DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Marketing containing Die | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbruch der Geschäftsbeziehungeninterruption du marché
Abhängigkeit der Franchisenehmer untereinanderinterdépendance des franchisés
Abhängigkeitsindex der Tageindice de dépendance des jours
Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftAccord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
Abkommen vom 28.September 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen EidgenossenschaftAccord du 28 septembre 1994 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG sur le territoire de la Confédération suisse
Abkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeitaccord concernant le commerce et la coopération commerciale et économique
Ableitung der kumulativen Verteilungendérivée des distributions cumulées
abschreibung auf den Wiederbeschaffungswertamortissement économique
abzüglich der Kostensous déduction des frais
abzüglich der Spesensous déduction des frais
abzüglich der Unkostensous déduction des frais
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarkts bis 1992Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure en vue de la réalisation du marché intégré des transports de 1992
Aktivseite der Bilanzactif du bilan
Allgemeine Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen ErzeugnissenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles
an das kopolare Signal angebundener kreuzpolarer Kanalcanal contrapolaire verrouillé au signal copolaire
Angestellter der Militärverwaltungemployé de l'administration militaire fédérale
Anlastung der Infrastrukturkostenimputation des coûts d'infrastructure
Anpassung an die Bedingungen einer Entwicklungshilfefinanzierungalignement sur un financement d'aide
Ansatz der Einnahmenprévision des recettes
Auflistung der bei Dritten aufgestellten Apparaterépertoire des appareils déposés chez des tiers
Aufstellung der Bilanzprésentation du bilan
Aufwand für die ursprüngliche Errichtungfrais de premier établissement
Aufwendungen für die Inanspruchnahme von Dienstenachats d'études et prestations de service
Aufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebesfrais d'établissement
Ausfertigung der Abfertigungspapiereexécution des écritures
Ausfertigung der Abfertigungspapiereétablissement des écritures
Ausfertigung der Abfertigungspapiereconfection des écritures
Ausgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaatenles mesures de compensation applicables aux échanges entre les Etats membres
Ausrichtgrad der Teilchendegré d'alignement des particules
Ausschläge,die einen Schwellenwert überschreitennombre d'excursions dépassant un seuil
Ausschuss fuer den ZollwertComité de la valeur en douane
Ausschuss für die Übereinkommen über die nichttariflichen Massnahmencomité des codes sur les mesures non tarifaires
Auswahl der Lieferantenchoix de fournisseurs
Ausweis auf der Aktivseiteinscription à l'actif
außerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorgeallocation extraordinaire à la caisse de pension
außerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorgeallocation extraordinaire aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
außerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorgeallocation extraordinaire à la caisse de pension
außerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorgeallocation extraordinaire aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Bedingungen unter denen eine Schuld erlischtconditions dans lesquelles une dette s'éteint
Beginn der Kreditlaufzeitpoint de départ du crédit
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleichrèglement des comptes par compensation
bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelungles importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicable
bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethodeméthode comptable utilisée pour l'élaboration des comptes
Beitrag an die Pensionskassecontribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Beitrag an die Pensionskassecontribution à la caisse de pension
Beitrag an die Pensionskassecontribution aux institutions de prévoyance du personnel
Bekanntmachung der Wettbewerbskommission.Untersuchung betreffend den Vertrieb von UhrenSUMRACommunication de la commission de la concurrence.Enquête concernant la distribution de montresSUMRA
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung der Antidumpingmassnahmen betreffend die Einfuhren von...avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de...
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung der Antidumpingmassnahmen betreffend die Einfuhren von...avis d'ouverture d'une procédure antidumping
Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrensavis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de...
Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrensavis d'ouverture d'une procédure antidumping
Bericht über die Auswirkungen auf den Marktrapport d'impact commercial
Beschaffenheit der Warengenre de marchandise
Beschaffung der Verpflegungapprovisionnement en subsistances
Beschränkung der Übertragbarkeitrestriction de la transmissibilité
besondere Merkmale der Geschäfteparticularité des transactions
Betrag der Eintrittsgebührmontant du droit d'entrée
Bewertung der Kassenmittelévaluation de la trésorerie
Bewertung der Vorratsveränderungévaluation de la variation des stocks
Bewilligung für den Betrieb eines Wanderlagerspatente de déballage
Bewilligung für den Betrieb eines Wanderlagersautorisation de déballage
Bilanzposten der Bankenpostes des bilans bancaires
Botschaft vom 15.Januar 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen sowie zu einer Delegationskompetenz an den BundesratMessage du 15 janvier 1997 sur la Convention avec les Etats-Unis relative à l'Accord OMC sur les marchés publics et à une délégation de compétence au Conseil fédéral
Botschaft vom 12.Mai 1993 über die Anhebung des Höchstbetrages der Finanzmittel an die OSEC im Rahmen der Beteiligung der Schweiz am System der Euro Info CentresEICder EGMessage du 12 mai 1993 relatif à un arrêté fédéral concernant une augmentation du plafond de dépenses de l'OSEC destinée à assurer le financement de la participation de la Suisse au réseau EIC de la CE
Briefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikEchange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque
Briefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikEchange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque
Bund der PR-Agenturen der SchweizAssociation des agences en relations publiques en Suisse
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche BeschaffungswesenArrêté fédéral du 30 avril 1997 portant approbation de l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1995 betreffend die Änderung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz sowie den EFTA-Ländern über ein gemeinsames VersandverfahrenArrêté fédéral du 7 décembre 1995 relatif à la modification de la Convention entre la Communauté européenne et la Suisse ainsi que les pays AELE relative à un régime de transit commun
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über die Vereinbarung im Agragbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und LitauenArrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche BeschaffungswesenArrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTAbetreffend die gegenseitige Amtshilfe im ZollbereichArrêté fédéral du 10 mars 1998 sur la modification de la Convention instituant l'Association européenne de libre-échangeAELEconcernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1996 über die Volksinitiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr"Arrêté fédéral du 4 octobre 1996 concernant l'initiative populaire "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre"
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 betreffend das zollrechtliche Übereinkommen über die vorübergehende VerwendungArrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant la Convention douanière relative à l'admission temporaire
Bundesbeschluss über die Finanzierung der Exportförderung für die Jahre 2001-2003Arrêté fédéral concernant le financement de la promotion des exportations pendant les années 2001 à 2003
Bundesgesetz vom 13.Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer GüterLoi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über die Aufhebung des GetreidegesetzesLoi fédérale du 24 mars 2000 sur l'abrogation de la loi sur le blé
Bundesgesetz über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen,Kriegsmaterial,Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare GüterLoi fédérale relative à la coordination de la législation sur les armes,sur le matériel de guerre,sur les explosifs et sur le contrôle des biens
Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von SäurekaseinArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr landwirtschaftlicher ErzeugnisseArrêté du Conseil fédéral concernant la limitation de l'importation de produits agricoles
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von EiernArrêté du Conseil fédéral sur l'importation des oeufs
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Kartoffelerzeugnissen für die menschliche ErnährungArrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von SpeisekartoffelnArrêté du Conseil fédéral sur l'importation de pommes de terre de table
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf HalbhartkäsenArrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dure
Bundesratsbeschluss über die Überwachung der Qualität von Tafelobst im GrosshandelArrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de la qualité des fruits de table dans le commerce de gros
"Burst" mit der an die Station zu übermittelnden Nachrichtimpulsion contenant le message transmis à la station
charakteristische Einhüllende der Punkteenveloppe caractéristique de points
Christlicher Metallarbeiter-Verband der SchweizFédération chrétienne des ouvriers sur métaux de la Suisse
Code für die Lieferbedingungencode relatif aux conditions de livraison
das Buch gehts'écouler
das Vermögen belastende Schulddette grevant le patrimoine
das Zurückweichen alter Märkteeffacement d'anciens débouchés
Datenbank der Bakendämpfungsstatistikenbanque de données des statistiques d'affaiblissement
dem Handel Absatzgebiete öffnenouvrir des débouchés au commerce
den Freiraumwert übersteigende Dämpfungaffaiblissement en excès d'espace libre
den Handelsverkehr steigernaccroître les échanges
den Markt aufkaufenaccaparer le marché
den Markt beruhigencontribuer à calmer le marché
den Markt beruhigencalmer le marché
den Markt überschwemmeninonder le marché
den Mindestsatz verringernabaisser le pourcentage minimum
den Reserven zugeteilter Gewinnbénéfice mis en réserve
den Schutz der Anleger der Zweigniederlassung sicherstellenassurer la protection des investisseurs de la succursale
den Wettbewerb ausschaltenéliminer la concurrence
Depolarisation der Radiowellendépolarisation des ondes radio
der Grundsatz der Gegenseitigkeitprincipe de réciprocité
"Der Kluge isst im Zuge""Petite faim-grand entrain"
der KVSociété suisse des employés de commerce
der Rabattanspruch ist strittigcontestation sur l'exigibilité du montant
der Stand ihrer Zahlungsbilanzl'état de leur balance des paiements çRF Traité CEE lO6,l,2
der Steuerpflicht unterliegender Gewinnbénéfice passible de l'impôt
der voraussichtliche Marktpreisle prix de marché prévisible
die Abgaben aufhebensupprimer les taxes
die An-oder Verkaufspreiseles prix d'achat ou de vente
die Aufschluesselung der Ausgaben nach grossen Postenla décomposition des dépenses par grands postes
die Aufteilung der Maerkte...répartir les marchés
die aus den Mitgliedstaaten stammenden Warenles produits qui sont originaires des Etats membres
die Ausgaben begrenzenlimiter les dépenses
die Ausgaben begrenzendiminuer les dépenses
die Ausgaben begrenzencouper les dépenses
die Ausgaben beschränkendiminuer les dépenses
die Ausgaben beschränkenlimiter les dépenses
die Ausgaben beschränkencouper les dépenses
die Ausgaben kürzendiminuer les dépenses
die Ausgaben kürzenlimiter les dépenses
die Ausgaben kürzencouper les dépenses
die Ausgaben reduzierendiminuer les dépenses
die Ausgaben reduzierenlimiter les dépenses
die Ausgaben reduzierencouper les dépenses
die Ausgaben verringernlimiter les dépenses
die Ausgaben verringerndiminuer les dépenses
die Ausgaben verringerncouper les dépenses
die Ausstellungsfreiheit in unangemessener Weise beschränkenrestriction excessive à la liberté d'exposer
die Ausweitung des Handels beeintraechtigenentraver l'expansion du volume des échanges
die Beihilfen vorher anmeldennotification préalable des aides
die Beseitigung der Beschraenkungen im Wirtschaftsverkehrla suppression des restrictions aux échanges
die Buchhaltung führentenir la comptabilité
die Einfuhr lenken oder merklich beeinflussendiriger ou influencer sensiblement les importations
die Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflusseninfluencer directement les importations ou les exportations entre les Etats membres
die Einfuhrregelungenles régimes d'importation
die Einschraenkung oder Kontrolle des Absatzes oder der technischen Entwicklunglimiter ou contrôler les débouchés ou le développement technique
die einzelstaatlichen Marktordnungenles organisations nationales de marche
die Entkopplung adaptiv verbesserndes Systemsystème de suppression adaptatif
die Entwicklung des zwischenstaatlichen Austauschs foerdernpromouvoir le développement des échanges internationaux
die Erträge auf Verursachungsbasis zuweisenimputer les recettes selon le principe de causalité
die Erzeuger zur Finanzierung der Marktordnungen heranziehenfaire participer financièrement les producteurs aux mécanismes de régulation du marché
die Erzeugnisse sind mit einer Bescheinigung versehenles produits sont munis d'un certificat
die Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringenmettre en exergue l'image communautaire lors des jeux Olympiques
die Gesellschaft schuldet insgesamtdette globale de la société
die Gestehungskosten deckencouvrir les prix de revient
die Gewinne eines Unternehmens berichtigencorriger les bénéfices d'une entreprise
die Gewinne mit den Verlusten verrechnencompensation entre bénéfices et pertes
die Halbsjahresergebnisse ausweisenarrêter les comptes semestriels
die inlaendischen Gestehungskosten in dem Mitgliedstaatles prix de revient nationaux dans l'Etat membre
die Jahresbilanz und die Ertragsrechnung genehmigenapprouver le bilan annuel et le compte des profits et pertes
die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen einla Commission entre en consultation avec les Etats membres intéressés
die Marktlage beeinflussenagir sur le marché
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasstles mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traité
die Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamtles Etats membres augmentent l'ensemble des contingents globaux ainsi établis
die Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffenautoriser les Etats membres à prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation
die Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole umles Etats membres aménagent les monopoles nationaux présentant un caractère commercial
die Nämlichkeit der Waren sichernassurer l'identification des marchandises
Die Reserve wiederauffüllenréapprovisionner la réserve
Die Reserve wiederauffüllenreconstituer la réserve
die Reserven angreifenprendre sur les réserves
die Reserven angreifenrecourir aux réserves
die Reserven angreifenavoir recours aux réserves
die Robustheit der Bilanz gefährdencompromettre la solidité du bilan
die Schwankung gegenüber anderen Währungen begrenzenlimiter l'écart par rapport aux autres devises
die Steigerung des Handelsvolumens im Rahmen des bestehenden Bedarfsun accroissement du volume des échanges dans la limite des besoins existants
die Stoerungen im Gleichgewicht ihrer Zahlungsbilanzenles déséquilibres dans leurs balances des paiements
Die Ubiquität in der FlächeLa desserte en surface
die Verantwortung der anweisungsbefugten Personen und der Rechnungsfuehrerla responsabilité des ordonnateurs et comptables
die Verhandlungen abschliessenterminer les négociations
die Vermarktung einheimischer Erzeugnissela commercialisation de la production indigène
die Vermögenswerte kontrollierenaudit des actifs
die Verteilung der verschiedenen Erzeugnissela commercialisation des différents produits
die Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig istla monnaie de l'Etat membre dans lequel réside le créancier ou le bénéficiaire
die Waren aus dritten Laendernles produits en provenance de pays tiers
die Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werdenles produits sont admis à la réimportation sur le territoire de ce premier état
die Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befindenles produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres
die Welt des Franchisingunivers de la franchise
die Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinsamen Markt beeintraechtigenaltérer les conditions de la concurrence dans le marché commun
die Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmenla force compétitive des entreprises
die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelleles droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membres
Dienst für die Führung einer Betriebsbuchhaltung in der Landwirtschaftservice de tenue d'une comptabilité agricole
direkte Angebot an die Öffentlichkeitoffre faite directement au public
durch die Atmosphäre hervorgerufene kreuzpolare Komponentecomposante contrapolaire due à l'atmosphère
Durchmischung der Luftmassenbrassage des masses d'air
Dämpfung auf der Erde-Weltraum-Streckeatténuation du trajet terre-espace
Effekt auf die Markenbekanntheitincidence sur la notoriété de la marque
Einberufung der Generalversammlungconvocation de l'assemblée générale
Einbeziehung der Klein-und Mittelbetriebe in die Gemeinschaftspolitikintégration des petites et moyennes entreprises dans les politiques communautaires
Einhaltung der Wettbewerbsregelnrespect des règles de concurrence
Einheit für die Koordinierung der Massnahmen zur BetrugsbekämpfungUnité pour la coordination de la lutte antifraudes
einheitliches Dokument für die gemeinschaftliche Überwachungdocument uniforme de surveillance communautaire
Einschränkung der Wirtschaftsbeziehungenréduction des relations économiques
einseitige Festsetzung durch den Vermieterfixation unilatérale par le fournisseur
elektrischer Sensor an der Wippvorrichtungdétection électronique du basculement de l'auget
Elevation der Streckeélevation de trajet oblique
Elevationswinkel der Streckeangle d'élévation du trajet
Ende der Ausschreibungsfristdate de clôture des offres
Entnahme aus den satzungsmäßigen Rücklagenprélèvement sur les réserves statutaires
Entnahme aus den statutarischen Reservenprélèvement sur les réserves statutaires
Entnahme aus den statutarischen Rücklagenprélèvement sur les réserves statutaires
Erhöhung der Zahl der Verkaufsstellenmultiplication des points de vente
Erlangung der Ursprungseigenschaftobtention de la qualité de produits originaires
Erlös aus dem Verkaufmontant résultant de la vente
Erprobung der Neuentwicklungen für die Franchisekettetest des innovations développées pour la chaîne
Erschöpfung der Reservenépuisement des réserves
Erstellung der Abfertigungspapiereétablissement des écritures
Ertrag aus dem Zinsgeschäftsolde du compte des intérêts
Ertrag aus dem Zinsgeschäftproduit des affaires productives d'intérêts
Ertrag aus dem Zinsgeschäftproduit des affaires d'intérêt
Ertrag der Beteiligungenproduit des participations permanentes
Ertrag der dauernden Beteiligungenproduit des participations permanentes
Ertrag der Tochtergesellschaftproduit reçu de la filiale
Erträge aus dem Abgang von Vermögensgegenständen-Umlaufvermögenproduits des cessions d'éléments d'actif
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungenreprises sur amortissements et provisions
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungenvirements des comptes de provisions
Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungenreprise sur provisions antérieures
Erwärmungsgrad der Umgebungdegré de chauffe de l'environnement
Europäisches Marktbeobachtungssystem für den GüterlandverkehrSystème européen d'observation des marchés des transports terrestres de marchandises
Exklusivität der Markeexclusivité d'enseigne
Expansion der Handelsbeziehungenaccélération des échanges
Faelschung der Ursprungszeugnissefalsification des certificats d'origine
falsche Aufschlüsselung der Umsätzeventilation erronée d'opérations
freie Notierung auf dem Weltmarktlibre cotation sur le marché mondial
für den Verbraucher irreführend seininduire en erreur le consommateur
für die Ausführung des Vertrags entstandene Lasten und Kostenfrais et charges d'exécution du contrat
für die Bedienung von Anleihen hinterlegte Gelderdépôt spécial pour service d'emprunts
Gaußverteilung mit dem Mittelwert Nulldistribution gaussienne avec moyenne zéro
Gebiet,in dem sich die Regenrate über kurze Entfernungen stark ändertrégion à gradients raides d'intensité de pluie
gegenseitige Abrechnung der Eisenbahnenrèglement des décomptes du chemin de fer
Genehmigung der Jahresrechnungratification des comptes
Genehmigung fuer das Inverkehrbringendemande d'autorisation de mise sur le marché
Gesamtmasse der Vermögenstände abzüglich der Schuldenuniversalité des biens sous déduction du passif
Geschäftsbedingungen der Bankenconditions des banques
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmerparticipation des salariés aux résultats de l'entreprise
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmerparticipation des salariés aux fruits de l'expansion
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer-Gewinnsteuernparticipation des salariés-impôts sur les bénéfices et assimilés
Gliederung der Bilanzstructure du bilan schéma du bilan
Gliederung der Bilanz und Erfolgsrechnungstructure du bilan et du compte de résultat
Gruppe der Schweizerischen BauindustrieGroupe de l'Industrie Suisse de la Construction
Güter der gewerblichen Wirtschaftproduits industriels
Güter der gewerblichen Wirtschaftbiens de production
Handbuch für den Verkauf einer Franchisemanuel de vente de la franchise
Handbuch für den Verkauf einer Franchisemanuel de négociation
Handbuch für die permanente Fortbildung des Franchisenehmersmanuel de formation permanente des franchisés
Harmonisierung der Verfahren fuer die Ausfuhr von Warenharmonisation des procédures d'exportation des marchandises
Hauptwirtschaftsverbund fuer das GewerbeGroupement professionnel central pour l'artisanat
Herkunft der Mittelprovenance des fonds
Herkunft der Mittelorigine des fonds
historische Verpflichtung gegenüber dem Pensionsfondsobligation historique pour le fonds de pension
Homogenität der Franchisekettehomogénéité du réseau de franchise
Höhe der Abfindungmontant de l'indemnité unique
in der Liste F sind die Zollsaetze festgelegtla liste F fixe les droits
Instruktionen über die Anwendung der EdelmetallgesetzgebungEMKI-D.243Instructions concernant l'application de la législation sur les métaux précieuxICMP-D.243
Interessengemeinschaft für den schweizerischen WeinimportCommunauté interprofessionnelle de l'importation suisse des vins
Internationale Fachmesse und Fachtagungen fuer die kerntechnische IndustrieExposition nucléaire
internationale Regeln ueber den Zollwertrègles internationales sur la valeur en douane
Internationalisierung der Franchiseketteinternationalisation du réseau de franchise
Internationalisierung der Franchiseketteexportation de la franchise
Isotropie der Himmelsrauschstrahlungbruit du ciel isotrope
jeder Mitgliedstaat fasst die bilateralen Kontingente zu Globalkontingenten zusammenchacun des Etats membres transforme les contingents bilatéraux en contingents globaux
jedes Gebaren,das darauf abzielt,eine bevorzugte Stellung zu sicherntoutes pratiques ayant pour objet d'assurer une position privilégiée 4
keine Streuung um den Mittelwertdispersion nulle de l'angle
Kodierung der Flaschencodage des bouteilles
kommerzielle Validierung der Anwendungvalidation commerciale de l'application
Konkurrenz der Straßeconcurrence routière
Konstante der niedrigeren Kreuzpolarisationconstante inférieure de transpolarisation
Konten bei den Haushaltsverwaltungencompte auprès des Trésors
Kosten der noch bestehenden Handelsschrankencoût des obstacles aux échanges
Kreditkosten für die Lagerungfrais d'intérêts pour le stockage
Kunsthandelsverband der SchweizAssociation des commerçants d'art de la Suisse
Kunsthandelsverband der SchweizAssociation du commerce d'art de la Suisse
Kündigungsfrist für den Franchisenehmeradoption d'un délai de préavis
Lagerhausbetrieb für den Seehandeldock
Landesausstellung 2001 "Die Zeit und die Schweiz in Bewegung"Expo 01
Landesausstellung 2001 "Die Zeit und die Schweiz in Bewegung"Expo 2001
Landesausstellung 2001 "Die Zeit und die Schweiz in Bewegung"Expo 2001 "Le temps ou la Suisse en mouvement"
Landesausstellung 2001 "Die Zeit und die Schweiz in Bewegung"Expo.01
Leitfaden für den europäischen Verbraucher im BinnenmarktGuide du consommateur européen dans le marché unique
Linienraster der virtuellen Streckengrille des trajets virtuels
Markt,der demjenigen der Gründer benachbart istmarché voisin
Markt für den Verleih von Videokassettenmarché de la location des vidéocassettes
Mindestanforderung für die Vermarktunglimite minimale de commercialisation
mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungenfrais professionnels à charge des salariés
mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungenfrais professionnels à charge des salariés
mit der Erzielung der Einnahmen verbundene Aufwendungenfrais concourant à la formation du revenu
Monatsbulletin der AußenhandelsstatistikBulletin mensuel du commerce extérieur
Mutterbahnhof für die Rechnungslegung für mehrere Bahnhöfecentre comptable
"Muß" für den Einzelhandelstock de base nécessaire du détaillant
nachträgliche Überwachung der Einfuhrensurveillance a posteriori des importations
Nachvollziehen der Erfahrungswerte aus dem Pilotgeschäftreproductibilité de l'expérience pilote
nfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten mittelbar beeinflusseninfluencer indirectement les importations ou les exportations entre les Etats membres
Nichtzahlungsrisiko der Produkterisque de non-paiement des produits
Niederlaendische Gruppe der internationalen HandelskammerComité national néerlandais de la Chambre de Commerce internationale
Normalwert bei der Einfuhr eines Gegenstandsvaleur normale à l'importation d'un bien
Nämlichkeitssicherung der Sendungenidentification des envois
ohne Diskriminierung nach der Herkunft der Warensans discrimination liée à l'origine des produits
ordnungsgemäße Verwertung der Vermögenswerteréalisation ordonnée des avoirs
Pilotprojekte zur FÖrderung moderner Vertriebsmethoden durch die Einführung neuer VertriebstechnologienProjets pilotes pour la promotion de méthodes commerciales modernes par la mise en oeuvre de nouvelles techniques commerciales
Plenarversammlung der Franchisenehmerassemblée plénière du réseau de franchise
Polarisationsebene der Welleplan de polarisation du signal
Polarisationswinkel in bezug auf die Horizontaleangle de polarisation par rapport à l'horizontale
Politik der öffentlichen Aufträgepolitique des commandes publiques
Preiselastizität der Nachfrageélasticité de la demande en fonction du prix
Preisliste der Produzentenbarème de producteur
Preis,mit dem die Lagerbestände übertragen werdenprix de report
Prinzip der vermeidbaren Kostenprincipe du coût évitable
Programm der ersten Generationdocument de la première génération
Prozess der Entspezialisierungprocessus de déspécialisation
Präferenzbehandlung bei der Einfuhrrégime préférentiel à l'importation
Rabatt auf den Rechnungsbetragremise sur facture
Radarbeobachtung der Atmosphäreobservation au radar de l'atmosphère
Realwert der der Gesellschaftavoir net de la société
rechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollierencontrôler,de jure ou de facto,les importations
Regelung der Steuerentlastung der Ausfuhrrégime d'exonération à l'exportation
Reglement vom 17.Dezember 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 17.Dezember 1997 für den beruflichen Unterricht:Schrift-und ReklamegestalterRèglement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 17 décembre 1997:peintre en publicité
Reglement vom 21.September 1998 über die Prüfung für die WaffenhandelsbewilligungRèglement d'examen du 21 septembre 1998 pour la patente de commerce d'armes
regulierend auf den Marktmechanismus einwirkenrôle de facteur d'équilibre dans le mécanisme du marché
Rentabilität der Franchiserentabilité d'une franchise
Restlaufzeit der Kreditliniedurée restante de la ligne de crédit
restriktive Regelung für die Einfuhr von Eiernrégime restrictif à l'importation des oeufs
Richtigkeit der Werbeanzeigenvéracité des messages
Räumlichkeit für den Lebensmittelverkehrlocal servant au commerce des denrées alimentaires
Satelliten,die eine gemeinsame Resource an Bord verwendensatellites avec ressource commune à bord
Scattergramm der Bakendämpfungdispersogramme de l'affaiblissement
Scattergramm der Bakendämpfungdiagramme de dispersion de l'affaiblissement
Schema der Ausgabenstructure des dépenses
Schweizerische Kommission für die Ueberwachung der Lauterkeit in der WerbungCommission suisse d'arbitrage des pratiques de la publicité
Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...Office central suisse pour l'importation de carburants et combustib...
Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...Carbura
Schwelle für Eis-Regen an der jeweiligen Stationseuil glace-pluie du site
Spezialmaterial der Fliegerabwehrtruppenmatériel spécial des troupes de DCA
Stationsgesetz der kreuzpolaren Entkopplungloi de station du rapport de découplage
Status eines vor der Börsennotierung stehenden Unternehmensphase de développement
Stiftung der Schweizer Werbewirtschaft für die Lauterkeit in der We...Fondation de la Publicité Suisse pour la Loyauté en Matière de Publ...
Stiftung der Schweizer Werbewirtschaft für die Lauterkeit in der WerbungFondation de la Publicité Suisse pour la Loyauté en Matière de Publicité
Streuung der Richtungen der Hauptebenendispersion des axes des plans principaux
Struktur der Ausgabenstructure des dépenses
Summe der Passivatotal du passif
Test der Werbewirkung eines Textestest de message publicitaire
"Top-down"-Modell der zusätzlichen Kostenmodèle descendant du coût différentiel
Treuhandstelle der schweizerischen Antibiotika-ImporteureOffice fiduciaire des importateurs suisse d'antibiotiques
umgeschriebene Jahresrechnungen der Eisenbahnunternehmencomptes annuels transposés des entreprises de chemin de fer
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sinddans les conditions et limites prévues ci-après
unter Vorbehalt der Wiedereinfuhr ausgeführte Waremarchandise exportée avec réserve de retour
unverzinsliche Vorschuesse,die von den Finanzbeitraegen abgezogen werdendes avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières
Unzufriedenheit der Verbraucherinsatisfaction des consommateurs
Urteil über die Bewirtschaftungapprécier la gestion budgétaire
Verband der BananenimporteureAssociation des importateurs de bananes
Verband der DirektverkaufsfirmenAssociation de la Vente Directe
Verband der Hersteller von Bäckerei-und KonditoreihalbfabrikatenAssociation des fabricants des produits auxiliaires pour la boulangerie et la pâtisserie
Verband der Käse-ImporteureAssociation des Importateurs de Fromage
Verband der Schweizerischen Fabrikanten,Grossisten und Importeure...Syndicat des fabricants,grossistes et importateurs suisses de l'in...
Verband der schweizerischen Lieferanten kosmetischer und verwandter Produkte für das CoiffeurgewerbeAssociation des fournisseurs suisses de produits cosmétiques et d'articles apparentés pour coiffeurs
Verband der schweizerischen Textilfertigwaren-ImporteureAssociation des importateurs suisses de produits textiles confectionnés
Verband der schweizerischen Textilfertigwaren-ImporteureAssociation des importateurs suisses de produits textiles confectio...
Verband Kaufmännischer Agenten der SchweizAssociation Suisse des Agents-Représentants
Verbindlichkeiten aus dem Bankgeschäft gegenüber Gläubigerndépôts et comptes courants
Verbreitung der Aufforderung zum Vertragsabschlussdiffusion de la sollicitation
Vereinbarung mit den USA vom 16./19.Dezember 1996 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche BeschaffungswesenConvention du 16/19 décembre 1996 avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
Vereinbarung über die ersten Liberalisierungsschritte im Dienstleistungsverkehrengagement initial de libéralisation du commerce
Vereinfachung der Zollkontrollensimplification des contrôles douaniers
Vereinigung der Schweizerischen TeigwarenindustrieAssociation de l'Industrie Suisse des pâtes alimentaires
Verfahren der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingenteprocédure de gestion communautaire des contingents quantitatifs
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklungsfinanzierungprocédure de notification préalable d'un financement d'aide
Verfahren der vorherigen Mitteilung ohne Ausspracheprocédure de notification préalable sans discussion
Verfahren der vorherigen Mitteilung und Ausspracheprocédure de notification préalable et de discussion
Verfahren zur Teilung der Nettokostenmécanisme de partage du coût net
Verfügung betreffend eine Herabsetzung der Preisearrêté fixant des prix dégressifs
Verfügung des EVD über die Buchführung und Rechnungsablage der ArbeitslosenversicherungskassenBuchführungsweisungenOrdonnance du DFEP sur la tenue et la reddition des comptes des caisses d'assurance-chômageInstructions comptables
Verfügung des EVD über die Einfuhr von eingedicktem TraubensaftOrdonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisin concentré
Verfügung des EVD über die Einfuhr von roten TraubensäftenOrdonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisins rouges
Vergleich der Buchungenrapprochement des écritures comptables
vergleichende Angabe über die Preise von Dienstleistungeninformation comparative sur les prix des services
Verhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhrentaux de couverture des importations par les exportations
Verhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhrencouverture des importations par les exportations
Verkauf der Güllevente de lisier
Verkaufsdokumentation für das Franchisesystemdocumentation de vente de la franchise
Verkaufspreis für das einzelne Stückprix de vente à la pièce
Vermarktungskapazität der Unternehmencapacité de commercialisation des entreprises
Verordnung des BLW vom 12.Januar 2000 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse,frischem Obst und von frischen SchnittblumenOrdonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîches
Verordnung des BLW vom 30.März 1999 über die ButtereinfuhrOrdonnance de l'OFAG du 30 mars 1999 concernant l'importation de beurre
Verordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die steuerbefreite Einfuhr von Gegenständen in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem SteuerbetragOrdonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiant
Verordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die Steuerbefreiung von Inlandlieferungen von Privatgegenständen zwecks Ausfuhr im Reisenden-und GrenzverkehrOrdonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant l'exonération fiscale de livraisons de biens privés sur le territoire suisse en vue de l'exportation dans le trafic des voyageurs et le trafic frontière
Verordnung des EVD vom 12.Dezember 1994 über die Festsetzung der Einfuhrmenge von ImportpferdenOrdonnance du DFEP du 12 décembre 1994 fixant le nombre de chevaux admis à l'importation
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Höhe der Exportbeiträge für ZuchtviehOrdonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur le montant des contributions à l'exportation du bétail d'élevage
Verordnung des EVD vom 28.Februar 1994 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Tomaten und GurkenOrdonnance du DFEP du 28 février 1994 concernant l'importation et la prise en charge de tomates et concombres
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von SäurekaseinOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Reisenden-und GrenzverkehrOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur l'importation sans permis de certains produits agricoles dans le trafic des voyageurs et le trafic frontalier
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallenOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und RebenOrdonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiéss.I.
Verordnung des EVD vom 30.Mai 1995 über die Einfuhr von Naturwein,Traubenmost,Traubensaft und frischen Weintrauben zur KelterungOrdonnance du DFEP du 30 mai 1995 sur l'importation des vins naturels,des moûts de raisins,des jus de raisins et des raisins frais pour le pressurage
Verordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher ErzeugnisseOrdonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de certains produits agricoles
Verordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr von Tafeläpfeln und TafelbirnenOrdonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de pommes et de poires de table
Verordnung des EVD über die Rückerstattung von Preiszuschlägen auf Speseölen und SpeisefettenOrdonnance du DFEP concernant le remboursement des suppléments de prix perçus sur les huiles et les graisses comestibles
Verordnung des EVED über die Rechnungsablage der konzessionierten AutomobilunternehmenOrdonnance du DFTCE concernant la présentation des comptes des entreprises d'automobiles concessionnaires
Verordnung des EVED über die Systematisierung der Personalaufwendungen bei den Bahnen des allgemeinen Verkehrs mit FehlbetragsdeckungOrdonnance du DFTCE sur la systématisation des dépenses de personnel des chemins de fer du trafic général bénéficiant de la couverture du déficit
Verordnung 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Saatkartoffeln,Speisekartoffeln und Kartoffelerzeugnissen für die menschliche ErnährungOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de plants de pommes de terre,de pommes de terre de table et de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine
Verordnung Nr.15 vom 10.März 1993 über die Abgabe der Grossistenerklärung bei elektronischer Übermittlung der EinfuhrdeklarationOrdonnance no 15 du 10 mars 1993 concernant la remise de la déclaration de grossiste lors de la transmission électronique de la déclaration d'importation
Verordnung vom 30.April 1997 der Schweizerischen Käseunion über die Warenzuteilung an ihre MitgliedfirmenOrdonnance du 30 avril 1997 de l'Union suisse du commerce de fromage concernant l'attribution de marchandise à ses maisons membres
Verordnung vom 30.April 1999 über die Anwendung der WTO-Sonderschutzklausel im Bereich SchweinefleischOrdonnance du 30 avril 1999 sur l'application de la clause de sauvegarde spéciale dans le domaine de la viande de porc
Verordnung vom 20.April 1988 über die Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und TierproduktenOrdonnance du 20 avril 1988 concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von WeinOrdonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vin
Verordnung vom 8.Dezember 1999 über die Anpassung der Schwellenwerte im öffentlichen Beschaffungswesen für das Jahr 2000Ordonnance du 8 décembre 1999 sur l'adaptation des valeurs seuils des marchés publics pour l'année 2000
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten,Speiseölen und Speisefetten sowie von Kaseinen und KaseinatenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinates
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Tieren der PferdegattungOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation d'animaux de l'espèce chevaline
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Ein-und Ausfuhr von Gemüse,Obst und GartenbauerzeugnissenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation et l'exportation de légumes,de fruits et de plantes horticoles
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide,Futtermitteln,Stroh und Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Kontrolle von Traubenmosten,Traubensäften und Weinen für die AusfuhrOrdonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 concernant le contrôle des moûts de raisin,jus de raisin et vins destinés à l'exportation
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Marktentlastungsmassnahmen bei Steinobst und die Verwertung von KernobstOrdonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépins
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Unterstützung der Absatzförderung für LandwirtschaftsprodukteOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricoles
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Verwertung sowie die Ein-und Ausfuhr von KartoffelnOrdonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en valeur ainsi que l'importation et l'exportation de pommes de terre
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Zollabgaben für bestimmte Erzeugnisse im Verkehr mit der Europäischen Gemeinschaft im Jahre 2000Ordonnance du 13 décembre 1999 sur les droits de douane applicables à certains produits dans le trafic avec la Communauté européenne en 2000
Verordnung vom 25.Februar 1998 über die Anpassung der Zuständigkeitsbestimmung im KriegsmaterialgesetzOrdonnance du 25 février 1998 portant modification de la disposition attributive de compétence dans la loi sur le matériel de guerre
Verordnung2/94vom 2.Februar 1994 über die Einfuhr von erlegten WildschweinenOrdonnance2/94du 2 février 1994 concernant l'importation de sangliers tirés à la chasse
Verordnung vom 25.Februar 1998 über die Erhebung von Gebühren im KartellgesetzOrdonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels
Verordnung vom 15.Januar 1997 über die Einfuhr von ObstgehölzenOrdonnance du 15 janvier 1997 concernant l'importation de plants d'arbres fruitiers
Verordnung vom 26.Januar 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Saat-und PflanzgutOrdonnance du 26 janvier 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences et plants
Verordnung vom 15.Januar 1997 über die Überwachung der Qualität von Tafelobst im GrosshandelOrdonnance du 15 janvier 1997 concernant la surveillance de la qualité des fruits de table dans le commerce de gros
Verordnung vom 25.Juni 1997 über die Aus-,Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer GüterOrdonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation,l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques
Verordnung vom 15.Juni 1992 über die fachlichen Anforderungen an besonders befähigte RevisorenOrdonnance du 15 juin 1992 sur les qualifications professionnelles des réviseurs particulièrement qualifiés
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Gebühren für Gutachten der WettbewerbskommissionOrdonnance du 17 juin 1996 sur les émoluments pour les avis de la Commission de la concurrence
Verordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von KaffeeOrdonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de café
Verordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von SäurekaseinOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Verordnung vom 17.Mai 1995 über den Einbau der Zollzuschläge auf Braurohstoffen und Bier in die BiersteuerOrdonnance du 17 mai 1995 incluant dans l'impôt sur la bière les droits supplémentaires sur les matières à brasser et sur la bière
Verordnung vom 28.Mai 1997 über die Ausstellung von UrsprungsnachweisenOrdonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origine
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Durchführung von VersandkontrollenOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'exécution d'inspections avant expédition
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Gemüse,frischem Obst und SchnittblumenOrdonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de légumes,de fruits frais et de fleurs coupées
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten sowie von Speiseölen und SpeisefettenOrdonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de lait et de produits laitiers ainsi que d'huiles et de graisses comestibles
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Mostobst und ObsterzeugnissenOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de fruits à cidre et de produits de fruits
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Zucht-und Nutztieren und von SamenOrdonnance du 17.mai 1995 concernant l'importation d'animaux d'élevage et de rente et de semence
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Ein-und Ausfuhr von Tieren der PferdegattungOrdonnance du 17 mai 1995 réglant l'importation et l'exportation des animaux de l'espèce chevaline
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Festsetzung der Zollansätze und der Zollkontingente für landwirtschaftliche Erzeugnisse sowie der zweckgebundenen ZollanteileOrdonnance du 17 mai 1995 sur la fixation des droits de douane,des contingents tarifaires et des parts des droits de douane à affectation spéciale applicables aux produits agricoles
Verordnung vom 18.Mai 1994 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen im Warenverkehr mit dem AuslandOrdonnance du 18 mai 1994 sur les émoluments pour la délivrance des permis dans le trafic des marchandises avec l'étranger
Verordnung vom 28.Mai 1997 über die Kontrolle des Handels mit WeinOrdonnance du 28 mai 1997 sur le contrôle du commerce des vins
Verordnung vom 8.Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und EdelmetallwarenOrdonnance du 8 mai 1934 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux
Verordnung vom 26.Mai 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von FuttermittelnOrdonnance du 26 mai 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux
Verordnung vom 13.Mai 1992 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von PaniermehlOrdonnance du 13 mai 1992 concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelure
Verordnung vom 29.November 1991 des EVD über die Ausnahmen bei der Einfuhr von NaturweinOrdonnance du 29 novembre 1991 du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturels
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Ausfuhrbeiträge für Erzeugnisse aus LandwirtschaftsproduktenOrdonnance du 18 octobre 1995 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformés
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Berechnung der beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus LandwirtschaftsproduktenOrdonnance du 18 octobre 1995 concernant le calcul des éléments applicables à l'importation de produits agricoles transformés
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Einfuhr von GeflügelOrdonnance du 25 octobre 1995 sur l'importation de volaille
Verordnung vom 21.September 1998 über die Mindestanforderungen für Geschäftsräume von WaffenhandlungenOrdonnance du 21 septembre 1998 sur les exigences minimales relatives aux locaux servant au commerce d'armes
Verordnung vom 19.September 1996 über die Produktion und das Inverkehrbringen von PflanzkartoffelnOrdonnance du 19 septembre 1996 concernant la production et la mise dans le commerce des plants de pommes de terre
Verordnung zur Verhinderung der Versorgung mit bestimmten Waren und DienstleistungenRèglement empêchant la fourniture de certains biens et services
Verordnung über die Ausfuhr von Kernobst und KernobsterzeugnissenOrdonnance sur l'exportation de fruits à pépins et de produits de ces fruits
Verordnung über die Ausstellung von UrsprungsnachweisenOrdonnance sur l'établissement des preuves d'origine
Verordnung über die Aus-und Durchfuhr von Waren und Technologien im Bereich der ABC-Waffen und RaketenOrdonnance sur l'exportation et le transit de marchandises et de technologies ayant trait aux armes ABC et aux missiles
Verordnung über die Beschränkung der Einfuhr von FrischmilchOrdonnance limitant l'importation de lait frais
Verordnung über die Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und TierproduktenEDAVOrdonnance concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxOITE
Verordnung über die Einfuhr von Pferden,Maultieren und EselnPferdeeinfuhr-VerordnungOrdonnance réglant l'importation de chevaux,de mulets et d'ânesOrdonnance sur l'importation de chevaux
Verordnung über die Einfuhr von Speiseölen und SpeisefettenOrdonnance sur l'importation d'huiles et graisses comestibles
Verordnung über die Einfuhr von VollmilchpulverOrdonnance concernant l'importation de poudre de lait entier
Verordnung über die Eröffnung von Präferenzenrèglement portant ouverture de préférence
Verordnung über die Gebühren der KartellkommissionOrdonnance sur les émoluments de la Commission des cartels
Verordnung über die gewerbsmässige Anzucht,den Handel und die Einfuhr von ObstgehölzenOrdonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiers
Verordnung über die Überwachung der Einfuhr von KäseOrdonnance sur la surveillance des importations de fromage
Verordnung über Zollzuschläge auf Käseeinfuhren,die eine gewisse Menge überschreitenOrdonnance concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de fromage dépassant une quantité déterminée
Verstoss gegen die Wettbewerbsregelninfraction aux règles de concurrence
Verstärkung der Kapitalintensitätaccroissement de l'intensité de capital
Vertrag vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Änderung des Vertrages vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische ZollgebietAccord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et le Liechtenstein portant modification du Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse
Vertrag über die Errichtung baulicher Anlagencontrat de construction
Verwaltungsmassnahmen,die die Schweizerische Eidgenossenschaft im Auftrag des Fürstentums Liechtenstein durchführtMesures administratives aménagées par la Confédération suisse sur mandat de la Principauté de Liechtenstein
Vollversammlung der Vereinigung der Europäischen Industrie-und HandelskammernAssemblée d'Eurochambres
Vorläufiges Reglement vom 18.Juni 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Ausbildungsziele für den betrieblichen und schulischen Teil der Lehre.Erweiterte Grundausbildung:KauffrauRèglement provisoire d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 juin 1999.Objectifs pour la formation en entreprise et la formation scolaire de l'apprentissage.Formation de base élargie:employée de commerce
Wahrscheinlichkeitsverteilung der stochastischen Größedistribution de probabilité de la variable stochastique
Wert pro Einheit der eingefuehrten Warenvaleur unitaire des marchandises importées
Wertpapier,das Eigenmittel verbriefttitre représentatif de fonds propres
Wertpapier,das Eigenmittel verbriefttitre représentatif de capitaux propres
Wertpapiere,die Eigenkapital verkörperntitre représentatif de fonds propres
Wertpapiere,die Eigenkapital verkörperntitre représentatif de capitaux propres
Wertverlust der Gebäudeperte de valeur sur les bâtiments
wesentliche Änderung der Wettbewerbsstrukturchangement substantiel de la structure de concurrence
Wettbewerb der Straßeconcurrence routière
Wettbewerb zwischen den Markenconcurrence entre les marques
Wiederbeschaffungskosten für das Wirtschaftsgutcoût de remplacement de l'actif
Windkanal der Konkurrenzsillage de la concurrence
Zeitpunkt fuer die Bestimmung der Hoehe der Schuldmoment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une dette
Zentralisierung der Buchungsvorgänge der Bahnhöfecentralisation comptable des gares
Ziel der Werbungobjet de la publicité
Zollpapier für die vorübergehende Verwendungtitre d'admission temporaire
zum Schaden der Verbraucherau préjudice des consommateurs
Zurechnung der Kosten auf die Zusammenschaltungrépartition des coûts affectés à l'interconnexion
Zusammenschaltungsentgelt auf der Grundlage der "besten gegenwärtigen Praxis"redevance d'interconnexion de "meilleure" pratique actuelle"
Zusatzprotokoll über die gegenseitige Amtshilfe im ZollbereichProtocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
Zuständigkeit für die Bewirtschaftungresponsabilité de gestion
Zuteilung der verfügbaren Mengenattribution des quantités disponibles
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungencontribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungenversement au fonds de prévoyance en faveur du personnel
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungenvirement aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungenallocation à la caisse de pension
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungenattribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungenallocation aux institutions de prévoyance en faveur du personnel
Übereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregelnaccord relatif à l'harmonisation des règles d'origine non préférentielle
Übereinkommen über die vorübergehende VerwendungConvention relative à l'admission temporaire
Übersicht über die Darlehen und Garantienétat résumé des prêts et garanties
Showing first 500 phrases