação | κατανομή δαπάνης διασύνδεσης |
incentivos à exportação | προώθηση των εξαγωγών |
influenciar diretamente as importações ou as exportações entre os Estados-Membros | επηρεάζει άμεσα τις εισαγωγές ή τις εξαγωγές μεταξύ των Kρατών μελών |
influenciar indiretamente as importações ou as exportações entre os Estados-Membros | επηρεάζει άμεσα τις εισαγωγές ή τις εξαγωγές μεταξύ των Kρατών μελών |
instrumento de informação para a comercialização | εργαλείο για πληροφορίες μάρκετινγκ |
lançamento a crédito | πιστωτική εγγραφή |
lançamento a débito | χρεωστική εγγραφή |
lei geral relativa ao comércio e a competitividade | γενικός νόμος για το εμπόριο και τον ανταγωνισμό |
lei sobre a indicação dos preços | νόμος για την αναγραφή των τιμών |
letra a pagar | πληρωτέο γραμμάτιο |
letra pagável à vista | τίτλος όψεως |
letra pagável à vista | συναλλαγματική όψεως |
letra à cobrança | γραμμάτιο προς είσπραξη |
letra à cobrança | συναλλαγματική "προς είσπραξιν" |
letra à vista | συναλλαγματική όψεως |
letra à vista | τίτλος όψεως |
letras a pagar | αποδοχή |
limitar ou controlar a distribuição ou o desenvolvimento técnico | ο περιορισμός ή ο έλεγχος της διαθέσεως ή της τεχνολογικής αναπτύξεως |
medidas de coordenação ou concorrência | μέτρα συντονισμού ή ανταγωνισμού |
mercado contratual protegido contra a concorrência | γεωγραφική ζώνη πωλήσεων συμβατικώς προστατευόμενη από τον ανταγωνισμό |
mercadoria sujeita à concorrência | εμπόρευμα υποκείμενο στον ανταγωνισμό |
mercadoria à comissão | εμπορεύματα επί παραγγελία |
mercadoria à vista | παρτίδα εμπορεύματος που αγοράζεται τοις μετρητοίς για άμεση παράδοση |
mercadorias a baixa velocidade | εμπορεύματα μικρής ταχύτητας |
mercadorias a exportar | εμπορεύματα για εξαγωγή |
modelo a dois fatores | μοντέλο με δύο παράγοντες |
método do mais baixo custo ou valor de mercado | μέθοδος της τιμής κόστους ή της αγοραίας τιμής |
nas condições e dentro dos limites a seguir previstos | υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω |
nota de compra ou de venda | σημείωμα πώλησης/αγοράς |
o país de origem ou de destino dos produtos | το Kράτος προελεύσεως ή προορισμού των Προ2bόντων |
operação a contado | πωλήσεις τοις μετρητοίς και με άμεση παράδοση |
operações cambiais a prazo | συναλλαγή επί προθεσμία σε ξένα νομίσματα |
os preços de compra ou de venda | οι τιμές αγοράς ή πωλήσεως |
os produtos serão admitidos à reimportação no território desse primeiro Estado | τα προ2bόντα δύνανται να επανεισαχθούν στο έδαφος του πρώτου Kράτους |
pagamento a prazo | πληρωμή επί προθεσμία |
população mínima necessária para a abertura de uma loja tipo | αναγκαίος πληθυσμός για την εγκατάσταση πρότυπου καταστήματος |
preços de compra ou de venda não equitativos | μη δίκαιες τιμές αγοράς ή πωλήσεως |
principal de um crédito à exportação | αρχικό κεφάλαιο μιας εξαγωγικής πίστωσης |
procedimento a seguir em caso de alinhamento | διαδικασία προσφοράς ίδιων όρων |
produto comercializado a granel | προϊόντα που πωλούνται χύμα |
produto comercializado à peça | προϊόντα που πωλούνται με το κομμάτι |
produto não liberalizado a nível comunitário | εμπόρευμα που δεν έχει ελευθερωθεί σε κοινοτικό επίπεδο |
produtos similares ou diretamente concorrentes | προϊόντα όμοια ή ευθέως ανταγωνιστικά |
Programa Comunitário relativo à Transferência Eletrónica de Dados de Uso Comercial, que utiliza as Redes de Comunicação | Κοινοτικό πρόγραμμα σχετικά με την ηλεκτρονική μεταβίβαση δεδομένων για εμπορική χρήση,μέσω των δικτύων επικοινωνίας |
práticas de dumping ou outras condenadas pela Carta de Havana | μέθοδοι ντάμπινγκ ή άλλες πρακτικές αποδοκιμαζόμενες από τον Xάρτη της Aβάνας |
publicidade televisiva especificamente dirigida a crianças | τηλεοπτική διαφήμιση με στόχο τα παιδιά |
pôr em destaque a imagem comunitária durante os Jogos Olímpicos | ενίσχυση της εικόνας της Κοινότητας στους Ολυμπιακούς Αγώνες |
reduzir a percentagem mínima | μειώνει το ελάχιστο ποσοστό |
reembolso do crédito à exportação | αποπληρωμή εξαγωγικής πίστωσης |
regime de autolimitação à importação | καθεστώς αυτοπεριορισμού των εισαγωγών |
registo de letras a pagar | βιβλίο γραμματίων |
registo de letras a receber | βιβλίο γραμματίων |
registo para afixação de preços ou outras inscrições temporárias | πλάκα εμπόρου |
registo para afixação de preços ou outras inscrições temporárias | πινακίδα για αναγραφή τιμής |
regulamento ... relativo à defesa contra as importações objeto de dumping | κανονισμός...για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ... |
restrição excessiva à liberdade de exposição | υπερβολικός περιορισμός της ελευθερίας συμμετοχής σε εκθέσεις |
restrições quantitativas à importação e à exportação | ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών και των εξαγωγών |
restrições à exportação | περιορισμοί εξαγωγής |
restrições à importação | περιοριστικά μέτρα εισαγωγών |
reunir os direitos ou elementos do ativo | συγκεντρώνουν τα διακαιώματα ή στοιχεία ενεργητικού |
rubrica do balanço sujeita a reajustamento | λογαριασμός του ισολογισμού υποκείμενος σε αναπροσαρμογή επιτοκίου |
sem qualquer discriminação relacionada com a origem dos produtos | χωρίς διάκριση προελεύσεως των προ2bόντων |
Sistema de estabilização das receitas de exportação a favor dos países da América Latina e da Ásia ALA menos avançados | Σύστημα σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές υπέρ ορισμένων λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής ΑμερικήςΑΛΑ |
subsídios à exploração | επιχορηγήσεις και διάφορα έσοδα πωλήσεων |
subvenção à importação | επιδότηση κατά την εισαγωγή |
tomar, a título cautelar, as medidas de proteção necessárias | λαμβάνει,σντηρητικώς,τα αναγκαία μέτρα διασφαλίσεως |
trabalhos para a própria empresa | κεφαλαιοποιημένα κόστη παραγωγής |
transação à distância | τηλε-συναλλαγή |
transação à distância | συναλλαγή εξ αποστάσεως |
título pagável à vista | τίτλος όψεως |
valores a inscrever no ativo | αξίες προς κεφαλοποίηση |
valores a receber | βραχυπρόθεσμες απαιτήσεις και προκαταβολές |
variações dos grupos ou capítulos do balanço | μεταβολές των κονδυλίων του ισολογισμού |
venda a crédito | πώληση επί πιστώσει |
venda a dinheiro | αγορά τοις μετρητοίς |
venda a dinheiro | πώληση τοις μετρητοίς |
venda a granel | χονδρική πώληση |
venda a prazo | προθεσμιακή πώληση τίτλων |
venda à comissão | πωλήσεις επί προμήθεια |
vigilância a posteriori das importações | εκ των υστέρων επιτήρηση των εισαγωγών |
à vista | πληρωτέο επί τη εμφανίσει |
à vista | εν όψει |